CAME Z24-Z230 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SERIE ZL180
MANUEL POUR L’INSTALLATION
ZL180
ARMOIRE DE COMMANDE
POUR MOTORÈDUCTEURS EN 24V
F
rança
i
sFR
319U17FR
Pag.
2
2 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
4 Description
Le produit a été conçu et fabriqué par CAME cancelli automatici
s.p.a. conformément aux normes de sécurité en vigueur. Il est
garanti 24 mois sauf en cas d’altérations.
L’armoire de commande doit être alimentée à 230 V AC sur bornes
L-N, fréquence 50/60 Hz.
Les dispositifs de commande et les accessoires sont en 24 V.
Attention ! les accessoires ne doivent pas dépasser au total 34 W.
La centrale est équipée d’un dispositif ampérométrique qui
contrôle constamment la valeur de la poussée du moteur.
Quand le portail rencontre un obstacle, le capteur ampérométrique
détecte immédiatement une surcharge dans la poussée et
intervient dans le mouvement du portail en inversant sa direction :
- il le rouvre quand il est en train de se fermer(1) ;
- il le referme quand il est en train de s’ouvrir.
(1) Attention: dans ce cas, après 3 détections d’obstacles consécutives, le
portail se ferme en ouverture et la fermeture automatique est éliminée,
pour reprendre le mouvement il faut appuyer sur le bouton de commande
ou utiliser le transmetteur.
Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides,
voir tableau.
La carte gère et contrôle les fonctions suivantes :
- fermeture automatique après une commande d’ouverture ;
- pré clignotement de l’indicateur de mouvement ;
- détection d’obstacle sur une position quelconque avec portail
fermé ;
- contrôle continu du fonctionnement des photocellules.
Il est possible de fi xer les modalités de commande suivantes :
- ouverture/fermeture ;
- ouverture/fermeture et action continue ;
- ouverture partielle ;
- stop total;
- ouverture/stop/fermeture.
Les photocellules, après la détection d’un obstacle, peuvent
déclencher, selon la modalité de connexion :
- la réouverture si le portail est en train de se fermer ;
- le stop partiel.
Des trimmers spécifi ques règlent :
- la durée de l’intervention de fermeture automatique ;
- la durée d’attente du mouvement de la deuxième porte ;
- la sensibilité de détection du dispositif ampérométrique,
séparément pour la marche normale et pour le ralentissement.
Actions complémentaires implémentées :
- contrôle d’un seul motoréducteur ;
- réduction de la vitesse périphérique (pour porte mesurant
plus de 3 m.) ;
- possibilité de changer la fonction de la butée de fi n de
course d’ouverture de Stop en Ralentissement . Avec la
fonction de ralentissement est revers mécanique obligatoire;
- connexion d’une serrure électrique (en alternative au 2ème
canal radio ou bien à la lampe témoin “portail ouvert”) avec
éventuellement l’adjonction de la fonction “coup de bélier”.
TABLEAU FUSIBLES
protection: fusible:
Moteur/s 6.4 A-F
Carte électronique (ligne) 1.6 A-F
Accessoires 2 A-F
Dispositifs de commande
(centrale)
630 mA-F
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
alimentation 230 V - 50/60 Hz
puissance max 300 W
Absorption au repos 85 mA
puissance max. accessoires 24 V 34 W
Classe d’isolation II
Matérial ABS
Degré de protection IP54
Température de service -20 / +55°C
Respectez les distances et les diamètres des câbles comme il est indiqué sur le tableau «type de câbles et épaisseurs minimales».
La puissance totale des moteurs ne doit pas dépasser 480W.
2.1 - USAGE PRÉVU
1 Légende des symboles
Ce symbole signale les parties à lire attentivement.
Ce symbole signale les parties concernant la sécurité.
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.
2 Usage prévu et limites demploi
L’armoire de commande ZL180 a été conçue pour commander les automatismes pour portails à battants F7024N, A3024N et A 1824.
Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques du manuel sont interdits.
3 Normes de référence
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE MONTAGE”
ATTENTION: UN MONTAGE INCORRECT PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES, SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE”
“CE MANUEL EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT AUX INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU AU PERSONNEL AUTORISÉ”
2.2 - LIMITES D’EMPLOI
Came Cancelli Automatici est une entreprise certifiée par le Système de Contrôle Qualité des entreprises ISO 9001:2000 et de Gestion
de l’Environnement ISO 14001. Les produits Came sont entièrement conçus et fabriqués en Italie.
Le produit en objet est conforme aux normes suivantes : voir chapitre 13 - Déclaration de conformitè - pag. 21.


  

A B C D E F G H I I
1
3
7 69
10 13
14
5
15
4
2
1211
8
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
Pag.
3
3 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
Noir
Blanc
Gris
Oranger
Rouge
Bleus
Marron
Jaune
Violets
4.1 - DIMENSIONS, ENTRE AXES ET TROUS DE FIXATION
4.2 - COMPOSANTS PRINCIPAUX
Attention ! Avant d’intervenir sur le système, coupez l’alimentation
et débranchez éventuellement les batteries de secours.
1 - Transformateur
2 - Fusible centrale
3 - Trimmers pour les régulations différentes (voit
pag. 9)
4 - Boutons pour la mémorisation du code radio
5 - Connecteur pour la carte de radiofréquence pour
commande à distance
6 - Bornier de branchement de l’antenne
7 - Blocs de jonction pour la connexion d’accessoires,
de contrôle et de sécurité
8 - Bornier de branchement des motoriducteurs
9 - Bornier pour l’alimentation (230 V) AC
10 - Fusible de ligne
11 - Fusible du moteur M1
12 - Fusible du moteur M2
13 - Fusible des accessoires
14 - Sélecteur des fonctions
15 - Groupe Led de contrôle et de signalitation
LIENS
TRANSFORMER LA
295
215
!!
Pag.
4
4 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
Fixer la base de l’armoire dans une zone sans risque de chocs
imprévus. Il est recommandé d’utiliser des vis de 6 mm. de
diamètre à tête bombée et à empreinte cruciforme.
Défoncer les trous préparés pour pouvoir introduire les gaines de protection des
câbles ainsi que les tubes pour le passage des câbles électriques.
N.B.: Les trous prédisposés ont des diamètres différents 23, 29 et 37 mm.
Assembler les charnières à pression.
Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de:
• Contrôler que l’emplacement pour la fixation de l’armoire de commande est résistant et à l’abri des chocs, et que la fixation est faite
selon l’état du lieu de fixation et avec les éléments appropriés (vis, chevilles, etc);
• Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec plus de 3 mm de distance entre les contacts, pour sectionner l’alimentation.
Contrôlez que les connexions éventuelles à l’intérieur du conteneur (réalisées pour continuer le circuit de protection) sont équipées
d’une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices présentes à l’intérieur.
• Prévoir des conduits et des caniveaux appropriés pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre tout dommage
mécanique.
S’assurer d’avoir les outils et le matériel nécessaire pour effectuer le montage de l’automatisme en toute sécurité et conformément aux
normes en vigueur. Sur la planche, quelques exemples de matériel pour l’installateur.
5.1 - CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
5 Installation
5.2 - OUTILS ET MATÉRIEL
5.3 - FIXATION DE LARMOIRE DE COMMANDE
15 mm~
Pag.
5
5 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
elles glissent pour tourner
6 Branchements electriques
Fixer le couvercle avec les vis fournies de série
Placer les charnières (du côté droit ou gauche
au choix) et les fi xer avec les vis et les rondelles
fournies de série
Assembler par encliquetage le couvercle sur les charnières
N.B. Au cas où les câbles auraient une longueur différente de celle prévue dans le tableau, on détermine la section des câbles sur la base
de l’absorption effective des dispositifs branchés ensuivant les prescriptions indiquées dans la normative CEI EN 60204-1.
Pour les branchements qui prévoient plusieurs charges sur la même ligne (séquentiels), il faut revoir les dimensions indiquées sur le tableau
sur la base des absorptions et des distances effectives. Pour les branchements de produits qui ne sont pas présents sur ce manuel la
documentation de référence est celle qui est fournie avec lesdits produits.
Branchements Type de câble Longueur câble 1 < 10 m L. câble 10 < 20 m L. câble 20 < 30 m
Ligne d’alimentation 230 V
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Alimentation moteur 24 V 3 x 1 mm23 x 1,5 mm23 x 2,5 mm2
Clignotant 2 x 0,5 mm22 x 1 mm22 x 1,5 mm2
Transmetteurs photocellules 2 x 0,5 mm22 x 0.5 mm22 x 0,5 mm2
Récepteurs photocellules 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentation accessoires 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositifs de commande et de
sécurité 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Branchement antenne RG58 max. 10 m
6.1 - TYPES DE CABLES ET EPAISSEURS MINIMALES
+-
Pag.
6
6 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
6.4 - ALIMENTATION ET ACCESSOIRES
Alimentation à 230 V AC - 50/60
Hz
Bornier pour l’alimentation des accessoires:
- à 24 V AC situation normale
- à 24 V DC lors de l’intervention des batteries de secours.
Puissance totale supportée: 34 W
6.3- DISPOSITIFS DE SIGNALISATION ET ÉCLAIRAGE
Voyant portail ouvert
(Portée contact : 24 V - 3 W max.)
- Il signale la position de porte
ouverte. Il s’éteint quand la porte
est fermée.
(Voir aussi chap. 6.5)
Clignotant de mouvement
(portée contact: 24 V – 25 W max.)
- Il clignote en cours d’ouverture
et de fermeture.
Pag.
7
7 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
Motoréducteur 24V DC
à action retardée en fermeture (M2),
installé à droite (vue de l’intérieur)
- installation type -
Motoréducteur 24V DC
à action retardée en ouverture (M1),
installé à gauche (vue de l’intérieur)
- installation type -
motoréducteurs A3024N-A5024N
RA-RA = Microinterrupteur
d'arrêt en ouverture
RC-RC = Microinterrupteur
de ralentissement en fermeture
6.4 - CONNEXIONS AUX MOTORÉDUCTEURS
RA-RA = ouverture microcontact
programmables.
RC-RC = Microinterrupteur
de ralentissement en fermeture
motoréducteurs A3024N-A5024N
Motoréducteur 24V DC
à action retardée en fermeture (M2),
installé à droite (vue de l’intérieur)
- installation type -
Motoréducteur 24V DC
à action retardée en ouverture (M1),
installé à gauche (vue de l’intérieur)
- installation type -
LOCK
UNLOCK
CAME
LOCK
UNLOCK
CAME
LOCK
UNLOCK
CAME
LOCK
UNLOCK
CAME
Pag.
8
8 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
RC-RC = Microinterrupteur
de ralentissement en fermeture
M = rouge
N = noir
motoréducteurs F7024N
RA-RA = ouverture microcontact
programmables.
RA-RA = Microinterrupteur
d'arrêt en ouverture
RC-RC = Microinterrupteur
de ralentissement en fermeture
M = rouge
N = noir
motoréducteurs F7024N
Motoréducteur 24V DC
à action retardée en fermeture (M2),
installé à droite (vue de l’intérieur)
- installation type -
Motoréducteur 24V DC
à action retardée en ouverture (M1),
installé à gauche (vue de l’intérieur)
- installation type -
Motoréducteur 24V DC
à action retardée en fermeture (M2),
installé à droite (vue de l’intérieur)
- installation type -
Motoréducteur 24V DC
à action retardée en ouverture (M1),
installé à gauche (vue de l’intérieur)
- installation type -
CH1 = A5024N
b) d)c) a)
b) d)c) a)
b) d)c) a)
Pag.
9
9 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
OPTIONS CONNEXION MOTOREDUCTEUR
ZL180 est étalonné pour la commande des modèles F7024N ou A3024N pour vantail jusqu’à 3
mètres.
Pour commander les modèles A5024N (vantail de plus de 3m. de largeur) et réduire la vitesse
périphérique, agissez de la façon suivante :
a) - Sélectionnez les dip 1 et 6 sur ON (et les dips 2. 3, 4, 5 sur OFF) ;
b) - appuyez sur CH1 : la led rouge PROG commence à clignoter ;
c) - quand la led reste allumée ( 5 s après environ) l’opération est terminée ;
d) - replacez les dips sur OFF (ou sur la position précédente, défi nie par la sélection des
fonctions, voir paragraphe 7 page 12).
N.B.: pour revenirr à la sélection de défaut, suivez la même procédure en appuyant sur CH2.
défaut
CH2 = A3024N
F7024N
L’armoire de commande est prévue pour le contrôle de deux motoréducteurs (portails à 2
vantaux).
Dans le cas d’un seul motoréducteur (portails à 1 vantail ; moteur M2), agissez de la façon
suivante :
a) - Sélectionnez les dip 4 et 6 sur ON (et les dips 1, 2. 3, 5 sur OFF) ;
b) - appuyez sur CH1 : la led rouge PROG commence à clignoter ;
c) - quand la led reste allumée ( 5 s après environ) l’opération est terminée ;
d) - replacez les dips sur OFF (ou sur la position précédente, défi nie par la sélection des
fonctions, voir paragraphe 7 page 12).
N.B.: pour revenirr à la sélection de défaut, suivez la même procédure en appuyant sur CH2.
CH1 = 1 vantail
défaut
CH2 = 2 vantaux
CH2 = Ralentissement en ouverture
défaut CH1 = Stop en ouverture
Les micro interrupteurs connectés sur les borniers RA, n’ont pas besoin d’être
confi gurer sur le stop en ouverture.
Si vous voulez plutôt que le ralentissement dans l’ouverture est la
mécanique retrait obligatoire, suivez ces étapes:
a) - Sélectionnez les dip 5 et 6 sur ON (et les dips 1, 2. 3, 4 sur OFF) ;
b) - appuyez sur CH2 : la led rouge PROG commence à clignoter ;
c) - quand la led reste allumée ( 5 s après environ) l’opération est terminée ;
d) - replacez les dips sur OFF (ou sur la position précédente, défi nie par la
sélection des fonctions, voir paragraphe 7 page 12).
N.B.: pour revenirr à la sélection de défaut, suivez la même procédure en appuyant
sur CH1.
a)
a)
10 B1
B2
5
a)
b)d)c)
Pag.
10
10 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
Modalité 1 – Elle exclut l’utilisation du 2ème canal radio sur
B1-B2 ; après la connexion, agissez de la façon suivante :
a) - Sélectionnez le dip 6 sur ON (et les dips 1, 2. 3, 4, 5 sur
OFF) ;
b) - appuyez sur CH1 : la led rouge PROG commence à
clignoter ;
c) - quand la led reste allumée ( 5 s après environ)
l’opération est terminée ;
d) - replacez les dips sur OFF (ou sur la position précédente,
défi nie par la sélection des fonctions, voir paragraphe 7 page
12).
N.B.: pour revenir à la sélection de défaut (2ème canal radio sur B1-
B2), suivez la même procédure en appuyant sur CH2.
6.5- SERRURE ÉLECTRIQUE
PROCÈDURE COURANTE
Modalité 2 – Elle ne permet pas la connexion
d’une lampe témoin sur 10-5 ; après la
connexion :
a) - Sélectionnez les dip 2 et 6 sur ON (et les
dips 1, 3, 4, 5 sur OFF) ;
b), c), d) - continuez avec la PROCÈDURE
COURANTE décrite ci-dessus.
N.B.: pour revenir à la sélection de défaut (lampe
témoin sur 10-5), suivez la même procédure en
appuyant sur CH2.
Dans les deux modalités, pour mettre en service le “coup de bélier” (1) :
a) - Sélectionnez les dip 3 et 6 sur ON (et les dips 1, 2. 4, 5 sur OFF) ;
b), c), d) - continuez avec la PROCÈDURE COURANTE décrite ci-dessus.
N.B.: pour exclure le coup de bélier, suivez la même procédure en appuyant sur CH2.
(1) A chaque commande d’ouverture, les vantaux appuient sur la butée de fermeture pendant une
seconde, cela facilite l’opération de déclenchement de la serrure électrique.
bornier
RALL1 du
transformateur
Modalité 1
ZL180 permet de connecter, au moyen de deux modalités alternatives, une serrure électrique en 12 V (15 Wmax.) et, s’il le faut, de
mettre aussi en service la fonction « coup de bélier ».
interposez
un fusible
de 3.15 A
bornier
RALL1 du
transformateur
Modalité 2
RX TX
./ # .#

TX
./ # .#

RX
TX
RX
RX TX
Pag.
11
11 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
6.6- DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Contact (N.C.) de “réouverture pendant la fermeture”
- Entrée pour dispositifs de sécurité type photocellules.
En étape de fermeture des portes, l’ouverture du contact
provoque l’inversion du mouvement jusqu’à l’ouverture
complète.
Contact (N.C.) de “stop partiel”
- Entrée pour dispositifs de sécurité type
photocellules. Arrêt des portes si elles sont en
mouvement et successivement préparation à la
fermeture automatique.
Contact (N.C.) de “réouverture pendant la fermeture”
Contact (N.C.) de “stop partiel”
Photocellules DIR
Photocellules DOC
Photocellules DIR
Photocellules DOC
./
.#
#
&53)"),%M!
48
48 
  48 #
.#
(DOC) (DIR)
Pag.
12
12 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
Il permet à la centrale de vérifi er l’effi cacité des dispositifs de sécurité
(photocellules) après chaque commande d’ouverture ou de fermeture.
Toute anomalie éventuelle des photocellules est indiquée par une diode
qui clignote sur le tableau de commande ce qui annule par conséquent les
commandes à partir de la transmetteur radio ou du bouton.
Branchement électrique pour le fonctionnement du test de sécurité:
- Les émetteurs et les récepteurs des photocellules doivent être branchés de la façon suivante (voir dessin)
- mettre le microinterrupteur 9 sur ON pour activer le fonctionnement du test.
IMPORTANT :
au moment d’exécuter la fonction test de sécurité, VÉRIFIER s’il N’Y A PAS DE FILS DE LIAISON entre les contacts N.C. et, s’ils ne sont
pas utilisés, sur les microinterrupteurs correspondants (voir sélection des fonctions).
6.8- BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE POUR LE TEST D’ÉTAT DE MARCHE DES PHOTOCELLULES.
6.7- DISPOSITIFS DE COMMANDE
Bouton-poussoir de stop (contact N.C.) - Il arrête le mouvement et élimine la
fermeture automatique. Pour installer de nouveau l’automatisme, appuyer sur un
bouton de commande ou une touche de la radiocommande.
(s’il n’est pas utilisé mettre en court-circuit le contact 1-2).
Sélecteur à clé et/ou bouton pour les commandes (contact N.O.)
- Commandes pour ouverture et fermeture du portail, en appuyant
sur le bouton ou en tournant la clé du sélecteur, le portail inverse le
mouvement ou s’arrête selon la sélection effectuée sur les dip-switch
(voir sélections fonctions dip 2 et 3).
Sélecteur à clé et/ou bouton d’ouverture partielle (contact N.O.)
- Ouverture d’une porte pour le passage piéton.
ON
OFF 
/.
Pag.
13
13 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
7 Sélection des fonctions
1 ON - Fermeture automatique – Le temporisateur de la fermeture automatique se met en marche en butée en ouverture. Le temps
préétabli est réglable et, de toute façon, il dépend de l’intervention éventuelle des dispositifs de sécurité et il ne se met jamais
en marche après un «stop» total de la sécurité ou en cas de panne.
2 ON - Fonction de «ouvre-stop-ferme-stop» avec bouton (2-7) et radio transmetteur (avec carte de radio fréquence branchée).
2 OFF - Fonction de «ouvre-ferme» avec bouton (2-7) et radio transmetteur (avec carte de radio fréquence branchée).
3 ON - Fonction de «ouvre seulement» avec bouton (2-7) et radio transmetteur (avec carte de radio fréquence branchée).
4 ON - Clignotement avant l’ouverture et la fermeture – Après une commande d’ouverture ou de fermeture, le clignotant connecté sur
10-E, clignote pendant 5 secondes avant de commencer la manœuvre.
5 ON - Détection de présence d’obstacle - Avec le moteur à l’arrêt (portail fermé, ouvert ou après une commande de stop total), il
empêche tout mouvement si les dispositifs de sécurité (ex. photocellules) détectent un obstacle.
6 ON - “Action continue” Le portail fonctionne en appuyant sans relâcher sur le bouton (un bouton [2-3P] pour l’ouverture, et un
bouton [2-7] pour la fermeture).
7 OFF - Réenclenchement de l’ouverture pendant la fermeture – Quand les photocellules détectent un obstacle pendant la fermeture
du portail, elles déclenchent l’inversion de marche jusquà l’ouverture totale ; insérez le dispositif de sécurité sur la borne
(2-C1) ; s’il est libre, sélectionnez le dip sur ON.
8 OFF - Arrêt partiel - Arrêt du portail s’il est en mouvement avec par conséquent préparation à la fermeture automatique, placer le
dispositif de sécurité sur la borne (2-C3) ; s’il n’est pas utilisé, mettre le commutateur sur ON.
9 ON - Fonctionnement du test de sécurité des photocellules - Il permet à la centrale de contrôler lefficacité des dispositifs de
sécurité (ex. photocellules) après chaque commande d’ouverture et de fermeture.
10 ON -Temps de réaction – Il augmente la durée du temps pour le déclenchement de l’inversion de marche, commandée par le
capteur ampérométrique, à 2”.
N.B. – les dip de 1 à 6 sont aussi utilisés, de manière indépendante, pour les options de connexion des motoréducteurs et de la serrure électrique
(pages 7-8-9).
Réglage par défault
8 Réglages trimmer
- «SPEED SENS Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant le mouvement, si la
force dépasse le niveau de réglage, le système intervient en inversant le sens de marche.
- «SLOW.SENS.» Il règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant les ralentissements;
si la force dépasse le niveau de réglage, le système intervient en inversant le sens de marche.
- «DELAY 2M» Il règle la durée d’attente du deuxième moteur à chaque manœuvre de fermeture. Il peut être réglé de 1 à 17
secondes.
- «AUTOM. CLOSING» Il règle la durée du temps d’attente en position d’ouverture. Ce délai écoulé, une manœuvre de fermeture
s’enclenche automatiquement. La durée du temps d’attente peut être réglée sur une plage de 1 à 150
secondes.
DIP-SWITCH
CAME
Pag.
14
14 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
9 Réglage des butées de fin de course
Coulisse de commande
des microinterrupteurs
- BUTÉE DE FIN DE COURSE D’OUVERTURE - motoréducteurs ATI
motoréducteurs ATI
Réglage à effectuer avec les
motoréducteurs déverrouillés :
introduisez la clé de déverrouillage et
tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Si elle intervient en provoquant le Stop,
- placez manuellement le vantail en
position d’ouverture maximale ;
- déverrouillez ou prélevez la butée
de fi n de course et faites-la
glisser ou replacez-la jusqu’à
la mise en service de
l’interrupteur comme indiqué
sur le dessin ;
- verrouillez le groupe dans
cette position.
Butée de fi n de
course de fermeture
Vis de fi xation et
verrouillage/ déverrouillage
des butées de fi n de course
Selon la fonction attribuée à la butée d’ouverture (voir paragraphe 6.4 page 7) les modalités de réglage sont les suivantes :
Stop en ouverture
(fonction de défaut)
- BUTÉE DE FIN DE COURSE DE FERMETURE - motoréducteurs ATI
Par contre, si elle intervient en déclenchant le
Ralentissement,
- placez manuellement le vantail en
position d’ouverture maximale ;
- déverrouillez ou prélevez la
butée de fi n de course et
faites-la glisser ou replacez-
la avec l’interrupteur contre
la coulisse comme indiqué
sur le dessin ;
- verrouillez le groupe dans cette
position.
Butée de fi n de course
d’ouverture
Ralentissement
en ouverture
(option)
Pour régler le microinterrupteur,
- placez manuellement le vantail en position
de fermeture ;
- déverrouillez ou prélevez la butée
de fi n de course et faites-la
glisser ou replacez-la avec
l’interrupteur contre la
coulisse comme indiqué sur
le dessin ;
- verrouillez le groupe dans cette
position.
La butée de fermeture déclenche seulement le ralentissement.
Interrupteur
Interrupteur
Interrupteur
Ralentissement
en fermeture
Pag.
15
15 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
Réglage à effectuer avec les
motoréducteurs déverrouillés
:introduisez la poignée de
déverrouillage et tournez-la dans
le sens inverse aux aiguilles d’une
montre.
Microinterrupteur d’ouverture
(dessous)
Microinterrupteur de
fermeture (dessus)
Came supérieure
Came inférieure
Vis de fi xation et
verrouillage/déverrouillage de la
came inférieure
Vis de fi xation et
verrouillage/déverrouillage
de la came supérieure
GROUPE BUTEES DE
FIN DE COURSE
motoréducteurs FAST
ATTENTION ! Assurez-vous d’avoir inversé la connexion M-N pour LE MOTEUR DE DROITE , comme indiqué à la page 8.
- FIN DE COURSE D’OUVERTURE – MOTOREDUCTEUR DE GAUCHE – VUE INTERIEURE
Selon la fonction attribuée à la butée d’ouverture (voir paragraphe 6.4 page 7) les modalités de réglage sont les suivantes :
- Avec le motoréducteur débloqué, placez le vantail du
portail à 5 cm de l’arrêt d’ouverture.
- Tournez la came inférieure en sens horaire, jusqu’à ce que
l’interrupteur du micro s’active.
- Fixez la came avec la vis centrale.
Pag.
16
16 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
MOTOREDUCTEUR DE GAUCHE – VUE INTERIEURE -
- Avec le motoréducteur débloqué, fermez
complètement le vantail du portail.
- Tournez la came supérieure en sens antihoraire jusqu’à ce que l’interrupteur
du micro se déclenche.
- Fixez la came avec les vis latérales.
N.B. Le réglage du fi n de course en fermeture doit s’effectuer après le réglage du micro en ouverture.
Attention : l’automatisme a le groupe fi n de course avec la came supérieure prévue pour un vantail de largeur de 1,20 m jusqu’à 2,20 m.
MOTOREDUCTEUR DE GAUCHE – VUE INTERIEURE -
Si le vantail mesure moins de 1,20 mètres, il faut retourner la came supérieure et puis régler le micro.
- Fixez la came avec les vis latérales.
- Avec le motoréducteur débloqué, fermez
complètement le vantail du portail.
- Tournez la came supérieure dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le micro se
déclenche.
- Enlevez les vis de fi xation de la came supérieure et retournez-la.
Pag.
17
17 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
-FIN DE COURSE D’OUVERTURE –MOTOREDUCTEUR DE DROITE – VUE INTERIEURE
- Enlevez les vis de fi xation de la came supérieure et retournez-la.
- Avec le motoréducteur débloqué, placez le vantail du
portail à 5 cm de l’arrêt d’ouverture.
- Tournez la came inférieure en sens antihoraire, jusqu’à ce que
l’interrupteur du micro s’active.
- Fixez la came avec la vis centrale.
Pag.
18
18 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
- FIN DE COURSE DE FERMETURE – MOTOREDUCTEUR DE DROITE VUE INTERIEURE
MOTOREDUCTEUR DE DROITE – VUE INTERIEURE -
Si le vantail mesure moins de 1,20 mètres, il faut retourner la came supérieure et puis régler le micro.
- Tournez la came supérieure en sens horaire, jusqu’à ce que l’interrupteur
du micro se déclenche.
N.B. Réglez toujours d’abord le fi n de course d’ouverture et puis celui de fermeture.
Attention : l’automatisme a le groupe fi n de course avec la came supérieure prévue pour un vantail de largeur de 1,20 m jusqu’à 2,20 m.
- Avec le motoréducteur débloqué, fermez
complètement le vantail du portail.
- Tournez la came supérieure en sens horaire, jusqu’à ce que
l’interrupteur du micro se déclenche
-Fixez la came avec les vis latérales.
- Enlevez les vis de fi xation de la came supérieure et retournez-la. - Avec le motoréducteur débloqué, fermez
complètement le vantail du portail.
- Fixez la came avec les vis latérales.
Pag.
19
19 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
LISTE DES SIGNALISATIONS DES LED DE CONTRÔLE DES DISPOSITIFS DE COMMANDE ET DE SÉCURITÉ:
- «ALIM» Led de couleur verte. Normalement allumée.
Elle indique que la carte est alimentée correctement.
- «PROG» Led de couleur rouge. Normalement éteinte.
Pendant l’opération de mise en service du transmetteur, elle s’allume ou clignote. Elle clignote plus rapidement assemblée
avec les leds C1/C3/ST;
- «C1» Led de couleur jaune. Normalement éteinte.
Allumée et avec la led PROG clignotante, elle signale la présence d’objets entre les photocellules (connectées sur la
fonction RÉOUVERTURE PENDANT LA FERMETURE) ou bien leur absence de fonctionnement.
- «C3» Led de couleur jaune. Normalement éteinte.
Allumeé et avec la led PROG clignotante, elle signale la présence d’objets entre les photocellules (connectées sur la
fonction STOP PARTIEL) ou bien leur absence de fonctionnement.
- «ST» Led de couleur jaune. Normalement éteinte.
Allumée et avec la led PROG clignotante elle signale l’actionnement du bouton de STOP TOTAL ou bien son absence de
fonctionnement.
10 Leds de signalisation
11 Mise en service de la radiocomande
Relier l’antenne aux bornes spéciales
sur la carte avec le câble RG58.
11.1 - ANTENNE
11.2 - CARTE DE RADIOFREQUENCE
Sortie éventuelle du deuxième canal du
récepteur radio (contact N.O.).
Débit du contact: 5 A-24 V DC.
(Voir aussi chap. 6.5)
Branchez la carte de radiofréquence sur la carte électronique APRÈS
AVOIR COUPÉ LE COURANT (ou débranchez les batteries).
N.B. : La carte électronique reconnaît la carte de radiofréquence
seulement quand elle est alimentée. Carte AF
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-432S
TOP
TOP-302 A • TOP-304A
TOP
TOP-432 A • TOP-434A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
CAME
CAME
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
CAME
CAME
CAME
TWIN
TWIN2 • TWIN4
Pag.
20
20 - Code manuel:
319U17
319U17 ver.
1.2
1.2 04/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
11.3 - ÉMETTEURS
Voir les indications jointes
Voir les indications jointes à la carte de
radiofrequence AF43SR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME Z24-Z230 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation