7226 85722600200
´78 GMC® BIG GAME COUNTRY PICKUP
The American pick-up truck is used in many different
ways and is the most popular vehicle, based on
unit sales. It ranges from backwoods explorer to
fashionable suburban grocery getter. This GMC®
Big Game Country represents part of the ninth
generation of vehicle production. It is beefed up to
deal with the most rugged terrain.
Hunting has always been part of the American
tradition, and the right truck is a must. From the
4-wheel drive to the “camo” look, getting out in the
backwoods is a way of life for many. This “Jimmy”,
as GMC trucks are referred to, can deal with any
backroad conditions.
La camionnette (pick-up) américaine est utilisée de nombreuses
manières différentes et, sur la base des ventes, c'est le véhicule
le plus populaire. Ses propriétaires vont de l'explorateur de
forêts à la maman tendance. Ce GMC® Big Game Country
représente une partie de la neuvième génération de production
de ce véhicule. Il est renforcé pour se jouer des terrains les
plus difficiles.
La chasse est depuis toujours une tradition américaine pour
laquelle il est indispensable d'avoir la bonne camionnette. En
4 roues motrices ou en adoptant le look « camouflage », aller
dans les bois est un mode de vie pour beaucoup de gens. Ce
« Jimmy », comme on désigne les camionettes GMC, peut se
jouer de n'importe quelles conditions de route de campagne.
Las camionetas estadounidenses tienen una multitud de usos y
según las cifras de ventas se consideran los vehículos más populares.
Abarcan desde las apropiadas para exploraciones en lugares remotos
hasta las que se utilizan para las compras de víveres en los suburbios.
Este Big Game Country de GMC® representa parte de la novena
generación de la producción del vehículo. Esta reforzada para poder
tratar con el terreno más accidentado.
La cacería ha sido siempre parte de la tradición americana y tener la
camioneta apropiada es una necesidad. Desde la tracción en las 4
ruedas hasta la apariencia "camo", adentrarse en los bosques es una
forma de vida para muchos. Este "Jimmy", como se les llama a las
camionetas de la GMC, puede sobrepasar cualquier obstáculo en los
caminos secundarios.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile
★
sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella
★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85722600200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85722600200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85722600200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.