Insignia NS-CZ14WH9 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Congélateur-coffre
de 14,1 pi³
NS-CZ14WH9/NS-CZ14WH9-C
Avant d’utiliser ce produit neuf, lire ces instructions afin d’éviter tout dommage.
P
O
W
E
R
MIN
M
I
D
MA
X
OF
F
www.insigniaproducts.com
2
Table des matières
Introduction3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exigences de la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant l’utilisation du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Trouver un emplacement approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accès à une source d'alimentation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Rangement du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Déplacement du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
www.insigniaproducts.com
3
NS-CZ14WH9/NS-CZ14WH9-C
Congélateur-coffre de 14,1 pi³
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-CZ14WH9 ou NS-CZ14WH9-C représente la
dernière avancée technologique dans la conception de congélateur-coffre et a été conçu pour des performances et une
fiabilité exceptionnelles.
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet électroménager près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon ou une éponge humide à l'aide d'un détergent non corrosif, neutre. Retirer les
résidus de détergent avec de l'eau propre.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
8 Installer le produit conformément aux instructions du fabricant.
9 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils
qui produisent de la chaleur.
10 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée
comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un
troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est
obsolète.
11 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau
des prises secteur, des plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
12 Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le cordon d'alimentation de cet appareil.
13 Débrancher cet électroménager pendant les orages ou quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
14 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de tension de ce congélateur.
15 Ne pas manipuler la prise avec les mains humides. Ce qui présenterait des risques de chocs électriques.
16 Débrancher le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en le tirant.
17 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé,
qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, d'infiltration de liquide dans l’appareil ou
de chute d’objets, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d'une chute.
18 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce congélateur à la pluie, à l’humidité, aux
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur l'appareil.
19 Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateurs non mis à la terre (deux plots). Si le cordon d'alimentation est
trop court, contacter un technicien qualifié pour installer une prise à côté du congélateur. L'utilisation d'une rallonge
peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du congélateur.
20 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins qu'elles ne soient sous
surveillance ou bien qu'elles aient été informées quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par une personne
responsable de leur sécurité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un
risque de choc électrique, est présente dans ce congélateur.
Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le
fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
www.insigniaproducts.com
4
Congélateur-coffre de 14,1 pi³
21 Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
22 Si le cordon d'alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d'assistance technique
ou d'autres personnes disposant des qualifications requises, afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
L'inobservation de ces instructions peut être source de choc électrique, d'incendie ou de blessures mortelles.
1 AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures d'aération du congélateur et de la structure intégrée à l'abri de toute
obstruction.
2 AVERTISSEMENT : Ne pas toucher l'intérieur du congélateur avec des mains humides. Une engelure pourrait
s'ensuivre.
3 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autres méthodes pour accélérer le processus de
dégivrage, hormis celles indiquées par le fabricant.
4 AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
5 AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le tuyau du réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de
l'utilisation du congélateur.
6 AVERTISSEMENTDANGER : Ne jamais laisser les enfants jouer avec le congélateur, le faire fonctionner ni y grimper.
Un enfant risque d'être piégé à l'intérieur. Avant de mettre au rebut l'ancien congélateur, retirer les portes.
7 Débrancher le congélateur avant d'en effectuer l'entretien.
8 Si une pièce ou un élément a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d'assistance technique
ou d'autres personnes disposant des qualifications requises, afin d'éviter tout danger.
9 Observer la réglementation locale concernant la mise au rebut du congélateur en raison du gaz et du réfrigérant
inflammables. Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui doivent être, sous les directives de la
loi fédérale, enlevés avant la mise au rebut. C'est la responsabilité du consommateur de se conformer à la
réglementation fédérale et locale lors de la mise au rebut de cet électroménager.
10 Ce congélateur est prévu pour une utilisation à domicile et dans d'autres environnements similaires.
11 Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres liquides inflammables à l'intérieur ou à proximité du congélateur.
12 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils électroménagers à l'intérieur du compartiment de stockage d'aliments
du congélateur, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Exigences de la mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce congélateur est muni d'un cordon électrique comportant un fil et une prise de mise
à la terre. La prise doit être insérée dans une prise secteur qui est correctement installée et mise à la terre.
L'utilisation incorrecte de la prise de mise à la terre pourrait présenter un risque d’incendie ou de choc électrique. Vérifier
avec un technicien qualifié ou un professionnel d'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement
comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte du congélateur.
Remarque : Si le congélateur a été placé en position horizontale ou inclinée pendant un certain temps, le laisser reposer
verticalement pendant 24 heures avant de le brancher.
www.insigniaproducts.com
5
NS-CZ14WH9/NS-CZ14WH9-C
Caractéristiques
Contenu de l'emballage
Congélateur-coffre de 14,1 pi
3
Guide de l’utilisateur
Prise de vidange
Palette à glaçons
•Clé
Dimensions
59,8 po (152 cm)
53,7 po (136,5 cm)
28,7 po (73 cm)
31 po (78,9 cm)
www.insigniaproducts.com
6
Congélateur-coffre de 14,1 pi³
Caractéristiques
Mise en service du congélateur
Avant l’utilisation du congélateur
Retirer l'emballage extérieur et intérieur, y compris les coussinets inférieurs, les supports en mousse et le ruban adhésif
à l'intérieur du congélateur.
Laisser le congélateur reposer verticalement pendant environ 4 heures avant de le connecter à une prise secteur. Cela
réduit le risque d'un fonctionnement défectueux du système de refroidissement dû à une manutention incorrecte
pendant le transport.
Avant de mettre des aliments frais ou congelés, laisser le congélateur fonctionner pendant deux à trois heures. Si la
température ambiante est élevée, par exemple en été, attendre pendant quatre heures ou plus.
Laver l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide tiède, trempé dans une solution de bicarbonate de soude (deux cuillères à
soupe dans un quart d'eau tiède), puis sécher avec un chiffon sec. Effectuer cet entretien périodiquement pour
conserver le congélateur à l'état neuf.
Lorsque le congélateur est déplacé, ne pas l’incliner de plus de 45° de sa position verticale.
Trouver un emplacement approprié
Placer le congélateur sur un sol qui est assez solide pour le soutenir quand il est complètement rempli.
Ne pas installer le congélateur sur une moquette ou un tapis.
Si le congélateur est utilisé dans un garage, s'assurer que la température ambiante est supérieure à 55 °F (13 °C).
Ce congélateur est conçu uniquement pour une installation autonome et ne doit pas être encastré ou intégré.
Laisser 4 po (10.2 cm) d'espace entre les côtés du congélateur et les murs environnants, 4 po (10.2 cm) entre le dos du
congélateur et le mur et ne pas obstruer le dessus du congélateur. Cela permet une aération adéquate.
Si le congélateur est disposé à proximité d'un mur fixe, laisser un espace suffisant pour que la partie avec charnière de
la porte puisse s'ouvrir sans problème.
Installer le congélateur à l'écart de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur, telles qu'un four, le
chauffage ou un radiateur. La lumière directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Des températures extrêmement froides peuvent aussi
empêcher le congélateur de fonctionner correctement.
Éviter de placer le congélateur dans des endroits humides.
Roulettes
Poignée de porte
Témoin d’alimentation
POWER
MIN
M
I
D
MAX
OFF
Serrure de porte
moin DEL
Paniers de rangement
amovibles
Commande de contrôle
de la température
Orifice de drainage
Cordon d’alimentation
Évents d’aération
www.insigniaproducts.com
7
NS-CZ14WH9/NS-CZ14WH9-C
Accès à une source d'alimentation appropriée
Vérifier la source d'alimentation locale. Ce congélateur requiert une alimentation de 115 V, 60 Hz.
AVERTISSEMENTS :
Vérifier que :
La prise secteur est adaptée à une prise mise à la terre à 3 plots. Le troisième plot de la prise du câble d'alimentation met le
congélateur à la terre pour réduire le risque de choc électrique. Ne pas modifier la prise d'alimentation.
AUCUN autre appareil ne doit être branché sur la même prise secteur que le congélateur. Cela pourrait surcharger le circuit et être
cause d'incendie.
NE PAS utiliser de rallonge. Si le congélateur est trop éloigné d'une prise secteur, déplacer le congélateur ou demander à un
électricien d'installer une prise plus proche de celui-ci.
La prise secteur ne doit pas pouvoir être mise hors tension à l'aide d'un interrupteur ou d'un cordon.
Remarques : Une fois que le congélateur est branché, le témoin de mise sous tension s'allume en rouge et le compresseur commence
à fonctionner. Des bruits de liquides ou de gaz peuvent être émis par le système de réfrigération, ce qui est normal.
POWER
MIN
M
I
D
MAX
OFF
4 po (10,2 cm)
4 po (10,2 cm)
Roulettes
Roulettes directionnelles
Prise à 3
plots
Cache de
prise
Prise à
trois plots
Câble de mise à
la terre
Adaptateur de
mise à la terre
Cache
de prise
Vis
Prise
secteur
Utilisation d'une prise à trois plots et
d'une prise secteur
Utilisation d'un adaptateur de mise
à la terre
www.insigniaproducts.com
8
Congélateur-coffre de 14,1 pi³
Utilisation du congélateur
La durée de conservation des aliments congelés varie. Les aliments doivent être utilisés avant l'expiration de la durée de
conservation recommandée.
Placer des aliments congelés dans le congélateur dès que possible après leur achat. Si l'emballage contient des
instructions, les suivre avec attention pour la durée de conservation.
Les aliments commercialement surgelés pré-emballés doivent être conservés conformément aux directives du fabricant
de ces aliments dans un compartiment de rangement de trois étoiles ou dans un congélateur domestique.
Les paniers de rangement sont fournis pour faciliter l'organisation des aliments de forme irrégulière. Pour atteindre
d'autres produits dans le congélateur, il suffit de faire glisser le panier sur un côté ou de le sortir.
1 Brancher le congélateur. Attendre 30 minutes, puis ouvrir la porte du congélateur pour déterminer s'il fonctionne
correctement. Quand le congélateur est branché sur une prise secteur, il fonctionne en continu.
2 Attendre deux à trois heures avant de mettre des aliments dans le congélateur. Si la température de la pièce est élevée,
attendre quatre heures ou plus.
3 Tourner la commande de contrôle pour régler la température.
Dégivrage du congélateur
Pour que le congélateur fonctionne de façon efficace avec une consommation d'énergie minimale, il convient de le
dégivrer dès que l'épaisseur du givre sur les parois du congélateur atteint 0,25 po (6,4 mm) ou plus. Ceci peut prendre
quelques heures. Conserver la partie supérieure ouverte peut accélérer le processus.
1 Débrancher le congélateur.
2 Retirer tous les aliments du congélateur et les placer dans des récipients qui les empêcheront de fondre ou de se
décongeler.
Remarque : En cas de panne d'alimentation, les aliments dans le congélateur resteront congelés pendant plusieurs heures, même en
été. En cas de panne d'alimentation, ne pas ouvrir la porte plus que nécessaire et ne pas ajouter de nouveaux aliments.
Remarques :
Le chiffre le plus élevé correspond au réglage de la température la plus élevée, alors que le chiffre le plus bas représente le réglage
de la température la plus chaude.
Il peut être nécessaire de régler la température en fonction de la température ambiante de la pièce. Si la température de la pièce est
élevée (p. ex., en été), baisser la température du congélateur. Si la température de la pièce est basse (p. ex., en hiver), augmenter la
température du congélateur.
Il peut être nécessaire de régler la température en fonction de la quantité d'aliments dans le congélateur.
Si le congélateur est débranché ou n'est plus alimenté, il est nécessaire d'attendre cinq minutes avant de le remettre en marche. En
cas de tentative de remise en marche avant ce délai, le congélateur ne redémarrera pas.
En cas de panne d'électricité, débrancher le congélateur et attendre que l'électricité soit rétablie avant de le rebrancher.
De grandes quantités d'aliments diminueront les capacités de refroidissement du congélateur.
Ne pas stocker des aliments en bouteille ou des boissons dans le congélateur.
Les réglages de la température peuvent varier légèrement.
Remarque : Pour éviter d'endommager le congélateur, ne pas utiliser d'ustensile acéré (comme un couteau) pour retirer les couches
de givre ou de glace.
POWER
MIN
MID
MAX
OFF
Témoin d’alimentation
Réglages de température
MIN – MAX : 10,4 °F à - 11,2 °F (- 12 °C à - 24 °C)
ARRÊT
www.insigniaproducts.com
9
NS-CZ14WH9/NS-CZ14WH9-C
3 Disposer un plat peu profond sous la sortie de drainage et soulever le bouchon de vidange interne à l'intérieur du
congélateur.
4 Tirer le dispositif de drainage jusqu'à ce que l'entrée d'évacuation d'eau soit visible
5 Tourner l'orifice de drainage dans le sens horaire jusqu'à ce que la flèche pointe vers le bas, puis laisser le dégivrage se
faire.
6 Pour un dégivrage plus rapide, il est possible :
de placer un ventilateur à sa vitesse la plus élevée sur le congélateur. La glace fondra plus rapidement. Lorsque la
glace est fondue, utiliser des torchons pour essuyer l'excès d'eau, puis utiliser le ventilateur pour sécher plus
rapidement;
de placer des récipients avec de l'eau chaude à l'intérieur du congélateur.
7 Quand la décongélation est terminée, essuyer l'intérieur avec un torchon sec, puis nettoyer l'intérieur du congélateur.
8 Tourner l'orifice de drainage dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la flèche pointe vers le haut, puis repousser la prise
de drainage dans le congélateur.
Bouchon de vidange intérieur
Orifice de drainage
Évacuation d'eau
www.insigniaproducts.com
10
Congélateur-coffre de 14,1 pi³
9 Réinstaller le bouchon de vidange intérieur.
10 Brancher le congélateur sur une prise secteur et replacer les aliments à l'intérieur.
Nettoyage du congélateur
Ce congélateur a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un minimum de nettoyage et de maintenance. Il
est recommandé d'effectuer ce qui suit chaque fois que le congélateur est nettoyé, afin qu'il fonctionne sans odeur et de
façon efficace :
1 Débrancher le congélateur de la prise secteur.
2 Retirer tous les aliments.
3 Utiliser une solution détergente douce pour laver le panier de stockage.
4 Laver l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide tiède, trempé dans une solution d'un quart d'eau tiède et de deux cuillères
de table de bicarbonate de soude.
5 Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux ou un torchon.
6 S'assurer de conserver le joint de la porte propre, afin que la porte se ferme hermétiquement. Cela permet un
fonctionnement efficace du congélateur.
Rangement du congélateur
1 Débrancher le congélateur de la prise secteur.
2 Retirer tous les aliments.
3 Nettoyer le congélateur.
4 Laisser la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation éventuelle de condensation, de moisissure ou d'odeur.
Déplacement du congélateur
1 Débrancher le congélateur de la prise secteur.
2 Retirer tous les aliments.
3 Fixer fermement tous les éléments amovibles à l'intérieur du congélateur avec du ruban adhésif.
4 Maintenir la porte fermée avec du ruban adhésif.
5 S'assurer que le congélateur n'est pas incliné de plus de 45° par rapport à sa position verticale pendant le transport.
Conseils pour économiser de l’énergie
Installer le congélateur dans l'endroit le plus frais de la pièce, à l'écart des électroménagers produisant de la chaleur ou
des tuyauteries de chauffage et à l'abri de la lumière directe du soleil.
Laisser les aliments chauds se refroidir avant de les placer dans le congélateur. Surcharger le congélateur force le
compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui se refroidissent plus lentement peuvent perdre en qualité
ou s'abimer.
Envelopper les aliments correctement et essuyer les récipients pour qu'ils soient secs avant de les placer dans le
congélateur. Cela empêche l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur.
Remarques :
Ne pas utiliser d'objets acérés ou pointus, tels que des couteaux ou des fourchettes pour enlever la couche de givre.
NE JAMAIS utiliser de sèche-cheveux, de chauffages électriques ou d'autres électroménager électriques pour dégivrer le
congélateur.
Remarque : Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants et ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs.
Remarque : Être très prudent avec les enfants. S'assurer que les enfants ne peuvent pas accéder au congélateur.
Bouchon de vidange intérieur
www.insigniaproducts.com
11
NS-CZ14WH9/NS-CZ14WH9-C
Le panier de rangement du congélateur ne doit pas être doublé de papier aluminium, de papier paraffiné ou de papier
essuie-tout. Les revêtements interfèrent avec la circulation d'air froid, ce qui rend le congélateur moins efficace.
Organiser et étiqueter les aliments pour réduire les ouvertures de la porte et les recherches prolongées. Retirer tous les
éléments nécessaires en une fois et fermer la porte dès que possible.
Problèmes et solutions
PROBLÈME SOLUTION
Le congélateur ne fonctionne
pas.
Vérifier que le congélateur est fermement connecté à une prise
secteur qui fonctionne.
Vérifier que la tension de la source d’alimentation est correcte.
La tension nominale du congélateur est indiquée sur l’étiquette
à l’arrière du congélateur.
Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et
remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Si une panne d'électricité se produit, le congélateur s'éteint.
Attendre que l'électricité revienne.
Le congélateur émet une
mauvaise odeur.
S'assurer que tous les aliments avec une forte odeur (comme les
oignons) sont enveloppés et rangés dans un emballage
hermétique.
Certains récipients et matériaux d'emballage (tels que le papier,
le papier aluminium ou le plastique) peuvent être source
d'odeurs. Si cela peut être le cas, essayer d'utiliser des récipients
ou des matériaux d'emballage d'une marque différente.
Rechercher la présence éventuelle d'aliments avariés et les
retirer.
Nettoyer l'intérieur du réfrigérateur. Voir Nettoyage du
congélateur à la page 10.
La porte du congélateur ne se
ferme pas complètement.
Vérifier qu'aucun emballage d'aliments ne gêne la fermeture.
Vérifier si le joint de la porte est propre. Voir Nettoyage du
congélateur à la page 10.
Si le joint de la porte n'est pas suffisamment hermétique, essayer
de le chauffer puis de le refroidir. Il est possible d'utiliser un
sèche-cheveux électrique pour chauffer le joint.
Vérifier que le congélateur est de niveau.
Vérifier que le panier de rangement est dans une position
correcte.
La porte du congélateur s'ouvre
difficilement.
Lorsque la porte du congélateur est ouverte, de l'air chaud
pénètre à l'intérieur. Quand la porte est fermée, l'air chaud
pénètre dans le condensateur ce qui crée un effet de vide. C'est
pourquoi la porte est difficile à ouvrir pendant environ 10 à 15
secondes après la fermeture.
Si la porte s'ouvre difficilement dans d'autres conditions, essayer
d'enduire de paraffine ou de vaseline les bords du joint de porte.
La paraffine est utilisée pour la mise en boîte et peut être utilisée
sans danger à proximité des aliments.
Le compresseur fonctionne
pendant une longue durée ou
s'allume et s'éteint fréquemment.
Le compresseur fonctionne pendant plus longtemps si :
la température de la pièce est élevée;
une quantité importante d'aliments vient d'être ajoutée.
Attendre que les aliments soient congelés et vérifier de
nouveau;
la porte est ouverte et fermée fréquemment;
le joint de la porte est sale. Nettoyer le joint. Voir Nettoyage du
congélateur à la page 10;
le congélateur a été débranché pendant un certain temps.
Attendre que le congélateur refroidisse (environ quatre heures)
avant d'y ajouter des aliments;
la température est réglée à un niveau trop bas. Régler la
commande de contrôle à une température plus élevée.
Le congélateur émet des bruits
inhabituels ou des vibrations.
Les parties métalliques se dilatent et se contractent avec les
changements de température. Ceci est normal.
Pendant la circulation du réfrigérant dans le circuit, le
congélateur peut émettre des bruits. Ceci est normal.
Retirer des éléments de la partie supérieure du congélateur.
Vérifier que le congélateur est de niveau.
Si le congélateur touche les murs, l'écarter des murs.
Vérifier que les paniers sont correctement installées.
www.insigniaproducts.com
12
Congélateur-coffre de 14,1 pi³
Spécifications
L'extérieur du congélateur est
chaud.
La dissipation de chaleur du condensateur peut être responsable
d'une sensation de chaleur de l'extérieur. Ceci est normal et se produit
si :
la température de la pièce est élevée;
la quantité d'aliments dans le congélateur est trop importante;
la porte est ouverte et fermée de façon excessive.
De la condensation se forme à
l'extérieur du congélateur.
De la condensation sur la surface extérieure et le joint de la
porte est normale lorsque l'humidité de a pièce est élevée.
Quand la porte est ouverte, la chaleur et l'humidité de l'air
extérieur rencontrent l'air froid venant de l'intérieur du
congélateur.
Ceci est normal. Il suffit d'essuyer la condensation avec un
torchon propre.
Dimensions (L × P × H) 53,7 x 28,7 x 32,9 po (136,5 x 73 x 83,5 cm)
Poids 119 lb (54 kg)
Alimentation électrique 115 V ~ 60 Hz
Longueur du câble
d'alimentation
5,6 pi (1,7 m)
Commande de contrôle de la
température
ARRÊT
MIN – MAX : 10,4 °F à - 11,2 °F (- 12 °C à - 24 °C)
Remarque : Les températures peuvent varier légèrement.
Certifications
UL et DOE
Coûts annuel d'exploitation
estimé
34 USD
PROBLÈME SOLUTION
www.insigniaproducts.com
13
NS-CZ14WH9/NS-CZ14WH9-C
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt
de défauts de fabrication et de main-d’oeuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès dun détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites
www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le
Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’oeuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par
Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf;
ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de
cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après
l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’oeuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit
accompagné de la preuve d’achat originale et le produit dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son
emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-877-467-4289 pour les États-Unis et Canada. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du
Produit dans le pays où il a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions;
•les dégâts matériels
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
•la négligence;
une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles
en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit;
les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième
(1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans comportant des pixels peuvent
contenir un nombre limité de pixels défectueux);
les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR
TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT
DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE
DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES
ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES
GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Pour contacter Insignia :
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
* Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2020 Best Buy. Tous droits réservés.
Pour toute information sur le produit, nous contacter avec les informations ci-après :
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2020 Best Buy. Tous droits réservés.
V3 FRANÇAIS
20-0746
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Insignia NS-CZ14WH9 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi