RIDGID 3 Gallon 5.0-Peak Horsepower HP NXT Wet/Dry Vac Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Part No. SP7126 Printed in Mexico
Wet/Dry Vacs
WET/DRY VAC PARTS
& ACCESSORIES
1-800-474-3443
Call Us 1
st
Operation
Warranty
(See back cover)
Technical Assistance
Repair Parts
For any questions about:
Please have your Model Number and
Serial Number on hand when calling.
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MODE D’EMPLOI
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
CONSERVER CE MANUEL
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le
mode d’emploi avant d’utiliser
ce produit.
ÍNDICE DE CONTENIDO
*****************
TABLE DES MATIÈRES
*****************
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
usuario antes de usar este
producto.
! !
3 U.S. GALLON / 11 LITER
18 V CORDLESS WET/DRY VAC
Battery & Charger Sold Separately. Use Only RIDGID® Batteries
ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO INALÁMBRICA DE 18 V
DE 3 GALONES EE.UU. / 11 LITROS
La batería y el cargador se venden por separado. Utilice únicamente baterías RIDGID®
ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES SANS FIL DE 18 V
ET 3 GALLONS DES É.-U./11 LITRES
Batterie et chargeur vendus séparément. Utiliser seulement des batteries RIDGID®
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 15
• INTRODUCCIÓN.............19
• ENSAMBLAJE ..............20
• INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ...21
• FUNCIONAMIENTO...........22
• ALMACENAMIENTO ..........25
• MANTENIMIENTO............26
• PIEZAS DE REPUESTO ........27
INSTRUCTIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ .............28
• INTRODUCTION .............32
• ASSEMBLAGE ..............33
• INSTALLATION DE LA PILE .....34
• FONCTIONNEMENT ..........35
• RANGEMENT...............38
• ENTRETIEN ................39
• PIÈCES DE RECHANGE ........40
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 1SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 1 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
CORDLESS
HD03180
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
CALL 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) OR
www.ridgidvacs.com
TABLE OF CONTENTS
*****************
• SAFETY INSTRUCTIONS ........2
• INTRODUCTION ..............6
• ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . .7
• BATTERY PACK INSTALLATION ...8
• OPERATION ................9
• STORAGE .................12
• MAINTENANCE .............13
• REPAIR PARTS .............14
!WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and
understand the owner’s
manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common sense, staying
alert, and knowing how your Wet/Dry Vacuum Cleaner
(“Vac”) works.
Safety Signal Words
DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury or property damage.
When using your Vac, always follow basic safety
precautions including the following:
WARNING:
- To reduce the risk of fire,electric shock, or injury:
Read and understand this manual and all labels on the
Wet/Dry Vac before operating.
Use only as described in this manual.
Do not leave Vac running while unattended - you may
fail to notice important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction, debris/liquid exiting
exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop
using Vac if you notice these signs.
Use only the battery packs specified in this manual.
See “Battery Pack Installation” section.
Remove battery pack when not in use and before
servicing.
Sparks inside the motor can ignite flammable vapors
or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not
use near combustible liquids, gases, or dusts, such as
gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based
paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain
dust, aluminum dust, or gun powder.
Do not vacuum anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
To avoid the risk of self-ignition of drum debris, empty
drum after each use. Combustible materials, such as
rags or sawdust containing stain or urethane, can be
sources of such overheating.
Do not vacuum drywall dust, cold fireplace ash, or
other fine dusts with standard filter. These may pass
through the filter and be exhausted back into the air.
Use a fine dust filter instead.
To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not
vacuum or use near toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do not expose
to rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store indoors.
This Wet/Dry Vac is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
!
!
!
!
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 2SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 2 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Do not use with a torn filter or without filter installed
except when vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the impeller may
damage the motor or be exhausted into the air.
To reduce the risk of injury from accidental starting,
remove battery pack when not in use or before
changing or cleaning the filter.
Turn off Vac before removing or replacing battery
pack.
Do not use with damaged battery pack, handle, or
ON/OFF switch. If your Vac is not working as it should,
has missing parts, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, call customer service.
Do not handle the battery pack, charger, ON/OFF
switch, or Vac with wet hands.
Do not put any object into ventilation openings. Do not
vacuum with any ventilation openings blocked; keep
free of dust, lint, hair or anything that may reduce air
flow.
Do not insert any object into the battery receptacle
terminals. Do not bend, warp, pull, or modify the
battery receptacle terminals in any way.
Do not wire battery pack into battery receptacle
terminals.
Do not use with a power supply. Do not wire a power
supply into the battery receptacle terminals.
Do not attempt to reverse the connection between the
battery pack and battery receptacle terminals.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts.
To reduce the risk of falls, use extra care when
cleaning on stairs.
To reduce the risk of personal injury or damage to Vac,
use only RIDGID recommended accessories.
When using as a blower:
- Direct air discharge only at work area.
- Do not direct air at bystanders.
- Keep children away when blowing.
- Do not use blower for any job except blowing dirt and
debris.
- Do not use as a sprayer.
To reduce the risk of eye injury, wear safety eyewear.
The operation of any utility Vac or blower can result in
foreign objects being blown into the eyes, which can
result in severe eye damage.
Prevent unintentional starting. Ensure the ON/OFF
switch is in the OFF position before connecting to
the battery pack, picking up or carrying the Wet/Dry
Vac. Carrying the Wet/Dry Vac with your finger on the
ON/OFF switch or energizing vacuum while the switch
is ON invites accidents.
Disconnect the battery pack from the Wet/Dry Vac
before making any adjustments, changing accessories,
or storing the Vac. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the Wet/Dry Vac accidentally.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors
when using for extended hours or in a noisy area.
For dusty operations, wear dust mask.
Static shocks are common when the relative humidity of
the air is low. Vacuuming fine debris with your Vac can
deposit static charge on the hose or Vac. To reduce the
frequency of static shocks in your home or when using
this Vac, add moisture to the air with a humidifier.
To reduce the risk of damage to the battery pack’s
electrical connectors, the lock must be fully engaged
when battery pack is attached to vacuum or charger.
!
Observe the following warnings that appear on the
motor housing of your Vac:
Make sure the ON/OFF switch is OFF and the battery
pack is removed before clearing jammed material,
making adjustments, changing accessories, storing
or servicing the Vac. Unexpected actuation of the Vac
while clearing jammed material or servicing may result
in serious personal injury.
Do not expose a battery pack to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above
212ºF (100ºC) may cause explosion.
Use Vac only with approved battery pack, refer to
“Battery Pack Installation” section. Use of any other
battery pack may create a risk of injury and fire.
Do not store with items stacked on top of Vac.
Use only as described in this Owner’s Manual.
Use only the recommended attachments, battery
packs, chargers, and replacement parts.
WARNING:
Use only the battery packs specified in this
manual. See “Battery Pack Installation” section.
!
! WARNING:
For your own safety, read and understand
owner’s manual.
Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, flammable,
combustible / self-igniting, toxic, or other
hazardous materials.
Do not use around explosive liquids or vapors.
Do not expose to rain. Store indoors.
To reduce the risk of electric shock, do not
handle battery pack with wet hands or place wet
battery pack into charger.
Use only battery pack listed in owner’s manual
or R840087.
! WARNING:
To reduce the risk of electric shock - do not expose
to rain - store indoors.
! WARNING:
Do not stand or sit on vac. Improper use may
cause injury.
! WARNING:
To reduce the risk of fire, do not store foreign
objects in the accessory or battery pack
compartments. Only store accessories supplied
with the vacuum. Never block the exhaust port
with any object.
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 3SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 3 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY AND CHARGER
!WARNING:
- To reduce the risk of fire, electric shock, battery
explosion, or injury due to battery / charger
operation:
Read and understand all instructions and warnings on
the battery pack and on the charger before using.
Use only specified battery pack for this Vac.
Recharge battery using only the specified charger for
the battery pack.
Never use a battery pack that has been modified,
dropped, crushed or received a sharp blow. A damaged
or modified battery pack may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Properly dispose of a damaged battery immediately.
Refer to the battery pack and charger manuals for
storage, usage and charging temperature ranges.
Storage, usage or charging outside of specified
temperature ranges may cause fire or explosion.
To avoid the risk of explosion, do not expose the
batteries to fire or heat.
To reduce the risk of sparks, burns, or fire, do not
allow metal objects such as paper clips or keys to
come into contact with the battery terminals.
Battery pack should be charged in a location where the
temperature is between 32°F and 120°F.
Keep battery pack dry, clean, and free from oil and
grease.
Battery must be dry when installed on the charger or
vacuum.
Do not store or charge batteries outside or in vehicles.
Do not expose charger to wet or damp conditions.
Do not handle charger with wet hands. Store indoors.
To reduce the risk of damage to the charger body
and cord, pull by the plug rather than cord when
unplugging.
Locate charger cord so that it will not be stepped on,
tripped over, or otherwise subjected to damage or
stress.
Do not abuse charger cord. Never carry charger by
cord or yank it to unplug from receptacle. Keep cord
from heat, oil, and sharp edges.
Do not operate charger with a damaged cord or plug.
If damaged, contact RIDGID Customer Service.
Do not operate charger if it has received a sharp
blow, has been dropped, or is otherwise damaged.
Contact RIDGID Customer Service with any issues.
When using an electrical appliance, basic precaution
should always be followed, including the following: Do not disassemble charger.
Do not attempt to repair, service, or modify the battery
packs or charger. Contact RIDGID Customer Service
with any issues.
To reduce the risk of electric shock, unplug charger
before attempting any maintenance or cleaning.
Unplug charger when not in use.
Do not expose a battery pack to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature above
212° F (100°C) may cause explosion.
Batteries vent hydrogen gas and can explode in the
presence of an ignition source, such as a pilot light.
To reduce the risk of explosion, do not use any
cordless product in the presence of open flame.
Use only RIDGID chargers and battery packs listed in
this manual. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
When battery pack becomes fully charged, remove the
battery pack from the charger and unplug the charger.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery pack or charger terminals together may cause
burns or a fire.
Store battery pack in a 30% - 50% charged condition.
Do not touch uninsulated charger or battery terminals.
Do not use charger to charge non-rechargeable
batteries.
When charging, make sure that the charger has at least
6-inches of clearance on all sides. Adequate airflow is
required to cool the charger when in use.
Do not use an extension cord with the charger.
Do not use battery pack or vacuum that is damaged or
modified. Do not crush, drop, incinerate, or damage
the battery pack. Do not incinerate the battery pack
even if it is non-working or severely damaged.
The battery pack can explode in a fire. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion, or risk of injury.
Battery packs and chargers are non-serviceable by
user and must be replaced if damaged.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery packs; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from
the battery packs may cause irritation or burns.
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 4SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 4 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY AND CHARGER
! WARNING:
To avoid damage to the battery pack contacts,
turn off ON/OFF switch before reconnecting the
batteries. Lock must be fully engaged to insure
proper electrical connections.
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 5SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 5 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
For RIDGID battery packs: Contact your local waste
authority for information regarding available recycling
and/or disposal options. Or contact RIDGID customer
service at 1-800-474-3443 or store.ridgid.com/wetdry
for the latest information. In some jurisdictions
Call2Recycle will accept the RIDGID battery pack.
Recycling your old batteries is easy with the
Call2Recycle program.
Call2Recycle is a product stewardship program
providing battery pack and cell phone recycling
solutions across the U.S. and Canada. For more
information about the Call2Recycling program, or for
more information about a local collection site visit
www.call2recycle.org/locater or call the Call2Recycle
toll-free number 1-800-822-8837.
SAVE THIS MANUAL
INTRODUCTION
6
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 6SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 6 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
This Cordless Wet/Dry Vac is intended for household
use. It may be used for vacuuming wet or dry media
and may be used as a blower.
Read this Owner’s Manual to familiarize yourself with
the product features and to understand the specific
usage of your new Vac.
GETTING TO KNOW YOUR WET/DRY VAC
ON/OFF Switch
Powerhead
Assembly
Dust Drum
Hose
Storage
Accessory Storage Top Cover Lid
Blower Port
& Battery
Receptacle
Compartment
Powerhead
Assembly
Latch (2)
SWEEP Dust Pan
Powerhead
Assembly
Carry Handle
Side Battery
Compartment Lid
Expandable
Hose
Battery
Receptacle
Vac Inlet Port
Blower
Port
Dusting
Brush
Top Cover Lid
Top Cover Crevice
Lid Latch Tool
Accessory Storage
Compartment
SWEEP
Vac
Inlet Port
SWEEP
Inlet Port
SWEEP
Dust Pan
CORDLESS
Battery Pack
Charger
(sold separately)
Lithium Ion Battery Pack
(sold separately)
High Capacity
Ah
4.0
Li
Lithium Ion
HYPER
Familiarize yourself with the controls and features of your Vac before operating. Familiarize yourself with the
Accessories included with the Vac. Each Accessory may be used in various ways for vacuuming and blowing debris.
Here is a list of the Accessories and their uses.
Expandable Hose - Provides transfer of vacuum or
blowing capability to work site. Provides the means of
attaching extension wands and nozzles.
Crevice Tool - Use to pick up debris in hard to reach
locations.
Dusting Brush - Use for sweeping up areas with fine
dust or debris. Great for detailed cleaning.
7
INTRODUCTION
UNPACKING
Check all parts from carton against the Carton Contents
List.
If any parts are damaged or missing, contact
1-800-4-RIDGID (US and Canada) or by email at
CARTON CONTENTS LIST (Fig. 1)
Key Description Qty
A* Powerhead Assembly ........................................1
B* Dust Drum Assembly ........................................1
C* Qwik Lock™ Filter .............................................1
D Crevice Tool .....................................................1
E Dusting Brush . .................................................1
F Expandable Hose .............................................1
G Owner’s Manual. ............................................... 1
* These parts come preassembled.
A*
B*
C*
D
F
EG
SWEEP
CORDLESS
Fig. 1
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 7SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 7 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
ASSEMBLY
ATTACHING AND REMOVING VACUUM HOSE
(Fig. 2)
1. To Insert Hose into Vac Inlet Port: Insert the
Expandable Hose (F) with the Locking Tab End
into the Vac Inlet Port, located on the side of the
Dust Drum (B), above the RIDGID SWEEP Label.
Push the Hose End straight into the Vac Inlet Port
until the Hose Locking Tab fully engages the Inlet
Port Ridges.
2. To Remove the Hose from the Vac Inlet Port:
Turn Vac OFF. Rotate the End of the Expandable
Hose (F) in either direction to release the Hose
Locking Tab from the Vac Inlet Port. Press the Hose
Locking Tab and pull the Hose End straight out of
the Vac Inlet Port.
SWEEP
(B)
Vac Inlet
Port
Hose
Locking
Tab
SWEEP Label
(F)
Inlet Port
Ridges
Fig. 2
NOTE: When using the Unit in the Vacuuming Mode,
the Side Battery Compartment Lid can be used as an Air
Diffuser by closing this Side Battery Compartment Lid.
BATTERY PACK INSTALLATION
! WARNING:
Turn unit OFF before removing/installing the
battery pack.
NOTE: Lithium Ion Battery Pack and Charger sold
separately.
INSTALLATION OF BATTERY PACK (Fig. 3)
NOTE: Use ONLY RIDGID brand Battery Packs.
The HD03180 will operate with the following Battery
Packs:
Batteries:
Chargers:
• R840020 • R840086 • R8400809 • R840093
• R840040 • R840087 • R87002 • R840094
• R840060 • R840088 • R87004 • R840095
• R840080 • R840089 • R87005 • R86091
• R840083 • R8400806 • R870015 • R86092
• R840085 • R86093
1. Push down on the Side Battery Compartment Lid
Latch, located at the top left of the Powerhead
Assembly (A). Open the Side Battery Compartment
Lid to expose the Battery Pack Receptacle.
2. With the Release Buttons positioned at the top of
the fully charged Battery Pack, slide the Battery
Pack down onto the Wet/Dry Vac Battery Pack
Receptacle. The Battery Pack should engage into
the Battery Pack Receptacle terminal until you hear
an audible click.
NOTE: Do Not push the Release Buttons on the Battery
Pack at this time.
3. While holding the Cordless Wet/Dry Vac with one
hand, Close the Side Battery Compartment Lid.
(A)
Battery Pack
Receptacle
Side Battery
Compartment
Lid
Side Battery
Compartment
Lid Latch
Lithium Ion
HYPER
Li
High Capacity
4.0
Ah
Release
Battery Pack Button (2)
(sold separately)
S
L
I
D
E
Battery Pack
Terminal
Fig. 3
8
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 8SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 8 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, do not handle
battery pack with wet hands or place wet battery
pack into charger.
!
REMOVAL OF BATTERY PACK (Fig. 4)
1. Push down on the Side Battery Compartment Lid
Latch, located at the top left of the Powerhead
Assembly (A). Open the Side Battery Compartment
Lid to expose the Battery Pack.
2. Press both Release Buttons, located on each side
of the Battery Pack, at the same time and slide
the Battery Pack up and off the Battery Pack
Receptacle.
3. Plug the Battery Pack Charger (sold separately) into
a Wall Receptacle and place Battery Pack into the
Charger to recharge the Battery Pack.
4. While holding the Cordless Wet/Dry Vac with one
hand, Close the Side Battery Compartment Lid, until
Battery is fully charged and ready to be reinstalled.
(A)
Battery Pack
Charger
(sold separately)
Lithium Ion Battery Pack
(sold separately)
High Capacity
Ah
4.0
Li
Lithium Ion
HYPER
Battery Pack
Receptacle
Side Battery
Compartment
Lid
Side Battery
Compartment
Lid Latch
Lithium Ion
HYPER
Li
High Capacity
4.0
Ah
Release
Battery Pack Button (2)
(sold separately)
S
L
I
D
E
Battery Pack
Terminal
Fig. 4
9
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 9SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 9 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
OPERATION
! WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises.
Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Remove battery pack when not in use.
Do not continue running when float has cut off suction.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Do not operate Vac near flammable
liquids or in areas with flammable gases, vapors, or explosive/airborne dust. Flammable liquids,
gases, and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol,
and aerosol sprays. Explosive dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, and gun powder.
Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
Do not leave sawdust or rags with stain or polyurethane residue inside Vac. Empty drum after picking up
these potentially self-heating materials.
! WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
! CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the
Vac/Blower for extended time or in a noisy area.
ON/OFF SWITCH (Fig. 5)
With the Battery Pack engaged onto the Wet/Dry Vac
Battery Pack Receptacle, turn the Vac “ON” by pressing
in on the “I” (top) ON/OFF Switch. To turn “OFF”, press
the “O” (bottom) on the ON/OFF Switch. The symbols
used on the Switch Actuator are international “ON &
OFF” symbols.
= ON
= OFF
SWEEP
ON/OFF Switch
CORDLESS
Fig. 5
NOTE: Use only a RIDGID 18 V Battery Pack.
The HD03180 will operate with the Batteries listed in the
“Battery Pack Installation” section.
NOTE: Your Cordless Wet/Dry Vac will operate on
one battery only. For best performance, install one
Fully-Charged Battery Pack before beginning operation.
Minimum recommended Battery Capacity is 4.0Ah per
Battery Pack.
- Make sure Vac is turned OFF (O).
- Insert Battery Pack, as shown in the “Battery Pack
Installation” section.
- Make sure the Battery Pack Release Buttons snaps
into place and the Battery Pack is secure before
beginning operation.
- Depress the Battery Pack Release Buttons to
remove the Battery Pack.
OPERATION
10
VACUUMING DRY MATERIALS
1. The Filter must always be in correct position at all
times to avoid leaks and possible damage to Vac.
2. When using your Vac to pick up very fine dust,
it will be necessary for you to empty the Drum
and clean the Filter at more frequent intervals to
maintain peak Vac performance.
NOTE: A dry Filter is necessary to pick up dry material.
If you use your Vac to pick up dust when the Filter is
wet, the Filter will clog quickly and be very difficult to
clean.
VACUUMING LIQUIDS
1. Vacuuming up small amounts of liquid (less than
2” (5 cm) collected in Dust Drum) does not require
Filter removal.
2. When larger amounts of liquid are to be picked up,
remove all Dry Use Only Paper Filter(s) and replace
with a RIDGID VF3700 Wet Application Foam Filter.
Do Not remove the Filter Cage or Float. The Foam
Filter is specifically designed for high volume liquid
pick up. If the Paper Filter is used and becomes
saturated, you may see “mist” coming from the
Blowing Port.
3. When the Drum is “full” the Float will rise and cut
off airflow. The motor sound will rise in pitch and
its speed will increase indicating the Drum is “full”.
Turn OFF the Vac before emptying the Drum.
4. Following use of Vac for wet pick up, allow Filter to
dry completely to avoid mildew and Filter damage.
IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the Vac,
do not run Motor with Float in raised position.
! WARNING:
Do not operate without filter cage and float, as
they prevent liquid from entering the impeller and
damaging the motor.
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 10SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 10 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
EMPTYING THE DUST DRUM (Fig. 6)
1. Remove the Powerhead Assembly (A) to empty
contents of the Dust Drum (B), simply lift the Two
Powerhead Assembly Latches on the front and rear
of the Vac.
2. Lift the Powerhead Assembly Carry Handle and
remove the Powerhead Assembly (A) from the
Dust Drum (B).
3. Set the Powerhead Assembly (A) upright in a clean,
dry area while emptying the Drum.
4. Dump the Dust Drum (B) contents into the proper
waste disposal container.
5. The Dust Drum (B) should be emptied and cleaned
before storing your Vac.
SWEEP
Powerhead
Assembly
Carry Handle
(A)
Powerhead Assembly
Latch (2)
(B)
CORDLESS
Fig. 6
OPERATION
11
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 11SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 11 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
RIDGID SWEEP FEATURE (Fig. 7)
Your Wet/Dry Vac has the capability to be used as a
powered dust pan for quickly cleaning up dry debris.
IMPORTANT: The Expandable Hose (F) must be in the
storage position. The Hose must be attached to the Vac
Inlet Port and the SWEEP Inlet Port.
1. With the Battery Pack engaged into Wet/Dry Vac
Battery Pack Receptacle.
2. Locate the RIDGID SWEEP Dust Pan on the bottom
of the hose storage area.
3. While leaving the hose securely stored, turn the Vac
ON.
4. Sweep dirt and debris towards the RIDGID SWEEP
Dust Pan to quickly clean up the mess.
5. Once complete, remove the Powerhead Assembly
(A) and dump the Dust Drum (B) contents into the
proper waste disposal container.
6. The Dust Drum (B) should be emptied and cleaned
before storing your Vac.
NOTE: The RIDGID SWEEP feature works best picking
up dry debris. Using the RIDGID SWEEP feature to pick
up liquids is not recommended.
SWEEP
Expandable Hose
in Storage Position
Vac Inlet
Port
(F)
SWEEP
Dust Pan
SWEEP
Inlet Port
(A)
(B)
Fig. 7
BLOWING FEATURE (Fig. 8)
Your Wet/Dry Vac has the capability to be used as a
Blower for yard work, patio cleanup and workshop
applications to blow sawdust and other debris.
1. Push down on the Side Battery Compartment Lid
Latch, located at the top left of the Powerhead
Assembly (A). Open the Side Battery Compartment
Lid to expose the Blower Port.
2. To Insert Hose: Insert the Expandable Hose (F)
with the Locking Tab end into the Vac Blower Port.
Push the Hose end straight into the Blower Port
until the Hose Locking Tab fully engages the Blower
Port Ridges.
3. With the Battery Pack engaged onto the Wet/Dry
Vac Battery Pack Receptacle. Turn Vac ON and you
are ready to use your Vac as a Blower.
4. To Remove the Hose from the Vac: Turn Vac OFF.
Rotate the end of the Expandable Hose (F) in either
direction to release the Hose Locking Tab from the
Blower Port. Press the Hose Locking Tab and pull
the Hose end straight out of the Blower Port.
(A)
Side Battery
Compartment
Lid Latch
Blower Port Ridges
Hose Locking Tab
(F)
Vac Blower Port
Side Battery
Compartment Lid
Fig. 8
! WARNING:
Always wear safety eyewear complying with
ANSI Z87.1 (or in Canada, CSA Z94.3) before
using as a blower.
! WARNING:
To reduce the risk of injury to bystanders, keep
them clear of blowing debris.
! CAUTION:
Wear a dust mask if blowing creates dust which
might be inhaled.
! CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage, wear ear
protectors when using the Vac/Blower for extended
time or in a noisy area.
12
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 12SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 12 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
STORAGE
When vacuuming is complete, your. RIDGID Wet/Dry
Vac has convenient locations to store the Power Cord,
Expandable Hose (F), and Accessories.
NOTE: Remove the Battery Pack from the Wet/Dry Vac
Battery Pack Receptacle for storage.
TOP COVER ACCESSORY STORAGE (Fig. 9)
1. Push in on the Top Cover Lid to release the
latch. Rotate the Top Cover Lid up to expose the
Accessory Storage Compartment.
2. Place the Crevice Tool (D) and the Dusting Brush
(E) onto the specific locations molded into the
compartment housing, as shown. Only these
two specific accessories should be stored in this
location.
3. Rotate the Top Cover Lid down and snap the latch
into place, storing the Accessories.
NOTE: Regularly check and empty any liquids from the
Accessory and the Battery Compartments.
(E)
Top Cover Lid
Top Cover (D)
Lid Latch
Accessory Storage
Compartment
Fig. 9
HOSE STORAGE (Fig. 10)
1. Insert the Expandable Hose (F) with the Locking
Tab End into the Vac Inlet Port, located on the side
of the Dust Drum (B), above the RIDGID SWEEP
Label. Feed the Expandable Hose (F) up and around
the Hose Storage Lip and down the back side to
place the other End of the Hose into the SWEEP
Inlet Port.
WARNING:
Do not put any object into ventilation openings.
Do not vacuum with any ventilation openings
blocked; keep free of dust, lint, hair or anything
that may reduce air flow.
SWEEP
Hose Storage Lip
Vac Inlet
Port
Hose
Locking
Tab
(F)
SWEEP
SWEEP Label Inlet Port
(B)
Fig. 10
13
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 13SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 13 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
MAINTENANCE
FILTER
WARNING:
To reduce the risk of injury from accidental
starting, disengage and remove battery pack from
the wet/dry vac receptacle before changing or
cleaning filter.
NOTE: The Filter (C) is made of high quality paper
designed to stop small particles of dust. The Filter can
be used for dry pick up or small amounts of liquid.
Handle the Filter carefully when removing or installing it.
Creases in the Filter Pleats may occur from installation
but will not affect the performance of the Filter.
REMOVAL & INSTALLATION OF THE
QWIK LOCK™ FILTER (Fig. 11)
1. To Remove Filter: Place fingers under the Two Filter
Tabs.
2. While pressing down with one thumb on the Qwik
Lock™ Stud, that protrudes through the center
of the Filter Plate, lift up on the Tabs until Filter
releases.
3. Slide Filter off Filter Cage. Filter Cage and Float
should not be removed.
IMPORTANT: To avoid Blower Wheel and Motor
Damage always reinstall Filter before using Vac for
dry pickup.
4. To Install Filter: Slide the Qwik Lock™ Filter (C)
over the Filter Cage while aligning the Qwik Lock™
Stud on the Filter Cage with the center hole in the
Qwik Lock™ Integrated Filter Plate.
5. Make sure the Rubber Gasket at the bottom of the
Qwik Lock™ Filter (C) seats around the base of the
Filter Cage.
6. Firmly press the Qwik Lock™ Integrated Filter Plate
down around the Qwik Lock™ Stud until it snaps
into place.
NOTE: Failure to properly seat the bottom Gasket and
Integrated Filter Plate to the Filter Cage could result in
debris bypassing the Filter.
Your Filter should be cleaned often to maintain peak
Vac performance.
WARNING:
Do not operate without filter cage and float, as
they prevent liquid from entering the impeller and
damaging the motor.
PULL
Stud
PULL
Filter
Tab (2)
(C)
(A)
Filter Cage
Rubber Gasket
PUSH
DOWN
Filter Plate
Filter Hole
Fig. 11
CLEANING A DRY FILTER
1. Some removal of dry debris can be accomplished
without removing the Filter from the Vac. Slap your
hand on top of the Lid while the Vac is turned OFF.
2. For best cleaning results due to accumulated dust,
clean the Filter outdoors in an open area.
3. After Filter removal from Vac, remove the dry debris
by gently tapping Filter against the inside wall of
your Dust Drum. The debris will loosen and fall.
4. For thorough cleaning of Dry Filter with fine dust
(no debris), run water through Filter as described
under “Cleaning A Wet Filter”.
CLEANING A WET FILTER
After Filter is removed, run water through the Filter
from a hose or spigot. Take care that water pressure
from the hose is not strong enough to damage Filter.
IMPORTANT: After cleaning, check the Filter for tears
or small holes. Do not use a Filter with holes or tears in
it. Even a small hole can allow dust to come out of your
Vac. Replace it immediately.
Allow the Filter to dry completely before reinstalling and
storing the Vac or picking up dry debris.
WARNING: To ensure SAFETY and RELIABILITY, always use RIDGID replacement parts.
REPAIR PARTS
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 14SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 14 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
3 U.S. Gallon (11 Liter) Cordless Wet/Dry Vac
Model Number HD03180
Electrical Ratings:
18 V DC
RIDGID parts are available online at store.ridgid.com/wetdry
Always order by Part Number - Not by Key Number
WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, remove battery pack
before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
WARNING: All disassembly and repairs should be performed by qualified personnel.
This product has a 90 day Satisfaction Guarantee Policy
as well as a Limited Lifetime Warranty.
For Warranty and Policy details go to
RIDGID.com/VacWarranty or call 1-800-4-RIDGID.
© 2022 Emerson
www.RIDGID.com
Part No. SP7126 Form No. SP7126 Printed in Mexico 05/22
15
La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer
alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la
aspiradora”).
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: Indica una situación peli gro sa
que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una
situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una
situación peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones
leves o moderadas o daños materiales.
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las etiquetas
que están colocadas en la aspiradora para mojado/seco antes
de utilizarla.
Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe
en este manual.
No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida.
Usted podría no notar señales importantes que indiquen
un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión,
residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales
del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia tamente si
observa estas señales.
Utilice únicamente los paquetes de batería especificados en
este manual. Consulte la sección “Instalación del paquete de
batería”.
Retire el paquete de batería cuando no estén en uso y antes
de hacer servicio de ajustes y reparaciones.
Las chispas que se producen en el interior del motor pueden
incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir
el riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora
cerca de líquidos o gases inflama bles o combustibles, o
polvos explosivos como gasolina u otros combustibles,
líquido encen dedor, limpiadores, pinturas a base de aceite,
gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de
aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o
humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos
contenidos en el tambor, vacíe el tambor después de cada
uso. Los materiales combustibles, tales como trapos o
aserrín que contengan tinte o uretano, pueden ser causas de
dicho sobrecalentamiento.
No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso, ceniza fría
de chimenea u otros polvos finos con un filtro estándar. Estos
materiales pueden pasar por el filtro y pueden ser expulsados
de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un
filtro estándar.
Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja
con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use
cerca de dichos materiales.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga
la aspiradora a la lluvia, ni permita que entre líquido al
compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un
lugar interior.
Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse
por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se
necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por
niños o cerca de éstos.
No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el
filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la
manera que se describe en este manual. Los residuos secos
absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser
expulsados de vuelta al aire.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque
accidental, retire el paquete de batería cuando no estén en uso
o antes de cambiar o limpiar el filtro.
Apague la aspiradora antes de retirar o reemplazar el paquete
de batería.
No utilice la aspiradora si el paquete de batería, el asa o el
interruptor de ENCENDIDO y APAGADO están dañados. Si
la aspira dora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha
caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intem perie o se ha
caído al agua, llame a servicio al cliente.
No maneje el paquete de batería, el cargador, el interruptor
de ENCENDIDO y APAGADO ni la aspiradora con las manos
mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas de venti lación.
No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las
aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas
aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
No inserte ningún objeto en los terminales del receptáculo
para la batería. No doble, arquee, jale ni modifique los
terminales del receptáculo para la batería de ninguna manera.
No cablee el paquete de batería en los terminales del
receptáculo para la batería.
No utilice la unidad con una fuente de alimentación. No cablee
una fuente de alimentación en los terminales del receptáculo
para la batería.
No intente invertir la conexión entre el paquete de batería y los
terminales del receptáculo para la batería.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las
partes del cuerpo alejados de las aber turas y de las piezas
móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al
limpiar en escaleras.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la
aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por
RIDGID.
Cuando utilice la aspiradora como soplador:
Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de
trabajo.
No dirija el aire hacia las personas que estén presentes.
Mantenga alejados a los niños durante la operación de
soplado.
No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar
suciedad y residuos.
No use la aspiradora como rociador.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 15SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 15 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
16
Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use pro tección
ocular de seguridad. La utilización de cual quier aspiradora
utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos
extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en
los ojos.
Prevenga el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor de ENCENDIDO y APAGADO esté en la posición
de apagado antes de realizar la conexión al paquete o
los paquetes de batería, levantar la aspiradora para seco/
mojado o transportarla. Si se transporta la aspiradora para
seco/mojado con el dedo en el interruptor de ENCENDIDO
y APAGADO o si se suministra corriente a la aspiradora
mientras el interruptor esté en la posición de ENCENDIDO se
invita a que se produzcan accidentes.
Desconecte el paquete de batería de la aspiradora para
seco/mojado antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar la aspiradora. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente la aspiradora para seco/mojado.
Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO
esté en la posición de APAGADO y que el paquete de batería
se haya retirado antes de liberar material atorado, hacer
ajustes, cambiar accesorios, almacenar la aspiradora o
hacerle servicio de ajustes y reparaciones.
No exponga un paquete de batería a un fuego o a una
temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un
fuego o a una temperatura superior a 212 °F (100 °C) cause
una explosión.
Utilice la aspiradora solo con un paquete de batería
aprobado, consulte la sección “Instalación del paquete de
batería”. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de
batería cree un riesgo de lesiones e incendio.
No almacene la aspiradora con objetos apilados sobre la
misma.
Utilice la unidad solamente tal y como se describe en este
manual del usuario. Utilice únicamente los aditamentos,
paquete(s) de batería, cargadores y piezas de repuesto
que se recomienden.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores
de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas
seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una máscara
antipolvo.
• Las descargas de estática son comunes cuando
la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos
finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática
en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para
reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa
o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con
un humidificador.
Para reducir el riesgo de daños a los conectores eléctricos del
paquete de batería, los cierres deben estar completamente
acoplados cuando el paquete de batería se instalen en la
aspiradora o el cargador.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del
motor de la aspiradora:
ADVERTENCIA:
Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del
operador.
No tenga en marcha la aspiradora desatendida.
No recoja cenizas calientes, brasas, materiales
inflamables, combustibles/autoincendiables o tóxicos,
ni otros materiales peligrosos.
No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores
explosivos.
No exponga la unidad a la lluvia. Almacénela en un
lugar interior. Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no maneje la batería con las manos mojadas
ni coloque una batería en el cargador cuando esté
mojada.
Utilice únicamente un paquete de batería indicado en el
manual del usuario o el R840087.
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente los paquetes de batería especificados
en este manual. Consulte la sección “Instalación del
paquete de batería”.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga
la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores.
ADVERTENCIA:
No se pare sobre la aspiradora ni se siente en ella. El uso
inapropiado puede causar lesiones.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, no almacene objetos
extraños en los compartimientos de accesorios o del
paquete de batería. Almacene solo los accesorios
suministrados con la aspiradora. No bloquee nunca el
orificio de salida con ningún objeto.
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 16SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 16 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR
Cuando utilice un electrodoméstico, se deberán seguir
siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas, explosión de la batería o lesiones por
causa de la utilización de la batería / el cargador:
Lea todas las instrucciones indicadas en el paquete de
batería y en el cargador antes de utilizarlos.
Utilice únicamente el paquete de batería especificado para
esta aspiradora.
Recargue la batería utilizando solamente el cargador
especificado para el paquete de batería.
No utilice nunca un paquete de batería que haya sido
modificado, se haya caído, haya sido aplastado o haya
recibido un golpe fuerte. Es posible que un paquete de
batería dañado o modificado exhiba un comportamiento
impredecible que cause incendio, explosión o riesgo de
lesiones. Deseche de manera adecuada e inmediata una
batería dañada.
Consulte los manuales del paquete de batería y del cargador
para obtener instrucciones de almacenamiento, utilización
e intervalos de temperatura de carga. Es posible que el
almacenamiento, la utilización o la realización de una carga
fuera de los intervalos de temperatura especificados causen
incendio o explosión.
Para evitar el riesgo de explosión, no exponga las baterías
al fuego ni al calor.
Para reducir el riesgo de chispas, quemaduras o
incendio, no deje que objetos metálicos, tales como
clips sujetapapeles o llaves, entren en contacto con los
terminales de la batería.
El paquete de batería se deberá cargar en una ubicación
donde la temperatura esté entre 32 y 120 °F.
Mantenga el paquete de batería seco, limpio y libre de aceite
y grasa.
La batería debe estar seca cuando se instale en el cargador
o la aspiradora.
No almacene las baterías en un lugar exterior ni en
vehículos.
No exponga el cargador a condiciones mojadas o húmedas.
No maneje el cargador con las manos mojadas. Almacénelo
en un lugar interior.
Para reducir el riesgo de daños al cuerpo y al cable
del cargador, jale el enchufe en lugar del cable cuando
desenchufe la unidad.
Ubique el cable del cargador de manera que nadie lo pise,
tropiece con él o de alguna otra manera esté sujeto a daños
o tensión.
No maltrate el cable del cargador. No transporte nunca el
cargador por el cable ni jale el cable para desenchufar el
cargador del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del
calor, el aceite y los bordes afilados.
No utilice el cargador con un cable o un enchufe dañado. En
caso de daños, contacte a servicio al cliente RIDGID.
No utilice el cargador si hay recibido un golpe fuerte, se
ha caído o está dañado de alguna otra manera. Contacte a
Servicio al Cliente de RIDGID acerca de cualquier problema.
No desmonte el cargador.
NO intente reparar, hacer servicio de ajustes ni modificar
el paquete de batería o el cargador. Contacte a Servicio al
Cliente de RIDGID en el caso de algún problema.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe
el cargador antes de intentar cualquier mantenimiento o
limpieza.
Desenchufe el cargador cuando no esté en uso.
No exponga el paquete de batería a un fuego o a una
temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un
fuego o a una temperatura superior a 212 °F (100 °C) cause
una explosión.
Las baterías desprenden gas hidrógeno y pueden explotar
en presencia de una fuente de ignición, tal como una
luz piloto. Para reducir el riesgo de explosión, no utilice
ningún producto inalámbrico en presencia de una llama al
descubierto.
Utilice únicamente los cargadores y el paquete de batería
RIDGID indicados en este manual. Es posible que un
cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de
batería cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro
paquete de batería.
Cuando el paquete de batería se cargue completamente,
retírelo del cargador y desenchufe el cargador.
Cuando el paquete de batería no se estén utilizando,
manténgalos alejados de otros objetos metálicos, tales
como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una
conexión de un terminal a otro. Si se cortocircuitan juntos el
paquete de batería o los terminales del cargador, es posible
que el resultado sea quemaduras o un incendio.
Almacene el paquete de batería en un estado de carga del
30 al 50 %.
No toque los terminales del cargador o de la batería que no
tienen aislamiento.
No utilice el cargador para cargar baterías no recargables.
Cuando cargue una batería, asegúrese de que el cargador
tenga al menos 6 pulgadas de holgura en todos los lados.
Se requiere una circulación de aire adecuada para enfriar el
cargador cuando se esté utilizando.
No utilice un cable de extensión con el cargador.
No utilice un paquete de batería o una aspiradora que
tenga daños o modificaciones. No aplaste, deje caer,
incinere ni dañe el paquete de batería. No incinere el
paquete de batería incluso si no está funcionando o si
está severamente dañado. El paquete de batería puede
explotar en un fuego. Es posible que las baterías dañadas
o modificadas exhiban un comportamiento imprevisible
que cause un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
Los paquetes de batería y los cargadores no pueden
ser ajustados ni reparados por el usuario y deben ser
reemplazados si están dañados.
En condiciones abusivas, es posible que se expulse líquido
del paquete de batería; evite el contacto. Si ocurre contacto
accidentalmente, enjuague con agua el área afectada. Si
entra líquido en contacto con los ojos, obtenga además
ayuda médica. Es posible que el líquido expulsado de el
paquete de batería cause irritación o quemaduras.
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 17SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 17 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
18
GUARDE ESTE MANUAL
Para los paquetes de batería RIDGID: Contacte a
su autoridad local de eliminación de residuos para
obtener información sobre las opciones disponibles de
reciclaje y/o eliminación. O contacte a servicio al cliente
de RIDGID llamando al 1-800-474-3443 o visitando
store.ridgid.com/wetdry para obtener la infor ma ción más
reciente. En algunas jurisdicciones, Call2Recycle aceptará el
paquete de batería RIDGID. El reciclaje de las baterías viejas es
gratis y fácil con el programa Call2Recycle.
Call2Recycle es un programa de administración de
productos que ofrece soluciones de reciclaje sin costo de
paquetes de batería y teléfonos celulares en todas partes
de los EE.UU. y Canadá. Para obtener más información
sobre el programa Call2Recycling o para obtener más
información sobre un centro de recogida local, visite
www.call2recycle.org/locater o llame al número gratuito de
Call2Recycle, 1-800-822-8837.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR
ADVERTENCIA:
Para evitar daños al paquete de batería, ponga el
interruptor de ENCENDIDO y APAGADO en la posición de
apagado antes de reconectar las baterías. El cierre debe
estar completamente acoplado para asegurar que las
conexiones eléctricas sean adecuadas.
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 18SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 18 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
19
Orificio del
soplador y
compartimiento
del receptáculo
para la batería
Tapa lateral
del compartimiento
de la batería
SWEEP
CORDLESS
Paquete de batería de ion litio
(vendido por separado)
Cargador de
paquetes de batería
(vendido por separado)
4.0
Ah
High Capacity
HYPER
Lithium Ion
Li
Cepillo
para polvo
Compartimiento de
almacenamiento de accesorios
Tapa de la
cubierta superior
Boquilla
rinconera
Pestillo de
la tapa de la
cubierta superior
Almacenamiento
de la manguera
Tapa de la cubierta superior de
almacenamiento de accesorios
Manguera
expansible
Orificio de
entrada de
la aspiradora
Bandeja colectora
de polvo SWEEP
Mango de transporte
del ensamblaje
del cabezal motriz
Orificio de
entrada de
la aspiradora
Bandeja colectora
de polvo SWEEP Puerto
de entrada
SWEEP
Interruptor de ENCENDIDO Y APAGADO
Orificio
de soplado
Receptáculo
para
la batería
Ensamblaje
del cabezal
del motor
Tambor
para polvo
Pestillo del
ensamblaje
del cabezal motriz (2)
Esta aspiradora para seco/mojado inalámbrica está diseñada
para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales
mojados o secos y se puede usar como soplador.
Lea este manual del usuario para familiarizarse con las
características del producto y para entender la utilización
específica de su nueva aspiradora.
FAMILIARIZACIÓN CON LA ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO
INTRODUCCIÓN
Manguera expansible: Proporciona transferencia de
capacidad de aspiración o soplado al lugar de trabajo.
Proporciona los medios para acoplar los tubos extensores y
las boquillas.
Boquilla rinconera: Utilícela para recoger residuos en lugares
difíciles de alcanzar.
Cepillo para polvo: Utilícelo para limpiar áreas en las que haya
polvo fino o residuos finos. Magnífico para realizar limpieza
detallada.
Familiarícese con los controles y las características de la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla. Familiarícese con los
accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y soplar residuos. A
continuación hay una lista de los accesorios y de sus usos.
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 19SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 19 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
20
E
F
G
B*
A*
C*
D
SWEEP
CORDLESS
Fig. 1
SWEEP
(B)
(F)
Etiqueta SWEEP
Salientes
del puerto
de entrada
Orificio de
entrada de
la aspiradora
Lengüeta
de fijación de
la manguera
Fig. 2
NOTA: Cuando esté utilizando la unidad en el modo de
aspiración, la tapa lateral del compartimiento de la batería
se puede utilizar como difusor de aire cerrando dicha tapa.
INTRODUCCIÓN
DESEMPAQUETADO
Compruebe todas las piezas de la caja de cartón frente a la
lista de piezas sueltas.
Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos llamando al
1-800-4-RIDGID (EE.UU. y Canadá) o por correo electrónico
LISTA DEL CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN
(Fig. 1)
Clave Descripción Cant.
A* Ensamblaje del cabezal del motor ............1
B* Ensamblaje del tambor para polvo ...........1
C* Filtro Qwik Lock™ ........................1
D Boquilla rinconera ........................1
E Cepillo para polvo ........................1
F Manguera expansible ......................1
G Manual del usuario. .......................1
* Estas piezas vienen preensambladas.
INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN
DE LA MANGUERA DE ASPIRACIÓN (Fig. 2)
1. Para insertar la manguera en el puerto de entrada de
la aspiradora: Inserte la manguera expansible (F) con
el extremo en el que está la lengüeta de fijación en el
puerto de entrada de la aspiradora, ubicado en el lado
del tambor colector de polvo (B), encima de la etiqueta
RIDGID SWEEP. Empuje el extremo de la manguera
directamente hacia el interior del puerto de entrada
de la aspiradora hasta que la lengüeta de fijación de
la manguera se acople completamente en los salientes
del puerto de entrada.
2. Para retirar la manguera del puerto de entrada de
la aspiradora: APAGUE la aspiradora. Rote el extremo
de la manguera expansible (F) en cualquiera de los
dos sentidos para liberar la lengüeta de fijación de la
manguera con el fin de separarla del puerto de entrada
de la aspiradora. Presione la lengüeta de fijación
de la manguera y jale el extremo de la manguera
directamente hacia fuera del puerto de entrada de la
aspiradora.
ENSAMBLAJE
SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 20SP7126 HD03180 2022 ESF.indb 20 6/2/22 11:46 AM6/2/22 11:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

RIDGID 3 Gallon 5.0-Peak Horsepower HP NXT Wet/Dry Vac Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur