E-flite EFL5475 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
Piper Cherokee 1.3m
FR
31
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n
d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafi c et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
Enlevez toujours les batteries après utilisation.
Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement
avant de voler.
Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et
provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
14+14 ans et plus. Ceci n'est pas
un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer
un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon
Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité
et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie
Spektrum ou le DSM.
Signifi cation de certains termes spécifi ques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
FR
32 Piper Cherokee 1.3m
Contenu de la boîte ..........................................................................32
Composants ....................................................................................32
Table des matières...........................................................................32
Technologie SAFE Select ..................................................................33
Liste des opérations à effectuer avant le vol ....................................33
Paramétrage de l’émetteur .............................................................33
Assemblage de la maquette .............................................................34
Assemblage de la maquette Suite .................................................... 35
Affectation de l’émetteur au récepteur / SAFE Select (BNF Basic) .....36
Battery Installation and ESC Arming .................................................37
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select ........38
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos ..........................38
Centre de Gravité (CG) ....................................................................39
Essai de la réponse de l’AS3X .........................................................39
Réglage des trims en vol ..................................................................39
Conseils de vol et réparations ..........................................................40
Choix et installation du récepteur PNP..............................................40
Maintenance après vol .....................................................................41
Opération de maintenance sur le moteur .........................................41
Guide de dépannage AS3X ...............................................................41
Guide de dépannage ........................................................................42
Garantie et réparations ....................................................................43
Informations de contact pour garantie et réparation .........................44
Informations IC ................................................................................44
Informations de conformité pour l’Union européenne .......................44
Récepteurs Recommandés ..............................................................58
Pièces de rechange .........................................................................59
Pièces optionnelles ..........................................................................60
Pour recevoir des mises à jour sur les produits, des offres spéciales et bien plus,
enregistrez votre produit en ligne sur le site www.e-fl iterc.com
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur Programmez votre émetteur à partir du
tableau de paramétrage de l’émetteur
Double-
débattements
Grands dé-
battements
Petits débatte-
ments
Ail 16mm 10mm
Prof 10mm 7mm
Dérive 20mm 15mm
Volets Landung
T=25mm Start
T=15mm
Centre de
Gravité (CG) 120mm +/-3mm en arrière du bord d’attaque
au niveau de l’emplanture de l’aile.
Réglage du
chronomètre 6 minutes
Table des matières
Composants
Moteur: 1000Kv Moteur (EFL5166) Installé Installé
Contrôleur: 50A ESC (EFLA1050) Installé Installé
Servo: 9 gram servo (SPMSA330R) Installé Installé
Récepteur: Récepteur Spektrum
AR636A 6 voies (SPMAR636A) Installé Requis
Batterie recommandée:
Li-Po 3S–4S 11,1V–14,4 2200–
3200mA 30C ((EFLB22003S30,
EFLB22004S30, EFLB32003S30,
EFLB32004S30)
Requis Requis
Chargeur recommandé: Chargeur
équilibreur compatible Li-Po 3S Requise Requise
Émetteur recommandé:
Émetteur 6 voies (ou plus) 2,4GHz avec
technologie Spektrum DSM2/DSMX et
double-débattements.
Requis Requis
C
C
T
T
L
P
A
A
A
B
A
R
C
E
R
C
C
M
O
G
G
G
I
I
I
R
P
P
P
T
51.5 in (1310mm)
41 in (1040mm)
54.5 oz
(1550g)
472 sq/in
(30.4 sq/dm)
INFORMATIONS D’AFFECTATION DU RÉCEPTEUR
Canaux 6
Fréquence 2405 – 2476 MHz
Compatibilité DSM2 et DSMX
FR
33
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages,
utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afi n d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous
souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la
position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide
de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur.
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afi n de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confi ance. Aucune
programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffi t de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites
d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque
les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer
ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select au décollage pour contrecarrer le couple de l’hélice.
Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des fi gures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre aéronef. Activez le SAFE Select
pour vos atterrissages. Après avoir déployé les volets, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas,
peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche fi nale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE
Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez la procédure normale d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une
expérience en vol pure et illimitée.
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
5. Assemblez le modèle complètement.
6. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
7. Vérifi ez le Centre de Gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
9. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
10. Contrôlez le fonctionnement des volets.
11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
13. Réglez les tringleries et l’émetteur.
14. Effectuez un essai de portée radio.
15. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
16. Planifi ez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
Paramétrage de l’émetteur
Paramètre pour émetteur programmable
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Réglez les double-débattements sur GRANDS 100%
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur 100%
Réglez la Limitation des gaz sur -130%
DXe
Consultez spektrumrc.com pour accéder au téléchargement réglage.
DX6i
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
3. Allez dans le menu ADJUST LIST
4. Réglez FLAPS (volets): Norm 100 Flap Elev 0
LAND 100 Flap Elev 0
DX7S
DX8
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME
2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE, sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
5. Dans SYSTEME DE VOLETS, sélectionnez Volets
NORM: -100% VOLETS
MILIEU: 0% VOLETS 0% Profondeur
ATTER: 90% VOLETS 0% Profondeur
VITESSE 2.0S: INTER. = VOLETS
DX6e
DX6 (Gen2)
DX7 (Gen2)
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
IX12
1. Allez dans PARAMÈTRES DU SYSTÈME
2. Dans TYPE DE MODÈLE, sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’APPAREIL, sélectionnez:
AILE: 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
5. Dans SYSTEME DES VOLETS:
Sélectionnez Inter. D:
POS 0: -100% VOLET
POS 1: 0% VOLET 0% Profondeur
POS 2: 90% VOLET 0% Profondeur
VITESSE 2s
Technologie SAFE Select
FR
Assemblage de la maquette
Installation du train d’atterrissage
Rouage principal
1. Insérez les câbles du train d’atterrissage principal dans ses supports de
montage en bas des ailes.
2. Fixez le train d’atterrissage principal en place avec les bagues de retenue et
les 4 vis de 2 x 16mm incluses, comme indiqué.
Train avant
1. Insérez le train avant dans l’ensemble de direction.
2. Localisez le trou pour le câble du train avant dans l’ensemble de direction,
afi n que le train avant glisse en place lorsque le ressort est compressé.
3. Alignez le trou fi leté dans l’insertion en cuivre sur le câble du train avant
avec le trou de vis dans le support en plastique exposé à la base de
l’ensemble de direction. Insérez la vis de 1,5 x 4mm pour fi xer le train
avant.
4. Alignez le trou fi leté dans l’ensemble ciseaux avec le trou dans le support
exposé à la base de l’ensemble de direction. Installez la vis de 1,5 x 8mm
pour fi xer l’ensemble ciseaux.
Installation des ailes
IMPORTANT: Les connecteurs de servos intégrés sont dans l’aile et dans le
fuselage. Assurez-vous qu’ils s’emboîtent correctement.
1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage.
2. Glissez les ailes dans la cavité dédiée.
3. Fixez les moitiés de l’empennage à leur place à l’aide des vis de 3 x 8 mm
incluses (C).
Démontez dans l’ordre inverse.
34 Piper Cherokee 1.3m
Machine à tête
cruciforme 1.5 x 8mm
Machine à tête
cruciforme 1.5 x 4mm
Machine à tête
cruciforme 2 x 16mm
Machine à tête
cruciforme 3 x 8mm
FR
Assemblage de la maquette Suite
Installation de l’hélice
1. Installez l’adaptateur d’hélice, l’hélice, la rondelle et l’écrou.
2. Serrez la vis jusqu’à ce que l’adaptateur d’hélice s’agrippe fermement à
l’arbre de l’hélice.
3. Fixez le cône avec une vis de 3 x 8 mm.
Démontez dans l’ordre inverse.
Installation de l’empennage horizontal
1. Enlevez les trois vis autotaraudeuses de 1,5 x 8mm qui maintiennent le
couvercle de l’empennage en place.
2. Localisez le stabilisateur horizontal sur l’ensemble pivot élévateur, et fi xez-
le à l’ensemble avec deux vis de 3 x 8mm
3. Installez le couvercle de l’empennage et fi xez-le avec des vis.
Machine à tête
cruciforme 3 x 8mm
Vis autotaraudeuse
Phillips 1.5 x 8mm
35
Machine à tête
cruciforme 3 x 8mm
Réglage du neutre des gouvernes
Après l’assemblage et le paramétrage de l’émetteur, vérifi ez que les
gouvernes sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les
mécaniquement en réglant les tringleries.
Si un réglage est nécessaire, tournez la chape sur la tringlerie pour modifi er la
longueur de la tringlerie entre le palonnier de servo et le guignol.
Après l’affectation de l’émetteur au récepteur, placez les trims et les sub-trims
à 0 puis réglez les chapes afi n de centrer les gouvernes.
Tournez la tringlerie dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’à ce que la
gouverne soit au neutre.
Connectez la tringlerie au palonnier de servo ou au guignol après le réglage.
FR
36 Piper Cherokee 1.3m
Retirez la prise
affectation
Retirez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Affectez l’émetteur
au récepteur
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfl y.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou
désactivée très simplement avec une affectation spécifi que comme décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de
l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien confi guré pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
PRISE AFFECTATION
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
Installez la prise
affectation
Installez la prise
affectation
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic)
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au
contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités
suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confi rme que le LVC est
bien paramétré pour le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter
rapidement. NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fi xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifi és intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois
pour indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR636 inclus a été spécialement programmé pour
une utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le
paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module
Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et
effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du
module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe.
Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les
instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au
contrôleur. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités
suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confi rme que le LVC est
bien paramétré pour le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur
commencera à clignoter rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fi xe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et
l'affectation, même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient
modifi és intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a
été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois
en faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE
Select est activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des
problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de
dépannage de l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
*Failsafe
Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position
préréglée de failsafe (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
FR
37
Battery Installation and ESC Arming
Choix de la batterie
Nous vous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po E-fl ite® 2200mAh 11.1V
3S 30C (EFLB22003S30). Consultez la Liste des pièces en option pour les
autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles
indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et
de poids que les batteries au Li-Po E-fl ite. Assurez-vous que la maquette est
équilibrée au CG recommandé avant de voler.
1. Baissez la manette et le trim des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez
l’émetteur, puis attendez 5secondes.
2. Faites glisser le loquet (A) vers la queue et soulevez la trappe pour la
retirer.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande
velcro (B) facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté
crochet au support de batterie.
4. Installez la batterie entièrement chargée (C) à l’avant du compartiment de
batterie, comme illustré. Fixez-la à l’aide de la bande velcro (D).
5. Raccordez la batterie au variateur (celui-ci est maintenant armé).
6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, droit et sur une surface
plane pour que le système puisse démarrer.
• Le variateur ESC émettra une série de sons. Une seule tonalité suivie
immédiatement de trois ou quatre tonalités, ce qui indique le comptage
des cellules.
• Une DEL s’allumera sur le récepteur.
7. Faites glisser le loquet (A), réinstallez la trappe, puis relâchez-la.
ATTENTION:
n’approchez pas les
mains de l’hélice. Lorsqu’il est
armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout
mouvement d’accélération.
Optional
FR
38 Piper Cherokee 1.3m
Réglages d’usine Renvois Bras
Gouverne de
profondeur
Non ajustable,
dans le fuselage.
Gouverne de
direction
Ailerons
Volets Non ajustable,
dans le volet
Interrupteur à 2 ou 3
positions
x 5
100%
100%
Émetteurs Mode 1 et 2
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonc-
tion, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course
pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela
permettra au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez la procédure pour assigner un autre interrupteur si nécessaire.
REMARQUE: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select
Réglage Renvois Bras
Augmentation
du coude de
commande
Réduction du
coude de
commande
Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux
guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages
par défaut avant d’effectuer des modifi cations.
REMARQUE: Si vous modifi ez le réglage par défaut des courses, les valeurs
de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum
AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour
obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite.
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
FR
39
en arrière du bord
d’attaque au niveau de
l’emplanture de l’aile.
120mm +/- 3mm
L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au
niveau de l’emplanture de l’aile. La position du CG a été déterminée en utilisant
la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30).
Conseil: Placez votre avion sur le dos pour mesurer le CG.
Centre de Gravité (CG)
Mouvement de
l’avion Réaction de l’AS3X
ProfondeurAileronsDérive
3 Secondes
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer
ce test.
1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de
sa course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et
autres parties du corps à l’écart de l’hélice, elle pourrait les attraper.
IMPORTANT: La programmation de l’AR636 pour cet avion augmente le
mouvement des gouvernes lorsque le train d’atterrissage est installé.
2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes
se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes
ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il
s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de
la batterie.
Essai de la réponse de l’AS3X
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à
3/4 des gaz avec les volets et train rentrés. Effectuez de petites corrections aux
trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne.
Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant
3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser
l’effi cacité de l’AS3X.
Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
Réglage des trims en vol
FR
40 Piper Cherokee 1.3m
Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous
souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au
minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur
pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation.
Installation (AR636 représenté)
1. Retirez la verrière du fuselage.
2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur
l’illustration. Utilisez de l’adhésif double-face pour servo.
3. Connectez les servos des gouvernes à leurs ports respectifs sur le récepteur
en utilisant le tableau de référence sur l’illustration.
ATTENTION: Une mauvaise installation du récepteur peut entraîner un crash.
AVERTISSEMENT:
Réduisez toujours
les gaz au contact de
l’hélice.
Affectations
du port AR636
BND/PRG =
AFFECTATION
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de
profondeur
4 = Gouverne de
direction
5 = Éclairage
6 = Volets
Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-
vous aux instructions spécifi ques de votre émetteur pour des informations sur
le test de portée.
Oscillations
Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’avion
bascule d’avant en arrière sur un axe à cause d’un gain trop important).
Si l’oscillation apparait, référez-vous au Guide de dépannage pour des
informations complémentaires.
Décollage
Placez l’avion face au vent. Réglez votre émetteur sur Petits débattements
et utilisez l’interrupteur volets pour mettre les volets en “mi-position” ou
position décollage. Augmentez progressivement les gaz jusqu’aux 3/4 en
dirigeant l’avion grâce à la dérive. Les volets permettent de raccourcir les
décollages. Tirez doucement sur la profondeur lorsque la queue du modèle
quitte le sol. Une fois en vol, montez à une altitude confortable puis basculez
l’interrupteur des volets pour les placer en position à plat.
Vol
Pour vos premiers vols avec la batterie recommandée (EFLB22003S30), réglez
la minuterie de votre émetteur ou votre montre à 5 minutes. Après cinq minutes,
faites atterrir le modèle. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait
voler le modèle. Posez immédiatement le modèle quand la puissance au moteur
baisse et rechargez la batterie. Consultez la section relative au LVC pour des
informations complémentaires sur l’entretien et l’autonomie de la batterie.
Atterrissage
Faites atterrir votre modèle face au vent. Utilisez un peu de gaz pour
l’intégralité de la descente. Baissez les gaz à ¼ et basculez l’interrupteur
Volets pour déployer les volets en position atterrissage ou “complètement en
bas”. Les volets permettront d’effectuer une approche d’atterrissage plus
prononcée et plus lente et donc un atterrissage plus doux.
Conservez des gaz jusqu’au moment où l’avion commence l’arrondi. Durant
l’arrondi, conservez les ailes parallèles au sol et l’avion pointé vers le vent.
Baissez doucement les gaz tout en tirant sur le profondeur pour poser l’avion
sur son train d’atterrissage.
Si vous atterrissez sur l’herbe, il est conseillé de tirer fortement sur le manche
de profondeur afi n d’éviter que l’avion passe sur le nez.
Une fois sur l’herbe, évitez les changements brusques de direction afi n d’éviter
de frotter les saumons des ailes sur le sol.
REMARQUE: Si le crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le
trim. Un non-respect de cette consigne risque
de provoquer des dégâts supplémentaires et
d’endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un impact, assurez-vous
toujours que le récepteur est bien fi xé dans
le fuselage. Si vous remplacez le récepteur,
installez le nouveau récepteur avec la même
orientation que le récepteur d’origine au
risque de causer des dommages.
REMARQUE: Les dommages causés par un
crash ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas le modèle en plein soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud,
comme une voiture par exemple. Vous risqueriez d’endommager le modèle.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3V par élément, elle
ne conservera pas une charge. Le contrôleur protège la batterie de vol contre
une décharge trop importante en enclenchant la coupure par tension faible
(LVC= Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue
trop, le système de Coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La puissance vers le moteur baisse, montrant
ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le
contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après utilisation afi n d’éviter
une décharge au goutte à goutte. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de la stocker. Pendant le stockage, assurez-vous
que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3V par élément. Le LVC
n’empêche pas une décharge trop importante de la batterie lors du stockage.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en utilisant
l’appareil de mesure de tension Li-Po (EFLA111, vendu séparément).
Réparations
Grâce à sa construction en mousse Z-Foam, ce modèle peut être réparé avec
différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de
pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et
effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète
des pièces de rechange et optionnelles fi gure à la fi n de ce manuel.
REMARQUE: L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager
la peinture de votre modèle. NE manipulez PAS le modèle tant que
l’accélérateur n’est pas totalement sec.
Choix et installation du récepteur PNP
Conseils de vol et réparations
FR
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION: déconnectez toujours la batterie de vol avant
de réaliser une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Enlevez la vis du cône et le cône.
2. Utilisez un outil pour ôter l’écrou de l’hélice, puis enlevez
l’hélice et l’adaptateur de l’hélice de l’arbre du moteur.
3. Enlevez les quatre vis autotaraudeuses de 2 x 10mm et tirez
le capot vers l’avant pour l’enlever du fuselage.
4. Ôtez les quatrevis de 3 x 14mm et le moteur avec le support
en X du fuselage.
5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC.
6. Enlevez les quatre vis mécaniques de 3 x 6mm et le moteur
du support en X.
Montage
1. Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fi ls du moteur aux fi ls du variateur
ESC en respectant les couleurs.
• Installez l’hélice avec la partie peinte tournée vers
l’extérieur du moteur.
• Serrez la vis du cône pour fi xer l’hélice.
41
3 x 6mm
Machine à tête
cruciforme
3 x 8mm
Machine à tête
cruciforme
Vis autotaraudeuse
Phillips 2 x 10mm
Vis autotaraudeuse
Phillips 3 x 14mm
1. Déconnectez la batterie de vol du contrôleur
(Impératif pour la sécurité et la durée de vie de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de
référence pour la planifi cation de prochains vols.
Maintenance après vol
Guide de dépannage AS3X
Problème Cause Possible Solution
Oscillations
Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône
Hélice déséquilibrée Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur
l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.com
Vibration du moteur Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces
Récepteur mal fi Réalignez et refi xez le récepteur
Commandes desserrées Resserrez et vérifi ez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces usées Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Performances de vol aléatoires
Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis
reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais de commande du
système AS3X
Paramétrage incorrect des
directions des commandes du
récepteur, pouvant causer un crash
NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur)
avant de voler
FR
42 Piper Cherokee 1.3m
Problème Cause Possible Solution
Le modèle ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est réglé à une valeur trop élevée Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur
la position plus faible possible
La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté du contrôleur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur
L’hélice fait trop de
bruit ou vibre trop
Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice
Écrou de l’hélice desserré Resserrez l’écrou
Durée de vol réduite ou
manque de puissance
du modèle
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant
Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant
Les conditions de vol sont peut-être trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Le modèle n’accepte
pas l’affectation (au
cours de la procédure)
à l’émetteur
Émetteur trop près du modèle durant la procédure
d’affectation Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la bat-
terie de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation
La prise affectation n’est pas bien installée dans le port
d’affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle
à l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop
faible Remplacez/rechargez les batteries
Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé
assez longtemps pendant l’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Main-
tenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur
soit affecté
Le modèle ne veut
pas établir la liaison
avec l’émetteur (après
affectation)
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la bat-
terie de vol du modèle et reconnectez-la
Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison
La prise affectation est restée dans le port affectation Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de
redémarrer
Modèle affecté à une mémoire de modèle différente
(émetteur ModelMatch uniquement) Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur
La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Remplacez/rechargez les batteries
L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole
DSM différent Affectez le modèle à l’émetteur
Les gouvernes ne bou-
gent pas
Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
mauvaise sélection du modèle Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
est endommagé Remplacez le contrôleur
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes
sur l’émetteur en fonction des résultats
L’alimentation moteur
se fait par impulsions
puis le moteur perd de
sa puissance
Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC)
par défaut Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les
performances prévues
Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie
La capacité de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée
Guide de dépannage
FR
43
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa
date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou
en l’échange dans le cadre de cette garan tie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou
aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire
du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon
Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
IT
58 Piper Cherokee 1.3m
PNP Only
• Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
SPMAR610 AR610 6-Channel Coated Air
Receiver
Ummantelter AR610-6-Kanal-
Flugzeugempfänger
Récepteur aérien avec
revêtement 6 canaux AR610
Ricevente aereo AR610 6 canali
con rivestimento
Telemetry Equipped
Receivers Empfänger mit Telemetrie Récepteurs avec télémétrie Riceventi con telemetria
SPMAR6600T AR6600T 6-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR6600T-6-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 6 canaux
AR6600T
Ricevente aereo AR6600T 6
canali con telemetria integrata
SPMAR6270T
AR6270T 6-Channel Carbon
Fuse Integrated Telemetry
Receiver
AR6270T-6-Kanal-Karbon-
Sicherungsempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur à fusibles en carbone
avec télémétrie intégrée 6
canaux AR6270T
Ricevente AR6270T 6 canali con
telemetria integrata per fusoliera
in carbonio
SPMAR8010T AR8010T 8-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR8010T-8-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 8 canaux
AR8010T
Ricevente aereo AR8010T 8
canali con telemetria integrata
SPMAR9030T AR9030T 9-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR9030T-9-Kanal-
Flugzeugempfänger mit
integrierter Telemetrie
Récepteur aérien avec
télémétrie intégrée 9 canaux
AR9030T
Ricevente aereo AR9030T 9
canali con telemetria integrata
AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger Récepteurs avec AS3X Riceventi con AS3X
SPMAR636 AR636 6-Channel AS3X Sport
Receiver
AR636-6-Kanal-AS3X-
Sportempfänger
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR636
AR636 ricevitore sportivo a 6
canali AS3X
AS3X and Telemetry
Equipped Receivers
AS3X- und
Telemetrieempfänger
Récepteurs avec AS3X et
télémétrie
Riceventi con AS3X e
telemetria
SPMAR7350
AR7350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR7350-7-Kanal-Empfänger Récepteur 7 canaux AR7350 Ricevente AR7350 7 canali
SPMAR9350
AR9350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR9350-7-Kanal-Empfänger Récepteur 7 canaux AR9350 Ricevente AR9350 7 canali
Telemetry Sensors* Telemetriesensoren* Capteurs télémétriques* Sensori di telemetria*
SPMA9574 Aircraft Telemetry Airspeed
Indicator
Flugzeugtelemetrie-
Luftgeschwindigkeitsanzeige
Indicateur télémétrique de
vitesse aérodynamique pour
avion
Telemetria per aerei -
Anemometro
SPMA9589 Aircraft Telemetry Altitude and
Variometer Sensor
Flugzeugtelemetrie-Höhen- und
Variometer-Sensor
Indicateur télémétrique
d’altitude et variomètre pour
avion
Telemetria per aerei - Sensore
altimetrico e variometro
SPMA9558 Brushless RPM Sensor Bürstenloser Drehzahlsensor Capteur de tr/min sans balai Sensore RPM brushless
SPMA9605 Aircraft Telemetry Flight Pack
Battery Energy Sensor
Flugzeugtelemetrie-
Flugakkupack-Energiesensor
Capteur télémétrique de niveau
de batterie de vol pour avion
Telemetria per aerei - Sensore
per la misura dell’energia della
batteria di bordo
SPMA9587 Aircraft Telemetry GPS Sensor Flugzeugtelemetrie-GPS-Sensor Capteur télémétrique GPS pour
avion
Telemetria per aerei - Sensore
GPS
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati
*Not compatible with BNF, Telemetry receiver required
*Nicht kompatibel mit BNF, Telemetrieempfänger erforderlich
*Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis
*Non compatibile con BNF, necessita di ricevente con telemetria
IT
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFL5166 Motor: 1.2m Clipped Wing Cub Motor: 1.2m gekipptes
Flügeljunges Moteur: 1.2m Clipper Wing Cub Motore: Cucciolo ad ala tagliata
da 1.2 m
EFL5451 Painted Fuselage: Cherokee 1.4m Gemalter Rumpf: Cherokee 1.4m Fuselage peint: Cherokee 1.4m Fusoliera verniciata: Cherokee
1.4m
EFL5452 Painted Wing: Cherokee 1.4m Gemalter Flügel: Cherokee 1.4m Aile peinte: Cherokee 1.4m Ala dipinta: Cherokee 1.4m
EFL5453 Spinner: Cherokee 1.4m Spinner: Cherokee 1.4m Spinner: Cherokee 1.4m Spinner: Cherokee 1.4m
EFL5454 Motor Mount: Cherokee 1.4m Motorhalterung: Cherokee 1.4m Support moteur: Cherokee 1.4m Supporto motore: Cherokee
1.4m
EFL5455 Horizontal Stab: Cherokee 1.4m Horizontalstab: Cherokee 1.4m Stab horizontal: Cherokee 1.4m Stab orizzontale: Cherokee 1.4m
EFL5456 Landing Gear Set: Cherokee 1.4m Fahrwerkset: Cherokee 1.4m Train d'atterrissage: Cherokee
1.4m
Set di carrelli di atterraggio:
Cherokee 1.4m
EFL5457 Hatch with Pilot: Cherokee 1.4m Luke mit Pilot: Cherokee 1.4m Trappe avec pilote: Cherokee
1.4m
Boccaporto con pilota: Cherokee
1.4m
EFL5458 Cowl: Cherokee 1.4m Verkleidung: Cherokee 1.4m Capot: Cherokee 1.4m Cappuccio: Cherokee 1.4m
EFL5459 Wing Tube: Cherokee 1.4m Flügelrohr: Cherokee 1.4m Tube d'aile: Cherokee 1.4m Tubo alare: Cherokee 1.4m
EFL5460 Prop Adapter: Cherokee 1.4m Propelleradapter: Cherokee 1.4m Adaptateur d'hélice: Cherokee
1.4m
Adattatore per elica: Cherokee
1.4m
EFL5461 Decal Sheet: Cherokee 1.4m Aufkleber: Cherokee 1.4m Feuille de décalque: Cherokee
1.4m Foglio decal: Cherokee 1.4m
EFL5462 Hardware Set: Cherokee 1.4m Hardware-Set: Cherokee 1.4m Jeu de quincaillerie: Cherokee
1.4m Set di hardware: Cherokee 1.4m
EFLA1050
SPMSA330R 9G Digital Servo, reversed 9G digitaler Servo, umgekehrt 9G Digital Servo, inversé 9G Digital Servo, corsa invertita
EFLA1040U 40 AMP BL ESC: 40 AMP BL ESC: 40 AMP BL ESC: 40 AMP BL ESC:
SPMAR636A Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
59
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
IT
60 Piper Cherokee 1.3m
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione
EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park fl yer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EFLAEC303 EC3 Device/Battery Connector, Male/
Female EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
EFLB22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
EFLB22004S30 14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po 14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo Li-Po 4S 14,4V 2200mA 30C 14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po
EFLB25003S30 11.1V 3S 30C 2500MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 2500mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 2500mA 30C 11.1V 3S 30C 2500MAH Li-Po
EFLB32003S30 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po 11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo Li-Po 3S 11,1V 3200mA 30C 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
EFLB32004S30 14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po 14.4V 4S 30C 3200mAh LiPo Li-Po 4S 14,4V 3200mA 30C 14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po
DYNC3005 Passport Duo 400W Dual AC/DC
Touch Charger
Passport Duo 400W Duales Wech-
sel-/Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur Passport Duo 400W AC/DC,
écran tactile
Caricabatteria AC/DC Passport Duo
Touch 400 W
KXSC1004 KX50D Duo 2 x 50W AC/DC Charger KX50D Duo 2 x 50W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät Chargeur KX50D Duo 2 x 50W AS/DC Caricabatteria AC/DC KX50D Duo
2 x 50 W
DYNC2010CA Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
SPMA3081 AS3X Programming Cable - Audio
Interface Spektrum Audio-Interface AS3X Emp-
fänger Programmierkabel Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia audio
SPMA3065 AS3X Programming Cable - USB
Interface Spektrum USB-Interface AS3X Emp-
fänger Programmierkabel Câble de programmation USB AS3X
pour PC Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia USB
EFLA111 Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifi ca batterie LiPo
DYN1405 Li-Po Charge Protection Bag, Large Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß Sac de charge Li-Po, grand modèle Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
DYN1400 Li-Po Charge Protection Bag, Small Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein Sac de charge Li-Po, petit modèle Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DXe DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6eDSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum DX20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur DX20 DSMX 20 voies DX20 DSMX Trasmettitore 20 canali
iX12 DSMX 12-Channel Transmitter Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender Emetteur iX12 DSMX 12 voies iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali
Created 5/18 56657
EFL5450, EFL5475
Piper Cherokee 1.3m
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Passport, Prophet, EC3, and the
Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. Other patents pending.
http://www.e-fl iterc.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

E-flite EFL5475 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire