Jasco 14314/ZW4002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modications non autorisées de
ce matériel. De telles modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B dénies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont
été dénies an de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu
résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable
aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage
préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suft d’allumer et d’éteindre l’appareil
pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modication apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée.
Toute modication apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif
dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce
dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change
to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result
in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the
device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especicaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con
las especicaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá
aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modicaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modicaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa
según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No
obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir
la interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW4002A | IC: 6924A-ZW4002A
Jasco Products Company | Model: ZW4002 / 14314
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des
marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
DISTRIBUTED BY
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2017 | ZW4002 | 14314 | rev. 05/26/17 PM v1
Z-Wave® Certied Wireless Lighting Control
Certié Z-Wave® Commande d’éclairage sans l
Control inalámbrico para iluminación certicado por Z-Wave®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
14314
ZW4002
MANUAL • MANUEL • MANUAL
SPECIFICATIONS
ZW4002
Power: 120 VAC, 60 Hz. | Signal (Frequency): 908.4/916 MHz.
Maximum Loads: 1.5A No more than two identical fans to the switch. Not to exceed 1.5 Amp resistive load. CON-
TROLS FAN MOTOR ONLY. For use only with split capacitor or shaded pole ceiling fan motors.
Range: Up to 150 feet line of sight between the Wireless Controller and the closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4002
Tension : 120 V c.a., 60 Hz. | Signal (fréquence) : 908,4/916 MHz.
Charges maximales : 1,5 A Pas plus de deux ventilateurs identiques pour l’interrupteur. La charge résistive ne doit
pas dépasser 1,5 ampère. COMMANDES DU MOTEUR DU VENTILATEUR UNIQUEMENT. À utiliser uniquement avec
un condensateur auxiliaire ou des moteurs à bague de déphasage pour ventilateurs.
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à 150
pi.
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans préavis.
ESPECIFICACIONES:
ZW4002
Alimentación: 120 VCA, 60 Hz. | Señal (Frecuencia): 908.4/916 MHz.
Cargas máximas: 1.5 A No más de dos ventiladores idénticos por interruptor. No deberá superar 1.5 Amp de carga
resistiva. CONTROLA SOLAMENTE EL MOTOR DEL VENTILADOR. Para uso exclusivo con ventiladores de cielo raso
que usen motores con condensador auxiliar o de polos sombreados.
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea recta entre el controlador inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave más
cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C).
Para uso en espacios interiores solamente.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS:
PROCEDA CON SUMA PRECAUCIÓN AL
USAR LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA
CONTROLAR EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS.
EL DISPOSITIVO Z-WAVE PUEDE FUNCIONAR
EN UNA HABITACIÓN DIFERENTE A LA DEL
EQUIPO CONTROLADO. ADEMÁS, PODRÍA
PRODUCIRSE UNA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL
SI SE OPRIME EL BOTÓN INCORRECTO EN EL
CONTROL REMOTO. LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE
PUEDEN ENCENDERSE AUTOMÁTICAMENTE
DEBIDO A EVENTOS CRONOMETRADOS
PROGRAMADOS. SEGÚN EL EQUIPO DEL QUE
SE TRATE, ESTE FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL
O SIN SUPERVISIÓN PODRÍA CREAR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA. POR TALES MOTIVOS,
RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
• NO USAR LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA
CONTROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS U
OTROS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE
PUDIERAN IMPLICAR UN PELIGRO DEBIDO A UN
ENCENDIDO SIN SUPERVISIÓN, ACCIDENTAL O
AUTOMÁTICO.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING
Z-WAVE DEVICES TO CONTROL APPLIANCES.
OPERATION OF THE Z-WAVE DEVICE MAY BE IN
A DIFFERENT ROOM THAN THE CONTROLLED
APPLIANCE, ALSO AN UNINTENTIONAL ACTIVATION
MAY OCCUR IF THE WRONG BUTTON ON THE
REMOTE IS PRESSED. Z-WAVE DEVICES MAY
AUTOMATICALLY BE POWERED ON DUE TO
TIMED EVENT PROGRAMMING. DEPENDING
UPON THE APPLIANCE, THESE UNATTENDED OR
UNINTENTIONAL OPERATIONS COULD POSSIBLY
RESULT IN A HAZARDOUS CONDITION. FOR THESE
REASONS, WE RECOMMEND THE FOLLOWING:
• DO NOT USE Z-WAVE DEVICES TO CONTROL
ELECTRIC HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES
WHICH MAY PRESENT A HAZARDOUS CONDITION
DUE TO UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OR
AUTOMATIC POWER ON CONTROL.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS :
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR COMMANDER
LES APPAREILS. LE DISPOSITIF Z-WAVE PEUT
ÊTRE UTILISÉ DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE
CELLE DANS LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL
COMMANDÉ ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE
PEUT AUSSI SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS
BOUTON EST ACTIVÉ SUR LA TÉLÉCOMMANDE.
LES DISPOSITIFS Z-WAVE POURRAIENT ÊTRE
ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT À CAUSE D’UN
ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON L’APPAREIL,
CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES ET SANS
SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER UN RISQUE.
POUR CES RAISONS, NOUS RECOMMANDONS
CE QUI SUIT :
• N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS Z-WAVE
POUR COMMANDER LES RADIATEURS
ÉLECTRIQUES OU D’AUTRES APPAREILS QUI
POURRAIENT PRÉSENTER UN DANGER EN
CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION IMPRÉVUE,
INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER
BE USED TO SUPPLY POWER TO, OR
CONTROL THE ON/OFF STATUS OF MEDICAL
AND/OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE Z-WAVE NE DEVRAIENT
JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR ALIMENTER OU
COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU L’ARRÊT
DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN
USAR PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA
AL EQUIPO MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE FUNCIONES VITALES, NI
PARA CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO
O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
1.
IMPORTANT!
No more than two identical fans to the smart switch. Not to exceed 1.5 Amp
resistive load. CONTROLS FAN MOTOR ONLY. For use only with split
capacitor or shaded pole ceiling fan motors.
Turn ON/OFF and adjust fan speed levels manually or remotely via the
Z-Wave controller
Can be Included in multiple groups and scenes
May be used in single pole installation or with up to two Jasco add-on switches in
3-way or 4-way wiring congurations
Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
Uses a standard, decorative-size wallplate for single gang installations
(wallplate not included)
Blue LED indicates switch location in a dark room
Z-Wave certied for simple pairing and integrated home automation
Screw terminal installation — requires wiring connections for Line (Hot), Load,
Neutral, and Ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller
that support the Z-Wave Conguration command class. For a complete list of
adjustable congurations, visit: www.byjasco.com/z-wavecong
Getting to know your new Z-Wave device
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Top Rocker(Press & release
to turn fan control on, press & hold
increases speed)
G. Bottom Rocker — (Press &
release to turn fan control off,
press & hold to decrease speed)
Single, dual and triple gang boxes
When installing the In-Wall Smart Fan Control in multiple gang boxes it may be
necessary to break off one or both sides of the scored tabs on the front yoke.
This does not affect the electrical rating of the switch (see specications for details).
D
E
A
B
C
F
G
2.
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to Add-on Switch manual
Single switch wiring
Before you start; you may wish to change the paddle color to match your wallplate or decor.
Please proceed to Section 5.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to ve screw terminals on the Switch; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LOAD — Black (connected to fan)
C. LINE (Hot) — Black (connected to power)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label wires according to the
previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This Fan Control is rated for and intended to only be used with copper
wire.
Wire gauge requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying Line (HOT), Load,
Neutral, Ground and Traveler connections.
Wire strip length
1. For attachment to screw terminals: Strip insulation 1” (25mm)
2. For attachment using the enclosure’s holes: Strip insulation 5/8” (16mm)
UL species that the tightening torque for the screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
3. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
4. Connect the black wire that goes to the light to the terminal marked LOAD.
5. Connect the black wire that comes from the electrical service panel (Hot) to the terminal
marked LINE.
6. Connect the white wire to the neutral terminal (use jumper wire if needed).
NOTE:
The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should remain
insulated if the Fan Control is being installed in a 2-way system (one switch & one load).
7. Insert Fan Control into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
8. Secure the Fan Control to the box using the supplied screws.
9. Mount the wallplate.
10. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
Note: Before starting, fan must be set to ‘HIGH’ position using pull chain.
The connected fan can then be turned ON/OFF and adjust speed levels in two ways:
1. Manually from the front panel rocker of the In-Wall Fan Control.
2. Remotely with a Z-Wave controller.
Manual control
1. To turn the connected fan ON: Press and release the top of the rocker.
NOTE: Fan will return to last speed setting of Fan Control. Default setting – HIGH.
2. To turn the fan OFF: Press and release the bottom of the rocker.
Adjust fan speed
The LED indicator conrms fan speed settings by ashing patterns
LOW – LED will blink every 2 seconds for 10 seconds
MEDIUM – LED will blink every second for 10 seconds
HIGH – LED will blink every half second for 10 seconds
1. To decrease fan speed: Press and hold lower rocker.
2. To increase fan speed: Press and hold upper rocker.
NOTE:
This switch only controls the fan motor and does not control any lighting that may
be part of the fan control. If your fan has an integrated light, a second light switch will need
to be installed separately to control the lighting load directly. No more than two identical
fans should be controlled by one switch. The total load of the fan(s) should not exceed 1.5A
maximum.
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and xture at the service
panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid personal
injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States,
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation consult a qualied electrician.
3.
Adding your device to a Z-Wave network
1. Follow the instructions for your Z-Wave certied controller to
add a device to the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press and
release the top or bottom of the smart fan control switch
(rocker) to add it in the network.
Please reference the controller’s manual for instructions.
Now you have complete control to turn your xture ON/OFF and
adjust fan speed levels according to groups, scenes, schedules
and interactive automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certied controller features Remote Access, you
can now control your xture from your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certied controller to
remove a device from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press and
release the top or bottom of the wireless smart switch (rocker)
to remove it from the network.
To return your switch to factory defaults
Quickly press ON (Top) button three (3) times then immediately
press the OFF (Bottom) button three (3) times. The LED will ash
ON/OFF 5 times when completed successfully.
NOTE:
This should only be used in the event your network’s
primary controller is missing or otherwise inoperable
4.
The Jasco Add-on switch is required for
Multi-Switch 3-way or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this switch
to a standard, non-Jasco switch will cause
damage or result in improper function. If this
switch is a part of a 3-way or 4-way multi-switch
installation, do not connect the traveler wire or
apply power until Jasco Add-on switches are
correctly installed. For more information on
3-Way or 4-Way installations, view the manual
or quick-start guide that comes with the Jasco
Add-on switch.
To change color of the paddle
This step is optional. Before you start you may want to change the color of the
paddle to match your wallplate or decor.
1. Lift the Air Gap tab at the base of the paddle.
2. Push side tabs in on one side and then the other to release paddle. Lift the
cover up and off.
3. Simply put the new paddle onto the Fan Control by inserting the air gap and
side tabs and snapping securely into place.
Once this step has been completed please return to Section 3.
1.
2.
This device supports Association Command Class (3 Groups)
Association Group 1 supports Lifeline, Switch Multilevel Report
Association Group 2 supports Basic Set and is controlled by pressing the On or Off button
with the local load
Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the On or Off button
Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave
network with other Z-Wave certied devices from other
manufacturers and/or other applications. All non-battery
operated nodes within the network will act as repeaters
regardless of vendor to increase reliability of the network.
5.
Tools you will need
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to
other products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties,
expressed or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above
limitations may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service at 800-654-8483
(option 1) between 7AM – 8PM CST or via our website (www.byjasco.com) if the unit should
prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable
aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce
produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains
États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent,
que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h
(heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web (www.byjasco.com) si
l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta
garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende
a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad.
Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados
no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la
exclusión o limitación por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores
limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos especícos, y otros
que usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad
resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con Atención al
Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro
sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
FCC / IC
If you have any problems or questions, contact our tech support team at
1-800-654-8483, (option 1) Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar
del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
In-wall
Smart Fan Control
Montage mural
Intelligent
Commande de
Ventilateur
Interruptor de
pared inteligente
para el control de
ventiladores
1.
¡IMPORTANTE!
No más de dos ventiladores idénticos por interruptor inteligente. No deberá
superar los 1,5 Amp de carga resistiva. CONTROLA SOLAMENTE EL MOTOR
DEL VENTILADOR. Usar únicamente en ventiladores de techo con motores con
capacitores divididos o de polos sombreados.
ENCENDIDO/APAGADO y regulador de velocidad, manual
o remoto, a través del controlador Z-Wave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas.
Se puede utilizar en una instalación monofásica o hasta con dos interruptores
auxiliares Jasco en conguraciones de cableado de 3 o 4 vías.
Interruptor de paleta intercambiable: el paquete incluye paleta blanca y marrón claro
Se requiere una placa de pared decorativa estándar para
instalaciones de conexión simple (placa de pared no incluida).
Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras.
Z-Wave está homologado para sincronización simple
y automatización integrada del hogar.
Instalación de terminales de tornillo: se requiere de conexiones de cables
para Line (Hot) (línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground
(tierra). Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas
por medio de un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con
la clase de comandos de conguración de Z-Wave. Consulte la lista integral
de conguraciones ajustables en: www.byjasco.com/z-wavecong
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
A. Ground (tierra, verde/pelado)
B. Load (carga, negro)
C. Line (línea, negro)
D. Traveler (puente, rojo/otro)
E. Neutral (blanco)
F. Botón superior basculante:
presione y suelte para encender el
control del ventilador y presione sin
soltar para aumentar la velocidad.
G. Botón inferior basculante :
presione y suelte para apagar el
control del ventilador y presione sin
soltar para disminuir la velocidad.
Cajas para conexión simple, doble y triple
Al instalar el control de pared para ventiladores inteligente en cajas para conex-
ión múltiple, puede que sea necesario quitar uno o ambos lados de las presillas
con muescas de la horquilla frontal. Esta acción no afectará la especicación
eléctrica del interruptor (lea las especicaciones para obtener más detalles).
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre interruptores auxiliares.
Cableado del interruptor monofásico
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color de la paleta para que combine con la placa o
la decoración de la pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Quite la placa de pared.
3. Quite los tornillos de montaje del interruptor.
4. Retire el interruptor de la caja. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente
manera:
A. GROUND: tierra, verde/pelado
B. LOAD: carga, negro (conectado a la ventilador)
C. LINE (Hot): línea (con corriente), negro (conectado a la alimentación)
D. TRAVELER: puente, rojo/otro (solo en las instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL: neutro, blanco
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al interruptor
existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular los cables
según la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este control de ventilador ha sido clasicado para uso exclusivo con
cables de cobre y está diseñado especícamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de al menos 80
°C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral
(neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislación
1. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1 pulgada (25 mm) del aislamiento.
2. Para conectar utilizando los oricios del recinto: pelar 5/8 de pulgada (16 mm) del aislamiento.
La norma de UL especica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
3. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
4. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado LOAD
(carga).
5. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con corriente) al
terminal marcado LINE (línea).
6. Conecte el cable blanco al terminal neutral (use el cable del puente, de ser necesario).
NOTA:
el terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá permanecer
aislado si el control del ventilador se instala en un sistema de 2 vías (un interruptor y una carga).
7. Introduzca el control del ventilador en la caja del interruptor, teniendo cuidado de no comprimir
o presionar los cables.
8. Asegure bien el control del ventilador a la caja por medio de los tornillos provistos.
9. Instale la placa de pared.
10. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos y
pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
Nota: Antes de comenzar, debe colocar el ventilador en la posición “VELOCIDAD ALTA” por
medio de la cadena de cambio de velocidades del ventilador.
El ventilador conectado se puede encender o apagar y regular las velocidades de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del control del ventilador incorporado en la pared
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Control manual
1. Para ENCENDER el ventilador conectado: pulse y suelte la parte superior del interruptor
basculante.
NOTA: el ventilador regresará al último ajuste de velocidad del control del ventilador.
Conguración predeterminada: ALTA.
2. Para APAGAR el ventilador: pulse y suelte la parte inferior del interruptor basculante.
Ajuste de la velocidad del ventilador
El indicador LED conrma cuál es la velocidad del ventilador según el tipo de parpadeo.
BAJA: la luz LED parpadeará cada 2 segundos durante 10 segundos
MEDIA: la luz LED parpadeará cada segundo durante 10 segundos
ALTA: la luz LED parpadeará cada medio segundo durante 10 segundos
1. Para disminuir la velocidad del ventilador: presione sin soltar el interruptor basculante inferior.
2. Para aumentar la velocidad del ventilador: presione sin soltar el interruptor basculante superior.
NOTA:
el interruptor solo controla el motor del ventilador, no los dispositivos de iluminación
que puedan ser parte de dicho control. Si el ventilador cuenta con una lámpara integrada,
será necesario instalar un segundo interruptor por separado para controlar la carga de la luz
directamente. Un interruptor solo podrá controlar un máximo de dos ventiladores idénticos. La
carga total del ventilador o ventiladores no deberá ser superior a 1,5 A.
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
OR
O
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor y del artefacto
en el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el
SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o
provocar daños al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al
Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código
de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o
tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
3.
Agregar su dispositivo a una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
homologado para agregar un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para agregar su
dispositivo, presione y suelte la parte superior o inferior del
interruptor de control del ventilador inteligente (basculante)
para agregarlo a la red.
Consulte el manual de referencia del controlador para obtener
instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el aparato
y regular la velocidad del ventilador según los grupos, escenas,
horarios y automatizaciones interactivas que su controlador
programó.
Si su controlador Z-Wave homologado cuenta con acceso
remoto, ahora podrá controlar el accesorio desde dispositivos
móviles.
Quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
homologado para quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su
dispositivo, presione y suelte la parte superior o inferior del
interruptor inalámbrico inteligente (basculante) para quitarlo
de la red.
Restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces y
luego presione de inmediato el botón inferior OFF tres (3) veces.
La luz LED parpadeará ON/OFF 5 veces cuando se haya
completado el proceso de forma exitosa.
NOTA:
realice esta acción solo en caso de que falte el
controlador principal de su red o que no funcione.
4.
Para instalaciones de varios interruptores de 3 o
4 vías se requieren interruptores auxiliares JASCO.
La conexión del terminal puente de este interruptor
a un interruptor estándar que no sea de JASCO
producirá daños o un mal funcionamiento. Si este
interruptor es parte de una instalación de varios
interruptores de 3 o 4 vías, no conecte el cable puente
ni suministre electricidad hasta que los interruptores
auxiliares JASCO estén instalados correctamente.
Para obtener más información sobre instalaciones
de 3 o 4 vías, consulte el manual o la guía rápida que
viene con el interruptor auxiliar JASCO.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez desee cambiar el color de la
paleta para que combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro en la base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero de un lado y luego del otro para aojar
la paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el control del ventilador al insertar
el entrehierro y las presillas laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la Sección 3.
1.
2.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador de varios
niveles
Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto básico (Basic Set) y se controla
presionando el botón de encendido o apagado con la carga local.
Grupo de asociación 3: es compatible con la conguración básica y, para controlarlo, se presiona
dos veces el botón de encendido/apagado
Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en
cualquier red Z-Wave con dispositivos de otros fabricantes y
otras aplicaciones que cuenten con la certicación Z-Wave.
Todos los nodos que formen parte de la red y que funcionen
sin pilas actuarán de repetidores independientemente del
proveedor con el n de aumentar la abilidad de la red.
5.
Herramientas necesarias
1.
IMPORTANT!
Pas plus de deux ventilateurs identiques pour un interrupteur intelligent. La
charge résistive ne doit pas dépasser 1,5 ampère. COMMANDES DU MOTEUR
DU VENTILATEUR UNIQUEMENT À utiliser uniquement avec un condensateur
auxiliaire ou des moteurs à bague de déphasage pour ventilateurs.
Mise en marche ou arrêt et ajustement de la vitesse de ventilation manuellement ou à
distance au moyen de la télécommande Z-Wave.
Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires Jasco dans des congurations de câblage à trois ou quatre voies.
Palette d’interrupteur interchangeable – livré avec une palette blanche et une palette
amande pâle
Se xe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
Le Z-Wave est certié pour un pairage simple et une domotique intégrée.
Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le l sous tension, le l
à la charge, le l neutre et le l de mise à la terre. Un l pendentif est requis pour une
installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par une
télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la classe
de commandes de conguration Z-Wave. Pour accéder à une liste complète des
congurations, visitez le site suivant : www.byjasco.com/z-wavecong.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouveau dispositif Z-Wave
A. Terre (nert/nu)
B. Charge (noir)
C. Ligne (noir)
D. Pendentif (Rogue/autre couleur)
E. Neutre (blanc)
F. Partie supérieure de l’interrupteur
basculant (Appuyez et relâchez
pour mettre en marche le ventilateur;
appuyez et maintenez enfoncée
pour augmenter la vitesse)
G. Partie inférieure de l’interrupteur
basculant (Appuyez et relâchez
pour arrêter le ventilateur; appuyez
et maintenez enfoncée pour
diminuer la vitesse)
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d’installer l’interrupteur mural du ventilateur sans l dans des boîtiers
constitués de plusieurs compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les
languettes pointillées sur un côté de la bride avant ou les deux.
Cela n’aura aucune incidence sur la valeur électrique nominale de l’interrupteur
(voir les spécications pour obtenir des détails).
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs supplémentaires.
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au coffret à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que
l’alimentation est COUPÉE au boîtier d’interrupteur.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les ls.
5. Il y a cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/l nu
B. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié à l’appareil ventilateur)
C. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur (uniquement pour les
installations à trois voies)
E. NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les ls reliés à l’interrupteur existant.
6. Retirez les ls de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les
ls selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT! ! Cette commande de ventilateur est conçue pour
et doit être utilisé uniquement avec du l en cuivre.
Exigences en matière de calibre de l
Utilisez des ls de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 80 °C, pour les raccordements du l sous tension, du
l à la charge, du l neutre, du l de mise à la terre et du l pendentif.
Longueur de l à dénuder
1. Pour les xations aux bornes à vis, dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
2. Pour les xations utilisant les orices du boîtier, dénudez l’isolant sur 5/8 po (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
3. Raccordez le l de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre (GROUND).
4. Raccordez le l noir relié à l’appareil d’éclairage à la borne marquée CHARGE (LOAD).
5. Raccordez le l noir relié au panneau de branchement électrique
(sous tension) à la borne marquée LIGNE (LINE).
6. Raccordez le l blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le l de connexion au besoin).
REMARQUE:
La borne du l pendentif est seulement utilisée pour le câblage
à trois ou quatre voies et doit rester isolée si la commande de ventilateur est
installée dans un système à deux voies (un interrupteur et une charge).
7. Insérez la commande de ventilateur dans la boîte de jonction en
prenant soin de ne pas pincer ou écraser les ls.
8. Fixez la commande de ventilateur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
9. Installez la plaque murale.
10. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, au coffret à fusibles
ou au disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
Remarque: Avant de commencer, le ventilateur doit être réglé à la
vitesse élevée, position « HIGH », à l’aide de la chaîne.
Le ventilateur branché peut alors être mis à la position marche ou
arrêt et la vitesse ajustée de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir de l’interrupteur basculant du panneau
avant de la commande de ventilateur.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
1. Pour mettre le ventilateur branché à la position MARCHE : Appuyez sur
la partie supérieure de l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
REMARQUE : Le ventilateur retourne à la dernière vitesse réglée par la
commande de ventilateur. Réglage par défaut Élevé [High]
2. Pour mettre le ventilateur branché à la position ARRÊT : Appuyez sur
la partie inférieure de l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Le voyant à DEL conrme les réglages du ventilateur en respectant une série de clignotements.
Vitesse faible (LOW) – La DEL clignote toutes les deux secondes pendant 10 secondes.
Vitesse moyenne (MEDIUM) – La DEL clignotant toutes les secondes pendant 10 secondes.
Vitesse élevée (HIGH) – La DEL clignote toutes les demi-secondes pendant 10 secondes.
1. Pour diminuer la vitesse du ventilateur : Appuyez sur la partie inférieure
de l’interrupteur basculant, et maintenez-la enfoncée.
2. Pour augmenter la vitesse du ventilateur : Appuyez sur la partie supérieure
de l’interrupteur basculant, et maintenez-la enfoncée.
REMARQUE:
Cet interrupteur commande le moteur du ventilateur uniquement; il
ne commande pas le module d’éclairage qui pourrait faire partie de la commande de
l’appareil. Dans le cas des ventilateurs avec module d’éclairage intégré, un second
interrupteur doit être installé séparément pour assurer la commande directe de la charge
d’éclairage. Pas plus de deux ventilateurs identiques pour un interrupteur. Assurez-vous
que la charge totale du ou des ventilateurs branchés n’excède pas 1,5 ampère.
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
E
D
A
B
OR
OU
AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil sur le
panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être effectués HORS
TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager le dispositif. Ce dispositif est prévu
pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux règlements locaux des
États-Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous
n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à
l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualié.
3.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié
Z-Wave pour ajouter l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil,
appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur
intelligent de commande du ventilateur et relâchez-la an
d’ajouter votre appareil au réseau.
Veuillez consulter le manuel du contrôleur pour obtenir des
instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche,
l’arrêt ou le réglage de la vitesse de votre ventilateur en fonction
des groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certié Z-Wave a une fonction d’accès à
distance, vous pouvez maintenant contrôler votre appareil
d’éclairage à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié
Z-Wave pour retirer un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil,
appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur
basculant intelligent sans l et relâchez-la an de retirer votre
appareil du réseau.
Pour rétablir les congurations usine de votre
interrupteur :
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche
(partie supérieure), puis appuyez immédiatement trois (3) fois
sur le bouton d’arrêt (partie inférieure). Le témoin DEL clignotera
marche/arrêt 5 fois lorsque l’opération est effectuée avec succès.
REMARQUE:
Cette étape ne doit être effectuée qu’en cas de
perte du contrôleur principal du réseau ou s’il est rendu inutilisable.
4.
Le détecteur supplémentaire Jasco est
nécessaire pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies.
Raccorder la borne du l pendentif de ce détecteur
à un détecteur standard qui n’est pas de marque
Jasco entraînera des dommages ou altérera son
fonctionnement. Dans le cas où ce détecteur fait
partie d’une installation multi-interrupteurs à trois ou
quatre voies, ne raccordez pas le l pendentif ou ne
le mettez pas sous tension tant que les détecteurs
complémentaires Jasco ne sont pas correctement
installés. Pour plus de renseignements sur les
installations à trois ou quatre voies, consultez le
manuel ou le guide d’installation rapide livré avec le
détecteur supplémentaire Jasco.
Pour changer la couleur de la palette
Cette étape est facultative. Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la
couleur de la palette pour l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration.
1. Soulevez la languette à la base de la palette.
2. Enfoncez les languettes latérales une après l’autre pour libérer la palette.
Soulevez le couvercle et retirez-le.
3. Placez simplement la nouvelle palette sur la commande de ventilateur et
insérez la languette à la base de la palette et les languettes latérales dans les
fentes, puis enclenchez la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
1.
2.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
Association Group 1 supports Lifeline, Switch Multilevel Report
Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et son commandés par une
pression du bouton de marche et d’arrêt par la charge locale
Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une
double pression du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec
d’autres appareils certiés Z-Wave produits par d’autres
fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant
sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel
que soit le fournisseur, an de rehausser la abilité du réseau.
5.
Outils dont vous aurez besoin
D
E
A
B
C
F
G
2.
D
E
A
B
C
F
G
2.
Model: 14314 / ZW4002
ADVANCED OPERATION
The following Advanced Operation parameters require that you have a controller that supports the advanced configuration
command class.
All On/All Off
Depending upon your primary controller, this Z-Wave module can be set to respond to ALL ON and ALL OFF commands in up
to four different ways. Some controllers may not be able to change the response from its default setting. Please refer to your
controller’s instructions for information on whether or not it supports the configuration function and if so, how to change this
setting.
The four possible responses are:
1. It will respond to ALL ON and the ALL OFF commands (default).
2. It will not respond to ALL ON or ALL OFF commands.
3. It will respond to the ALL OFF command but will not respond to the ALL ON command.
4. It will respond to the ALL ON command but will not respond to the ALL OFF command.
Invert Method
Iftheswitchisaccidentallyinstalledupsidedownwith“On”atthebottomand“Off”atthetop,thedefaultOn/Off
rockersettingscanbereversedbychangingparameter4’svalueto“1”.
ParameterNo:4
Length:1Byte
ValidValues=0or1(default0)
AssociationGroupStatement
ThisdevicesupportsAssociationCommandClass(3Groups)
AssociationGroup1supportsLifeline,BinarySwitchReport
AssociationGroup2supportsBasicSetandiscontrolledwiththelocalload
AssociationGroup3supportsBasicSetandiscontrolledbydoublepressingtheOnorOffbutton
EachAssociationGroupsupports5totalnodes
FactoryReset
1. QuicklypressON(Top)button3timesthenimmediatelypresstheOFF(bottom)button3times.TheLED
willflashON/OFF5timeswhencompletedsuccessfully.
Supported Command Classes
All Switch
Association Group Information
Association V2
Basic
Configuration
CRC16 Encapsulation
Device Reset Local
Firmware Update MD V2
Manufacturer Specific V2
Powerlevel
Scene Activation
Scene Actuator Configuration
Switch Multilevel
Version V2
Z-Wave Plus Info V2
Controlled Command Classes
Basic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Jasco 14314/ZW4002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues