Bauknecht WBA43282 NFTS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
32
MODE D’EMPLOI
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 33
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE 33
L'ENVIRONNEMENT
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS 34
GÉNÉRALES
COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ 35
DE STOCKAGE DU CONGÉLATEUR
FONCTIONS 35
UTILISATION ET MAINTENANCE DU 28
DISTRIBUTEUR D'EAU ET DU FILTRE À EAU
(selon modèle)
RANGEMENT DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL 39
PRÉPARATEUR DE GLAÇONS À TORSION 40
RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION 41
DE L'APPAREIL
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE 41
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 42
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE À LED 42
DIAGNOSTIC DES PANNES 43
SERVICE APRÈS-VENTE 45
33
L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être
utilisé dans un environnement domestique, mais aussi
:
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed &
breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous
invitons à lire attentivement les instructions
relatives à son utilisation ; vous y trouverez la
description de votre appareil et des conseils utiles
pour la conservation des aliments.
Conservez cette notice d'emploi pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est
pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être
signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux
heures avant de mettre l'appareil en service afin que
le circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux
normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1. Emballage
L'emballage est recyclable à 100 % et porte le
symbole du recyclage. Pour son élimination,
respectez la réglementation locale en vigueur. Les
matériaux d'emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
conservés hors de portée des enfants, car ils
constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
L'appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables. Il est certifié conforme à la Directive
Européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE
ou WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à éviter
des conséquences nuisibles pour l'environnement et
la santé de l'homme.
Le symbole apposé sur le produit ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que cet
appareil ne doit pas être traité comme un déchet
ménager, mais doit être remis à un centre de
collecte spécialisé dans le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Lors de la mise au
rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en
sectionnant le cordon d'alimentation et en retirant
les portes et les grilles, de façon que les enfants ne
puissent pas facilement accéder à l'intérieur et s'y
retrouver prisonniers. Pour la mise au rebut,
respectez les normes locales en vigueur et
remettez l'appareil à un centre de collecte
spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance, ne serait-ce que quelques jours, car il
représente une source de danger pour les enfants.
Pour en savoir plus sur le traitement, la mise au
rebut et le recyclage de cet appareil, contactez le
service municipal compétent, la déchetterie de
votre ville ou le revendeur du produit.
Informations :
Cet appareil est sans CFC. Le circuit réfrigérant
contient du R134a (HFC) ou du R600a (HC). Pour
en savoir plus, consultez la plaquette signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
Pour les appareils à isobutane (R600a) : l'isobutane
est un gaz naturel sans danger pour
l'environnement, mais inflammable. Assurez-vous
par conséquent que les tuyaux du circuit réfrigérant
sont en parfait état.
Ce produit peut contenir des gaz à effet de serre
fluorés visés par le protocole de Kyoto ; le gaz
réfrigérant est contenu à l'intérieur d'un circuit
hermétique.
Gaz réfrigérant : le R134a a un potentiel de
réchauffement global (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de
produits alimentaires et est fabriqué
conformément à la réglementation CE N°
1935/2004.
Cet appareil a été conçu, fabriqué et
commercialisé en conformité avec :
- les objectifs de sécurité de la directive basse
tension 2006/95/CE (remplaçant la directive
73/23/CEE et ses modifications successives) ;
- les exigences de protection de la directive
CEM 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est
garantie uniquement lorsque ce
dernier est correctement raccordé à
une installation homologuée de mise à la terre.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
34
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaire pour
déplacer et installer l'appareil.
Faites attention à ne pas endommager le
revêtement de sol (parquet, par exemple)
lorsque vous déplacez l'appareil.
Lors de l'installation, veillez à ce que l'appareil
n'écrase pas le cordon d'alimentation, sous peine
de l'endommager.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une
source de chaleur.
Pour garantir une bonne ventilation, laissez un
espace de chaque côté ainsi qu'au-dessus de
l'appareil. Il doit y avoir au moins 50 mm entre
l'arrière de l'appareil et le mur derrière lui. Une
réduction de cette distance provoquerait une
augmentation de la consommation énergétique
de l'appareil.
Veillez à ne jamais obstruer les orifices de
ventilation de l'appareil.
N'endommagez pas les tubes du circuit de
refroidissement de l'appareil.
Installez et mettez l'appareil de niveau sur un sol
suffisamment solide pour supporter son poids,
dans un lieu adapté à ses dimensions et à son
utilisation.
Placez-le dans une pièce bien ventilée, à l'abri de
l'humidité. L'appareil est réglé pour fonctionner
dans la plage de température suivante, en
fonction de la classe climatique indiquée sur la
plaque signalétique. L'appareil risque de ne de
pas fonctionner correctement s'il est laissé
pendant une période prolongée à une
température supérieure ou inférieure à la plage
indiquée.
Veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque
signalétique corresponde à celle de votre
habitation.
N'utilisez ni rallonge électrique, ni adaptateur
simple ou multiple.
Pour le raccordement hydraulique de l'appareil,
utilisez le tube fourni en série ; ne réutilisez pas
celui de votre ancien appareil.
La modification et le remplacement du cordon
d'alimentation doivent être exclusivement
confiés à un professionnel ou au service après-
vente.
Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez
son cordon d'alimentation ou actionnez
l'interrupteur bipolaire installé en amont de la
prise.
SÉCURITÉ
N'introduisez jamais dans l'appareil de bombes
aérosol ou de récipients contenant des gaz
propulseurs inflammables.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité de
l'appareil ou de tout autre appareil ménager. Les
vapeurs dégagées sont susceptibles de
provoquer un incendie ou une explosion.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques,
électriques ou chimiques autres de ceux
préconisés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'utilisez pas et n'introduisez pas d'appareils
électriques dans les compartiments de l'appareil
s'ils ne sont pas expressément autorisés par le
fabricant.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en mesure
d'utiliser l'appareil en toute sécurité, doivent s'en
servir uniquement sous la surveillance ou avec
les instructions d'une personne responsable.
Pour éviter tout risque d'emprisonnement et
d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer
ou de se cacher à l'intérieur de l'appareil.
N'avalez jamais le liquide (atoxique) circulant
dans les accumulateurs de froid (selon modèle).
Ne mangez les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou
de nettoyage, retirez la fiche de la prise de
courant ou coupez l'alimentation générale.
Tous les appareils équipés de distributeurs
automatiques de glaçons et d'eau doivent être
raccordés à une arrivée d'eau potable
uniquement [avec une pression réseau comprise
entre 0,17 et 0,81 Mpa (1,7 et 8,1 bar)]. Les
distributeurs automatiques de glaçons et/ou
d'eau non directement raccordés à une arrivée
d'eau doivent être alimentés avec de d'eau
potable uniquement.
N'utilisez le compartiment réfrigérateur que
pour la conservation d'aliments frais et le
compartiment congélateur que pour les produits
surgelés, la congélation d'aliments frais et la
production de glaçons.
N'introduisez pas de récipients en verre
contenant des liquides dans le congélateur, car
ils risqueraient de se casser.
Classe
climatique
T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
35
Évitez de mettre des aliments non emballés
directement en contact avec les surfaces
intérieures du compartiment réfrigérateur ou du
compartiment congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant du non-respect des
consignes et conseils ci-avant.
Remarques :
N'obstruez pas la zone de sortie d'air (sur la
paroi arrière) avec des produits alimentaires
Si le congélateur est doté d'un compartiment à
abattant, le volume de stockage peut être
optimisé via le retrait de l'abattant (pour ce faire,
fléchissez-le).
Les clayettes, les abattants et les bacs coulissants
sont tous amovibles.
Les températures à l'intérieur de l'appareil
peuvent être affectées par la température
ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte
et le lieu d'installation de l'appareil. Il est
conseillé de tenir compte de ces facteurs lors du
réglage de la température.
Sauf indication contraire, les accessoires de
l'appareil ne peuvent pas être lavés au lave-
vaisselle.
Après avoir introduit les aliments, assurez-vous
que les portes des compartiments ferment
correctement, particulièrement celle du
congélateur.
Plus la distance entre l'arrière de l'appareil et le
mur est grande, plus les économies d'énergie
sont importantes.
Pour augmenter la capacité de stockage du
compartiment congélateur :
Retirez les bacs/abattants de façon à permettre
le stockage de produits volumineux.
Placez les aliments directement sur les clayettes
du congélateur.
Retirer le préparateur de glaçons Twist Ice (seul)
ou avec le bac.
COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE
STOCKAGE DU CONGÉLATEUR
FONCTION 6th SENSE FRESH CONTROL
GREEN INTELLIGENCE PROFRESH
Cette fonction permet d'atteindre rapidement des
conditions de conservation optimales (en termes de
température et d'humidité) à l'intérieur de
l'appareil. Pour que cette fonction soit pleinement
efficace, il est nécessaire d'activer également le
ventilateur. La fonction « 6th Sense Fresh Control »
/ « Green Intelligence ProFresh » est activée par
défaut. Pour désactiver la fonction manuellement,
appuyez pendant 3 secondes sur les touches de
température du congélateur et Tarif nuit : un
long signal sonore retentit et l'icône « 6th Sense
Fresh Control / « Green Intelligence ProFresh »
s'éteint pour confirmer que la fonction a été
désactivée.
La fonction peut être réactivée en répétant la
même procédure : le signal sonore retentit et
l'icône « 6th Sense Fresh Control » / « Green
Intelligence ProFresh » s'allume à nouveau pour
confirmer que la fonction a été activée.
Après une coupure de courant ou si vous quittez le
mode Stand-by pour passer au mode de
fonctionnement normal, l'état « 6th Sense Fresh
Control » / « Green Intelligence ProFresh » est
réinitialisé par défaut et est donc actif.
FONCTION ECO NUIT
(TARIF NUIT)
La fonction Eco nuit permet de concentrer la
consommation d'énergie de l'appareil pendant les
heures creuses (qui coïncident généralement avec
les heures de la nuit), au moment où la disponibilité
d'énergie est plus importante et les coûts inférieurs
(uniquement dans les pays appliquant un système à
taux multiples, basé sur les heures creuses - vérifiez
votre plan tarifaire avec votre société de
distribution d'énergie).
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche
Eco nuit au moment où démarre le tarif Heures
creuses (en fonction de votre plan tarifaire
spécifique). Par exemple, si le taux Heures creuses
est applicable dès 20:00, il faut que vous appuyiez
sur cette touche à cette heure-là.
La fonction est activée dès que l'icône Eco nuit
est allumée. Dès que vous avez activé la fonction,
l'appareil adapte automatiquement la
consommation énergétique à la période, c'est à dire
FONCTIONS
36
qu'il consomme moins d'énergie pendant la journée
que pendant la nuit.
REMARQUE IMPORTANTE : Afin que l'appareil
fonctionne de manière correcte, il est nécessaire
que la fonction soit activée tant la nuit que le jour.
La fonction reste activée jusqu'à ce que vous la
désactiviez (ou en cas de coupure de courant, ou si
vous éteignez l'appareil). Pour désactiver la
fonction, appuyez sur la touche « Eco Night » .
La fonction est désactivée dès que l'icône Eco nuit
est éteinte.
Remarque : la consommation d'énergie de
l'appareil est déclarée avec la fonction Tarif nuit
désactivée.
MARCHE/VEILLE
Cette fonction sert à activer/mettre en veille les
compartiments réfrigérateur et congélateur. Pour
mettre l'appareil en mode Veille, appuyez sur & la
touche Marche/Veille pendant 3 secondes.
Toutes les icônes s'éteignent sauf le rétro-éclairage
de l'icône Marche/Veille , indiquant que
l'appareil est en mode Veille. Lorsque l'appareil est
en Veille, l'éclairage interne du compartiment
réfrigérateur ne fonctionne pas.
Il est bon de rappeler que cette opération ne coupe
pas l'alimentation électrique au niveau de l'appareil.
Pour remettre l'appareil en marche, appuyez
simplement sur la touche de Marche/Veille
pendant 3 secondes.
ALARME DE COUPURE DE COURANT
En cas de coupure de courant, votre appareil est
conçu pour contrôler automatiquement la
température dans le congélateur lorsque le courant
est rétabli. Si la température du congélateur
dépasse la température de congélation, l'icône de
coupure de courant s'allume, l'icône d'alarme
clignote et un signal sonore retentit dès que la
courant est rétabli. Pour réinitialiser l'alarme,
appuyez une seule fois sur la touche de
Réinitialisation alarme .
Si l'alarme de coupure de courant se déclenche, il
est recommandé de procéder comme suit :
Si les aliments dans le congélateur ne sont pas
congelés mais encore froids, mettez-les dans le
compartiment réfrigérateur et consommez-les
dans un délai de 24 heures.
Si les aliments se trouvant le congélateur sont
congelés, ceci indique que les aliments se sont
décongelés puis ont été recongelés au
rétablissement de l'alimentation électrique, ce
qui affecte leur saveur, leur qualité et leur valeur
nutritive, et peut en outre s'avérer nocif pour la
santé. Il est conseillé de mettre le contenu
intégral du congélateur au rebut.
En cas de coupure de courant, l'alarme de coupure
de courant fournit des indications sur la qualité des
aliments contenus dans le congélateur. Ce système
ne garantit pas la qualité des aliments ni la sécurité
et les consommateurs sont invités à juger d'eux
mêmes de la qualité des denrées dans les
compartiments réfrigérateur et congélateur.
ALARME PORTE OUVERTE
L'icône d'alarme se met à clignoter et le signal
sonore retentit. L'alarme se déclenche si la porte
reste ouverte pendant plus de 2 minutes. Pour
arrêter l'alarme, fermez la porte ou appuyez une
fois sur la touche d'arrêt d'alarme .
ALARME DE TEMPÉRATURE
L'alarme sonore retentit et les 5 voyants de
température du congélateur clignotent. L'alarme se
déclenche quand :
L'appareil est reconnecté à une source
électrique après une période prolongée de non-
utilisation
La température à l'intérieur du compartiment
congélateur est trop élevée
La quantité d'aliments introduite dans le
congélateur est supérieure à la quantité indiquée
sur la plaque signalétique
La porte du congélateur est restée ouverte
pendant une période prolongée
Pour désactiver l'alarme, appuyez une fois sur la
touche Reset .
L'icône d'alarme est automatiquement
désactivée dès que le compartiment congélateur
atteint une température inférieure à -10 °C et
que les voyants LED de température du
congélateur cessent de clignoter et affichent le
réglage sélectionné.
VENTILATEUR
Le ventilateur assure une diffusion homogène de la
température à l'intérieur du réfrigérateur,
garantissant ainsi une meilleure conservation des
aliments. Le ventilateur est activé par défaut. Il est
recommandé de maintenir le ventilateur en marche
pour que la fonction « 6th Sense Fresh Control » / «
Green Intelligence ProFresh » puisse fonctionner
correctement, mais aussi lorsque la température
ambiante dépasse 27 ÷ 28 °C, si des gouttes d'eau
sont présentes sur les clayettes en verre ou si le
taux d'humidité est particulièrement élevé. Il
convient de noter que, même s'il est activé, le
ventilateur ne fonctionne pas en continu. Il
s'activera/désactivera en fonction de la température
et/ou du niveau d'humidité à l'intérieur du
37
réfrigérateur. Par conséquent, il est normal que le
ventilateur ne tourne pas même s'il est activé.
Remarque : Évitez d'obstruer les zones
d'admission d'air avec des aliments.
Pour garantir un bon fonctionnement de l'appareil à
des températures ambiantes plus basses (inférieure
à 18 °C) et réduire la consommation d'énergie,
éteignez le ventilateur en appuyant sur la touche
correspondante.
Si votre appareil est équipé d'un ventilateur, celui-ci
peut être équipé d'un filtre antibactérien.
Les instructions relatives au remplacement du filtre
se trouvent dans la boîte du filtre.
Sortez le filtre de la boîte située dans le bac à fruits
et légumes et introduisez-le dans le couvercle du
ventilateur.
VERROUILLAGE DES TOUCHES
L'activation de cette fonction empêche toute
modification inopinée des valeurs programmées ou
toute extinction accidentelle de l'appareil. Pour
verrouiller les touches, appuyez sur la touche
d'arrêt d'alarme pendant 3 secondes, jusqu'à
l'affichage de l'indicateur de verrouillage des touches
et le retentissement du signal sonore de
confirmation de l'activation de la fonction. Après 1
seconde, l'indicateur disparaît.
Lorsque cette fonction est activée, la pression d'une
autre touche (sauf de la touche d'arrêt d'alarme)
déclenche un signal sonore et l'indicateur de
verrouillage clignote. Toutes les alarmes
peuvent être désactivées lorsque la fonction de
verrouillage des touches est active.
Pour déverrouiller les touches, répétez la même
procédure jusqu'à ce que l'indicateur de verrouillage
des touches s'affiche et qu'un signal sonore
confirme l'activation de la fonction. Après 1
seconde, l'indicateur disparaît.
AFFICHAGE INTELLIGENT (SMART
DISPLAY)
Cette fonction optionnelle peut être utilisée pour
réaliser des économies d'énergie. Pour activer la
fonction Affichage intelligent, appuyez
simultanément sur les touches de température °C
du réfrigérateur et du congélateur pendant 3
secondes, jusqu'à ce que le signal sonore retentisse.
Deux secondes après l'activation de la fonction
Smart Display, l'affichage s'éteint, sauf l'icône « 6th
Sense Fresh Control »/ « Green Intelligence
ProFresh ». Pour régler la température ou utiliser
d'autres fonctions, il est nécessaire de réactiver
l'affichage en appuyant sur une touche quelconque.
Si aucune action n'est effectuée dans les 15
secondes qui suivent, l'affichage s'éteint à nouveau
et seule l'icône « 6th Sense Fresh Control » / «
Green Intelligence ProFresh » reste visible.
L'affichage redevient normal lorsque la fonction
Smart Display est désactivée. Après une coupure de
courant, la fonction Smart Display est
automatiquement désactivée. Sachez que cette
fonction ne coupe pas l'alimentation de l'appareil ;
elle limite uniquement la consommation d'électricité
en éteignant l'affichage externe.
Pour la procédure d'activation et de désactivation,
reportez-vous au mode d'emploi.
Remarque : La consommation d'énergie déclarée
de l'appareil se réfère au fonctionnement avec la
fonction Affichage intelligent activée.
Lorsque la fonction « 6th Sense Fresh Control » / «
Green Intelligence ProFresh » est désactivée,
l'affichage intelligent est automatiquement activé :
toutes les LED de l'affichage s'éteignent.
Réservoir d'eau (illustration 1)
Le réservoir d'eau est fabriqué dans un matériau antibactérien. Ceci permet d'éviter et de réduire
la prolifération des bactéries. Un conteneur interne, dans lequel se trouve un filtre au charbon
actif, assure la filtration de l'eau. Remplissage du réservoir : tournez le dispositif de remplissage
d'eau vers vous et ajoutez de l'eau à l'aide d'une carafe ou d'un autre récipient approprié. Une fois
le réservoir rempli, fermez le dispositif de remplissage d'eau en le replaçant sur sa position initiale.
Utilisez toujours de l'eau potable uniquement : tout autre liquide risquerait d'affecter les
performances du produit.
Obtention de l'eau filtrée (illustration 2)
Il est possible que l'eau ne soit pas immédiatement disponible après le remplissage du réservoir
d'eau. Le processus de filtration dure en effet quelques minutes (en fonction de la quantité d'eau
se trouvant dans le réservoir). Prélèvement d'eau : avec la porte du réfrigérateur fermée, appuyez
avec un verre sur le déclencheur du distributeur d'eau.
Si, pour des raisons de sécurité, la distribution d'eau doit être empêchée, appuyez tout
simplement sur le dispositif de verrouillage situé à l'arrière du déclencheur. Pour permettre la
distribution d'eau, replacez le dispositif de verrouillage sur sa position initiale. Il est recommandé
de boire l'eau obtenue via le distributeur d'eau dans un délai de 6 heures.
Nettoyage du réservoir d'eau (illustrations 3-4-5-6-7-8-9)
Nettoyez régulièrement le réservoir d'eau à l'eau courante. Il est recommandé de procéder, deux
fois par an, au nettoyage de l'unité avec des produits spécifiques à base de chlore dilué ne
modifiant pas les propriétés du matériau, puis de rincer à l'eau courante.
Pour nettoyer le réservoir, procédez comme suit :
- (Illustration 3) Dégagez et retirez le balconnet supérieur.
- (Illustration 4) Dégagez et retirez le réservoir d'eau en le soulevant et en le tirant vers vous.
Placez le réservoir sur une surface plate, puis retirez et lavez le couvercle
supérieur.
Remarque : le réservoir doit être remis en place aussi rapidement que
possible, de façon à éviter une surchauffe du réfrigérateur.
- (Illustrations 5a-5b) Retirez le conteneur interne et le filtre, et lavez-les
séparément. Utilisez uniquement de l'eau claire pour laver le filtre
(n'utilisez ni détergent ni instrument acéré). Pour nettoyer le filtre à disques,
commencez par l'extraire du conteneur.
- (Illustration 6) Pour un nettoyage plus approfondi, retirez le capuchon de la
valve (raccord connectant le réservoir au réfrigérateur) en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez le capuchon. Remarque
importante : ne sortez pas le corps de la valve (illustration 7).
- (Illustration 8) Remettez le capuchon en place sur la valve en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
- (Illustration 9) Réinstallez le réservoir en le positionnant entre les guides
latéraux de la porte et en le poussant, en veillant à ce que la valve se trouve à
son emplacement initial. Vérifiez l'absence de jour entre le joint en caoutchouc
du réservoir et la porte.
Fréquence recommandée de remplacement du filtre pour une consommation standard
de :
3,0 l/jour 4 mois
4,5 l/jour 3 mois
6,0 l/jour 2 mois
Le remplacement du filtre n'entre pas dans le cadre de la garantie du produit. Pour commander
d'autres cartouches de filtration d'eau, contactez le service après-vente.
Dispositif
d'activation
Ramasse-
gouttes
Illustration 1
Réservoir
Pour remplir le réservoir, tournez le
capuchon dans le sens de la flèche.
Distributeur d'eau
Première utilisation
À la première utilisation du distributeur d'eau ou après une période prolongée de non-utilisation, lavez le
réservoir et le filtre à l'eau. Le distributeur d'eau permet d'obtenir de l'eau fraîche et filtrée sans ouvrir la porte
du réfrigérateur. Ceci permet une réduction de la fréquence d'ouverture de la porte et, par conséquent, de la
consommation énergétique du réfrigérateur.
Installation et remplacement du filtre au charbon actif
Le filtre à eau doit être extrait du sac aluminium situé dans le bac à fruits et légumes (élément 7). Suivez les
instructions fournies avec le filtre.
Remarque importante : Si le filtre reste au sec pendant une période prolongée, ses performances risquent
d'être réduites. Immergez le filtre dans de l'eau pendant quelques secondes pour obtenir des performances
optimales.
UTILISATION ET MAINTENANCE
DU DISTRIBUTEUR D'EAU
ET DU FILTRE À EAU
(selon modèle)
Illustration 2
Illustration 3
Illustration 4
Illustration 5
Illustration 6 Illustration 7
Illustration 8
Illustration 9
38
Dispositif
de
verrouillage
39
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Le compartiment réfrigérateur est idéal pour
conserver des plats cuisinés, des gâteaux et des
viennoiseries, des conserves, du lait condensé, des
fromages à pâte dure, des fruits et légumes
sensibles au froid, y compris les fruits tropicaux.
La circulation naturelle de l'air dans le
compartiment réfrigérateur permet d'obtenir des
zones dont la température diffère selon leur
position. La zone la plus froide est située juste au-
dessus du bac à fruits et légumes et au niveau de la
paroi arrière. La zone la moins froide est située
dans la partie supérieure du compartiment, à
l'avant.
Remarque : Une ventilation insuffisante entraîne
un accroissement de la consommation énergétique
et réduit les performances de réfrigération.
Conseils pour la conservation d'aliments frais
Conservez les aliments dans des récipients en
plastic, en métal, en aluminium ou en verre
réutilisables, ou utilisez du film alimentaire.
Veillez à toujours utiliser des récipients
hermétiques pour éviter le transfert d'odeurs et
la contamination croisée des aliments.
Emballez séparément les aliments qui dégagent
une grande quantité de gaz éthylène et ceux qui
sont particulièrement sensibles à ce gaz, tels que
les fruits, les légumes et les salades, afin de ne
pas réduire leur durée de conservation. Par
exemple, évitez de conserver ensemble des
tomates avec des kiwis ou des choux.
Veillez à laisser un espace suffisant entre les
aliments pour garantir une circulation d'air
suffisante.
Ajustez la position du cale-bouteille de manière
à éviter que les bouteilles ne basculent.
Il est recommandé de disposer les aliments
comme suit :
Sur les clayettes du réfrigérateur : produits cuits
au four, plats préparés, fruits et légumes
sensibles au froid, petits emballages.
Dans le compartiment le plus froid : produits
laitiers, viande et saucisses.
Dans le bac à fruits et légumes : légumes,
salades, fruits.
Dans la porte (de haut en bas) : beurre,
fromage, œufs, tubes, petites bouteilles, lait,
briques de jus
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Le compartiment congélateur permet de conserver
des aliments surgelés, de congeler des aliments frais
et de fabriquer des glaçons.
La quantité maximale d'aliments frais pouvant être
congelé sur une période de 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique (…kg/24h).
Ne recongelez pas des aliments décongelés.
Classement des aliments congelés
Rangez les aliments congelés dans les différents
compartiments du congélateur. Il est conseillé
d'indiquer la date limite de conservation sur
l'emballage afin d'assurer le respect des dates de
péremption des aliments.
Conseils pour la conservation des aliments
surgelés
Au moment d'acheter des aliments surgelés, veillez
à observer ce qui suit :
L'emballage/le paquet doit être intact (à défaut,
une détérioration de l'aliment est possible). Si un
paquet est gonflé ou présente des taches
d'humidité, cela signifie qu'il n'a pas été conservé
dans des conditions optimales et qu'il risque
d'avoir subi un début de décongélation.
Achetez les produits surgelés en dernier lieu et
utilisez des sacs isothermes pour leur transport.
Remarque importante :
Le tableau ci-contre répertorie les durées
maximales de conservation des aliments frais
congelés.
RANGEMENT DES ALIMENTS DANS
L'APPAREIL
MOIS ALIMENTS
40
PRÉPARATION DE GLAÇONS
Vous pouvez extraire entièrement le préparateur
de glaçons à torsion [appuyez sur le dispositif de
mise à niveau situé sur le côté gauche et maintenez-
le enfoncé (1), puis tirez-le vers vous (2)]. Vous
pouvez également extraire uniquement le bac à
glaçons en le tirant (3) vers vous.
ou
Remplissez le bac avec de l'eau potable (niveau
maximum = 2/3 de la capacité totale).
ou
Réinstallez le préparateur de glaçons à torsion sur
sa base, ou réinsérez le bac à glaçons dans le
préparateur de glaçons à torsion. Prenez garde de
renverser de l'eau.
Attendez que les glaçons soient prêts (il est
recommandé d'attendre environ 4 heures, avec
l'option Congélation rapide active).
Remarque : Le préparateur de glaçons à torsion
est amovible. Il peut être placé en position
horizontale en tout point du compartiment
congélateur ou être retiré de l'appareil
lorsqu'aucune préparation de glaçons n'est
nécessaire.
RETRAIT DES GLAÇONS
1. Veillez à ce que les bacs de stockage soient en
place sous le bac à glaçons. Si tel n'est pas le cas,
installez-les.
2. Appliquez un mouvement ferme de torsion à
l'un des leviers dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le bac fléchisse
légèrement. Les glaçons tombent dans le bac de
stockage.
3. Répétez l'étape 2 pour l'autre moitié du bac à
glaçons, si nécessaire. Vous pouvez préparer des
glaçons (voir la section « PRÉPARATION DE
GLAÇONS ») et les stocker dans le bac de
stockage. Il vous suffit alors de tirer le bac de
stockage vers vous.
4. Pour obtenir des glaçons, soulevez légèrement
le bac de stockage et tirez-le vers vous.
Remarque : si vous préférez, vous pouvez sortir
de l'appareil le préparateur de glaçons à torsion
dans son intégralité pour y prendre directement les
glaçons (par exemple, directement sur la table).
ou
PRÉPARATEUR DE GLAÇONS À TORSION
41
Absence de courte durée
Si vous vous absentez pendant moins de trois
semaines, il n'est pas nécessaire de débrancher le
réfrigérateur. Consommez les denrées périssables
et congelez les autres aliments.
Absence de longue durée
Si vous partez pendant plus de trois semaines,
retirez tous les aliments du réfrigérateur.
1. Videz le bac à glace.
Fixez des cales de bois ou de plastique à l'aide
d'adhésif sur la partie supérieure des deux portes,
de façon à laisser une ouverture suffisante pour
permettre à l'air de circuler dans les deux
compartiments. Cela évitera la formation d'odeurs
désagréables et de moisissures.
Déménagement
1. Retirez tous les éléments internes.
2. Enveloppez-les soigneusement et fixez-les
ensemble à l'aide de ruban adhésif pour éviter
qu'ils ne s'entrechoquent ou ne se perdent.
3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne
soient plus en contact avec la surface d'appui.
4. Utilisez du ruban adhésif pour sceller les deux
portes, de même que pour fixer le cordon
d'alimentation sur l'appareil.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, appelez votre
société de distribution d'électricité pour connaître
la durée de la coupure.
Remarque : ardez à l'esprit que la température
dans un congélateur rempli d'aliments surgelés reste
basse plus longtemps que dans un congélateur à
moitié plein.
Si les aliments sont encore recouverts de cristaux
de glace, il est possible de les recongeler sans
risque, mais leur aspect et leur goût pourraient être
altérés.
Jetez les aliments en mauvaises conditions.
En cas de coupure de courant de 24 heures
maximum.
1. N'ouvrez pas les portes de l'appareil. Cela
permet aux aliments de rester froids le plus
longtemps possible.
En cas de coupure de courant de plus de 24 heures.
1. Retirez tous les aliments du congélateur et
placez-les dans un congélateur portable. Si vous
ne disposez pas de ce type de congélateur et si
vous n'avez pas de glace artificielle, essayez de
consommer les aliments les plus périssables.
2. Videz le bac à glace.
RECOMMANDATION EN CAS DE
NON-UTILISATION DE L'APPAREIL
Installez l'appareil dans une pièce sèche bien
ventilée, mais pas à proximité d'une source de
chaleur (telle qu'un radiateur, une cuisinière,
etc.). Si nécessaire, utilisez une plaque isolante.
Laissez les boissons et aliments chauds refroidir
avant de les introduire dans l'appareil !
Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur
pour les décongeler. La basse température des
produits congelés refroidit les aliments se
trouvant dans le réfrigérateur.
Ouvrez aussi peu que possible les portes de
l’appareil.
L'orifice de ventilation situé dans la base de
l'appareil doit être nettoyé périodiquement à
l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse pour éviter
une consommation énergétique accrue.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE
L'ÉNERGIE
42
Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de
nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou
coupez l'alimentation générale.
Nettoyez périodiquement l'appareil à l'aide d'un
chiffon et d'une solution d'eau tiède et de détergent
neutre spécial pour réfrigérateur.
N'utilisez jamais de détergents ou de produits
abrasifs.
Ne nettoyez jamais les éléments du réfrigérateur
avec des liquides inflammables.
Les vapeurs sont susceptibles de provoquer un
risque d'incendie ou d'explosion. Lavez l'extérieur
de l'appareil et les joints des portes à l'aide d'un
chiffon humide, puis essuyez à l'aide d'un chiffon
doux.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur.
Il est conseillé de nettoyer le condenseur à l'aide
d'un aspirateur en procédant comme suit : retirez la
plinthe frontale, puis nettoyez le condenseur.
Remarque importante :
Pour nettoyer les touches et la zone d'affichage
du bandeau de commandes, utilisez un chiffon
sec. N'utilisez jamais de substances à base
d'alcool ou dérivées.
Les tuyaux du circuit de réfrigération sont situés
à proximité du bac de dégivrage et peuvent
devenir extrêmement chauds. Nettoyez-les
régulièrement à l'aide d'un aspirateur.
Pour enlever ou remettre la clayette en verre,
soulevez l'avant de la clayette pour la dégager de
la butée.
Pour assurer une évacuation constante et correcte
de l'eau de dégivrage, nettoyez régulièrement
l'intérieur de l'orifice d'évacuation situé sur la paroi
arrière du compartiment réfrigérateur, à proximité
du bac à fruits et légumes, à l'aide de l'outil fourni
avec l'appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le système d'éclairage à l'intérieur du
compartiment réfrigérateur utilise des lampes LED,
ce qui permet l'obtention d'un meilleur éclairage
avec une consommation énergétique réduite. Si le
système d'éclairage à LED ne fonctionne pas,
contactez le service après-vente pour le faire
remplacer.
Remarque importante : L'éclairage intérieur du
compartiment réfrigérateur s'allume à l'ouverture
de la porte. L'éclairage s'éteint automatiquement si
vous laissez la porte ouverte plus de 10 minutes.
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE À LED
43
Avant d'appeler le Service après-vente ...
Les problèmes de fonctionnement sont souvent provoqués par de petits incidents auxquels vous pourrez
facilement remédier par vous-même, sans outil particulier.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Les bruits émis par votre
appareil sont normaux. Ils
sont causés par les
ventilateurs et les moteurs
internes qui démarrent et
s'arrêtent automatiquement
pour réguler le
fonctionnement.
Il est possible de réduire
certains bruits de
fonctionnement
- en mettant l'appareil de
niveau, sur une surface
plane ;
- en évitant que l'appareil
n'entre en contact avec le
meuble adjacent ;
- en vérifiant que les
composants internes sont
placés correctement ;
- en vérifiant que les
bouteilles et les récipients
ne se touchent pas.
Il se peut que vous entendiez les bruits de fonctionnement
suivants :
Un sifflement quand vous allumez l'appareil pour la première fois
ou après une longue période d'arrêt.
Un gargouillement lorsque le fluide réfrigérant pénètre dans la
tuyauterie.
Un bourdonnement lorsque le robinet d'eau ou le ventilateur est
ouvert/activé.
Un craquement lorsque le compresseur démarre ou lorsque les
glaçons tombent dans le bac à glaçons.
Un claquement quant le compresseur d"marre et s'arrête.
L'appareil ne fonctionne pas :
Le réfrigérateur est-il bien branché sur une prise secteur de tension
appropriée ?
Avez-vous contrôlé les dispositifs de protection et les fusibles de
l'installation électrique de votre logement ?
Il y a de l'eau dans le bac de
dégivrage...
Cela est normal par temps chaud et humide. Le bac peut même être
moitié plein. Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau afin d'éviter
que le bac ne déborde.
Le bord extérieur de votre
appareil devient chaud le
long du joint de porte...
• Cela est normal par temps chaud, lorsque le compresseur tourne.
La lumière ne s'allume pas... Avez-vous contrôlé les dispositifs de protection et les fusibles de
l'installation électrique de votre logement ?
Le réfrigérateur est-il bien branché sur une prise secteur de tension
appropriée ?
L'ampoule est-elle grillée ?
Le moteur semble
fonctionner sans arrêt :
Y a-t-il de la poussière ou des peluches sur le condenseur (arrière de
l'appareil) ?
Les portes sont-elles bien fermées ?
Les joints de porte sont-ils bien étanches ?
Par temps chaud ou dans une pièce chaude, il est naturel que le
moteur fonctionne plus longtemps.
Si la porte de l'appareil est restée longtemps ouverte ou que l'appareil
contient une grande quantité d'aliments, le moteur tourne plus
longtemps pour pouvoir refroidir l'intérieur.
La durée de fonctionnement du moteur dépend de plusieurs facteurs :
nombre d'ouvertures de la porte, quantité d'aliments conservés,
température de la pièce, position du régulateur de température.
44
Alarmes de fonctionnement
Si une alarme de fonctionnement se déclenche, celle-ci sera également visualisée au niveau des voyants de
température du réfrigérateur (par ex. Erreur 1, Erreur 2, etc.). Appelez le Service Après-vente et spécifiez
le code d'alarme. L'alarme sonore retentit, l'icône d'alarme s'allume et les 3 voyants LED centraux de
température du réfrigérateur clignotent en fonction du code d'anomalie décrit ci-dessous :
Légende Voyant éteint Voyant clignotant
Code d'erreur Visualisation
Erreur 2
Clignotement de la valeur de consigne du
compartiment réfrigérateur à la fréquence de 0,5
seconde. La valeur clignote 2 fois puis reste éteint
pendant 5 secondes. La séquence se répète.
x2
Erreur 3
Clignotement de la valeur de consigne du
compartiment réfrigérateur à la fréquence de 0,5
seconde. La valeur clignote 3 fois puis reste éteint
pendant 5 secondes. La séquence se répète.
x3
Erreur 6
Clignotement de la valeur de consigne du
compartiment réfrigérateur à la fréquence de 0,5
seconde. La valeur clignote 6 fois puis reste éteint
pendant 5 secondes. La séquence se répète.
x6
La température du
réfrigérateur est trop élevée :
Les réglages du réfrigérateur sont-ils corrects ?
Une grande quantité d'aliments a-t-elle été introduite dans l'appareil ?
La porte n'est-elle pas ouverte trop fréquemment ?
La porte ferme-t-elle correctement ?
Les fentes d'aération à l'intérieur du compartiment ne sont-elles pas
bouchées en empêchant la circulation d'air froid.
De la condensation se forme Les fentes d'aération à l'intérieur du compartiment ne sont-elles pas
bouchées en empêchant la circulation d'air.
Les aliments sont-ils emballés correctement ?
Essuyez toute trace d'humidité sur les récipients avant de les placer au
réfrigérateur.
La porte n'est-elle pas ouverte trop fréquemment ?
Lorsque la porte est ouverte, l'humidité de l'air ambiant pénètre dans
l'appareil. Plus la porte est ouverte souvent, plus l'humidité s'accumule
rapidement, surtout si la pièce est très humide.
Si l'appareil est installé dans une pièce très humide, il est normal que
de l'humidité s'accumule dans le compartiment intérieur.
Les portes ne se ferment
pas et ne s'ouvrent pas
correctement :
Vérifiez que les emballages des aliments ne bloquent pas la porte.
Vérifiez que les éléments internes ou le préparateur de glaçons sont
bien en place.
Vérifiez que les joints des porte ne sont pas sales ou collants.
Assurez-vous que l'appareil est de niveau.
45
Avant d'appeler le Service après-vente :
Remettez l'appareil en marche pour vous assurer
que l'inconvénient a été éliminé. Si le problème
persiste, débranchez de nouveau l'appareil et
répétez cette opération une heure plus tard.
Si, après avoir effectué les contrôles décrits au
chapitre "Diagnostic des pannes" et après avoir
remis l'appareil en marche, l'appareil ne fonctionne
toujours pas normalement, contactez le Service
Après-vente et expliquez le problème.
Précisez :
le modèle et le numéro de série de l'appareil
(figurant sur la plaque signalétique),
le type de panne,
le numéro de Service (numéro qui se trouve
après le mot SERVICE sur la plaque signalétique
placée à l'intérieur de l'appareil),
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone avec l'indicatif.
Remarque :
Il est possible d'inverser le sens de l'ouverture de la
porte. Si la modification est effectuée par le Service
Après-Vente, elle n'est pas considérée comme une
intervention sous garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE
286
INSTAL·LACIÓ
L'aparell ha de ser traslladat i instal·lat per dues
o més persones.
Tingueu cura de no fer malbé el terra (per
exemple, el parquet) quan mogueu l'aparell.
Durant la instal·lació, comproveu que l'aparell no
faci malbé el cable d'alimentació.
No col·loqueu l'aparell a prop d'una font de
calor.
Per tal de garantir una ventilació adient, deixeu
un espai a tots dos costats i a sobre de l'aparell.
La distància entre la part posterior de l'aparell i
la paret del darrere de l'aparell hauria de ser de
50 mm. Si es redueix l'espai saugmentarà el
consum d'energia del producte.
Manteniu lliures les obertures de ventilació de
l'aparell.
No feu malbé els tubs del circuit de refrigeració
de l'aparell.
Instal·leu i anivelleu l'aparell sobre un terra
suficientment resistent perquè pugui suportar el
seu pes i en un lloc adient a la seva mida i ús.
Instal·leu l'aparell en un lloc sec i perfectament
ventilat. L'aparell s'ha dissenyat perquè funcioni
en llocs on la temperatura no sobrepassi els
intervals següents, d'acord amb la classe
climàtica que figura a la placa identificativa. És
possible que l'aparell no funcioni correctament si
el deixeu durant molt de temps a una
temperatura que sobrepassi els intervals
indicats.
Comproveu que el voltatge que figura a la placa
identificativa correspongui al voltatge de la xarxa
elèctrica.
No feu servir adaptadors d’endolls múltiples o
individuals ni allargadors.
Per a la connexió d'aigua, feu servir el tub
subministrat amb l'aparell nou; no aprofiteu el de
l'aparell vell.
La modificació o substitució del cable
d’alimentació l’ha de realitzar exclusivament el
personal qualificat o el servei postvenda.
Podeu desconnectar l'aparell de la xarxa
elèctrica desendollant-lo o mitjançant un
interruptor bipolar instal·lat abans de la presa.
SEGURETAT
No guardeu en aquest aparell substàncies
explosives com poden ser aerosols amb gas
inflamable.
No guardeu ni feu servir benzina, líquids
inflamables o gas a prop d'aquest aparell o
d'altres aparells elèctrics. Els fums poden
provocar incendis o explosions.
No feu servir mitjans mecànics, elèctrics o
químics diferents dels recomanats pel fabricant
per accelerar el procés de descongelació.
No feu servir ni fiqueu dispositius elèctrics dins
dels compartiments de l'aparell si no són del
tipus expressament autoritzat pel fabricant.
L’aparell no està previst per a ser utilitzat per
persones (infants inclosos) amb discapacitats
físiques, sensorials o mentals o sense experiència
o coneixement de l'aparell, llevat que ho facin
sota la supervisió o siguin prèviament instruïts
per al seu ús per les persones responsables de la
seva seguretat.
Per evitar el risc que els infants quedin atrapats i
s’ofeguin, no els deixeu jugar ni amagar-se dins
de l’aparell.
No ingeriu el contingut (no tòxic) dels paquets
de glaçons (en alguns models).
No us mengeu els glaçons o els gelats de gel
immediatament després de treure'ls del
congelador, ja que poden provocar cremades.
ÚS
Abans de realitzar qualsevol operació de
manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o
desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica.
Tots els aparells equipats amb una màquina de
fer glaçons i amb un dispensador d’aigua han de
estar connectats a un subministrament d’aigua
que només subministri aigua potable (amb una
pressió de l’aigua de 0,17 a 0,81 Mpa (1,7 i 1,8
bar)). Les màquines de gel i/o els dispensadors
d'aigua que no estiguin connectats directament
al subministrament d'aigua només es podran
emplenar amb aigua potable.
Feu servir el compartiment de la nevera per
guardar aliments frescos i el compartiment del
congelador per guardar aliments congelats,
congelar aliments frescos i fer glaçons.
No guardeu recipients de vidre amb líquids dins
del congelador, ja que es podrien trencar.
Eviteu emmagatzemar aliments sense
embolcallar en contacte directe amb les
superfícies internes de la nevera o del
congelador.
Classe
climàtica
T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
PRECAUCIONS I RECOMANACIONS
GENERALS
291
COMPARTIMENT DE LA NEVERA
El compartiment de la nevera és el lloc ideal per
emmagatzemar menjars fets, pastissos i pastes,
conserves, llet condensada, formatge curat, fruita i
verdures sensibles al fred o fruita tropical.
La circulació natural de l'aire al compartiment de la
nevera fa que hi hagi zones amb diferents
temperatures. És més fred just a dalt dels calaixos
de verdures i a la paret del fons. Hi ha més escalfor
a la part superior i del davant del compartiment.
NOTA: Una ventilació insuficient fa augmentar el
consum d'energia i redueix el rendiment de la
refrigeració.
Consells per guardar aliments frescos
Feu sevir recipients de plàstic reciclable, metall,
alumini i vidre i paper de film per embolicar els
aliments.
Feu servir sempre recipients tancats per a
líquids i per a aliments que deixin anar o quedin
impregnats per olors o gustos o tapeu-los.
Els aliments que deixen anar molt gas etilè i els
que són sensibles a aquest gas, com la fruita, la
verdura i l'enciam, haurien d'estar sempre
separats o embolicats per no reduir el temps
d'emmagatzematge; per exemple, no guardeu
tomàquets amb kiwis o carbasses.
No poseu aliments molt junts perquè pugui
circular l'aire.
Per tal de garantir que les ampolles no
degotegin, moveu l'ampoller.
Es recomana posar els aliments de la manera
següent:
Als prestatges de la nevera: productes cuits,
menjars fets, fruita i verdura sensible al fred,
paquets petits.
Al compartiment més fred: productes lactis,
carn i saltxitxes.
Al calaix de les verdures i la fruita: verdures,
enciam, fruita.
A la porta (de dalt a baix): mantega, formatge,
ous, tubs, ampolles petites, llet, cartrons de suc.
COMPARTIMENT DEL CONGELADOR
Podeu emmagatzemar aliments congelats, fer
glaçons i congelar aliments frescos al compartiment
del congelador
La quantitat màxima de d’aliments frescos que
podeu congelar en un període de 24 hores s’indica
a la placa identificativa (kg/24h).
No torneu a congelar aliments descongelats.
Classificació d'aliments congelats
Introduïu els aliments congelats dins el congelador i
classifiqueu-los; Per poder utilitzar els congelats
dins les dates de caducitat, heu de buscar les
corresponents dates d'emmagatzematge indicades
als paquets.
Consells per guardar aliments congelats
Quan compreu aliments congelats:
Assegureu-vos que l'embalatge no estigui danyat,
perquè això pot significar que els aliments
s'hagin fet malbé. Si el paquet estigués inflat o
tingués taques d'humitat, és possible que no hagi
estat emmagatzemat en condicions òptimes i
que ja hagi començat la descongelació.
Deixeu la compra de congelats per al final de
tot, i carregueu-los en bosses d'aïllament tèrmic
fred.
IMPORTANT:
La següent taula indica el temps màxim
d'emmagatzematge recomanat per a aliments
frescos congelats.
EMMAGATZEMAR ALIMENTS EN L'APARELL
MESOS ALIMENT
292
COM FER GLAÇONS
Podeu treure tota la màquina de fer gel (premeu (1)
l'anivellador de l'esquerra i empenyeu-lo cap a
vosaltres (2)) o podeu treure només la safata de
glaçons tibant cap a vosaltres (3)..
o
ompliu la safata d'aigua potable (nivell màxim = 2/3
de la capacitat total).
o
Torneu a posar la màquina de fer gel al seu lloc, o
torneu a posar la safata de glaçons dins la màquina
de fer gel. Aneu amb compte de no vessar l'aigua.
Espereu a que es formin els glaçons (es recomana
esperar unes 4 hores, amb l'opció de congelació
ràpida activa).
NOTA: La màquina de fer gel es pot treure. Es pot
col·locar en horitzontal a qualsevol lloc del
compartiment del congelador o treure-la de
l'aparell quan no calgui fer glaçons.
COM TREURE ELS GLAÇONS
1. Comproveu que el recipient d'emmagatzematge
és al seu lloc, a sota de la safata de glaçons. Si no
és el cas, poseu-lo al seu lloc.
2. Gireu amb força un dels anivelladors en el sentit
de les manetes del rellotge fins que la safata giri
una mica. Els glaçons cauran al recipient
d'emmagatzematge.
3. Repetiu el pas 2 per a l'altra meitat de la safata, si
cal. Podeu fer glaçons (vegeu el capítol "COM
FER GLAÇONS"), emmagatzemar-los al
recipient i treure'l cap a vosaltres.
4. Per treure el gel, aixequeu una mica el recipient
d'emmagatzematge i estireu cap a vosaltres.
NOTA: si ho preferiu, podeu treure la màquina de
gel sencera de l'aparell per treure els glaçons on
més us convingui (per exemple: directament a la
taula).
o
MÀQUINA DE FER GEL
293
Vacances curtes
No cal que desconnecteu l’aparell de la xarxa
elèctrica si marxeu fora menys de tres setmanes.
Consumiu els aliments peribles i congeleu-ne la
resta.
Vacances llargues
Retireu tots els aliments si marxeu fora més de tres
setmanes.
1. Buideu el dipòsit de gel.
Enganxeu una falca de fusta o plàstic a la part
superior de les portes amb cinta adhesiva i
deixeu les portes obertes perquè l’aire circuli
per l’interior de tots dos compartiments. Això
evitarà la formació de floridura i males olors.
Trasllat
1. Desmunteu totes les peces interiors.
2. Emboliqueu-les bé i subjecteu-les amb cinta
adhesiva per tal que no donin cops ni es perdin.
3. Cargoleu els peus ajustables de manera que no
toquin la superfície de suport.
4. Tanqueu les portes i subjecteu-les amb cinta
adhesiva; recolliu el cable d’alimentació i
subjecteu-lo també amb cinta adhesiva.
Tall de corrent
En cas que es produeixi un tall de corrent, truqueu
a la vostra companyia elèctrica i pregunteu quan ha
de durar el tall.
NOTA: Tingueu en compte que un aparell ple es
mantindrà fred més estona que un a mig emplenar.
Si el menjar presenta cristalls de gel, pot haver-se
tornat a congelar, però el gust i l’aroma es poden
haver vist afectats.
Si el menjar es troba en males condicions, és millor
llençar-lo.
Per a talls de corrent de fins a 24 hores.
1. Manteniu les portes de l’aparell tancades.
D’aquesta manera, els aliments emmagatzemats
es mantindran freds més temps.
Per a talls de corrent de més de 24 hores.
1. Buideu el congelador i guardeu el menjar en un
congelador portàtil. Si no en teniu cap i tampoc
no teniu bosses de gel artificial, intenteu
consumir el menjar més perible.
2. Buideu el dipòsit de gel.
RECOMANACIÓ EN CAS QUE NO FEU
SERVIR L’APARELL
Instal·leu l'aparell a una habitació seca i ben
ventilada, lluny de les fonts de calor (p. ex.
radiador, fogons, etc.) Si cal, feu servir una placa
aïllant.
Deixeu refredar els aliments i les begudes fredes
abans de col·locar-los a l'aparell.
Per descongelar productes, poseu-los a la
nevera. La baixa temperatura dels productes
congelats refreda els aliments de la nevera
Obriu la porta de l'aparell el mínim temps
possible.
L'obertura de ventilació de la base s'ha de
netejar de tant en tant amb un aspirador o un
pinzell per evitar que augmenti el consum
d'energia.
CONSELLS PER ESTALVIAR ENERGIA
296
ALARMES DE FUNCIONAMENT
En cas que s'activi una alarma de funcionament, es mostrarà també amb els LED de temperatura de la
nevera (p.e. Error 1, Error 2, etc.). Truqueu al servei postvenda i especifiqueu-li el codi d'alarma. L'aparell
emet un senyal acústic d'alarma, la icona d'alarma s'encén i els 3 LED centrals de temperatura de la
nevera parpellegen d'acord amb els codis d'error que es descriuen a continuació:
Llegenda: LED apagat LED intermitent
Codi d'error Visualització
Error 2
RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5
segons. Parpellegen 2 vegades i s'apaguen durant 5
segons. El patró es repeteix.
x2
Error 3
RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5
segons. Parpellegen 3 vegades i s'apaguen durant 5
segons. El patró es repeteix.
x3
Error 6
RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5
segons. Parpellegen 6 vegades i s'apaguen durant 5
segons. El patró es repeteix.
x6
Si la temperatura de
l’aparell és massa alta:
Heu configurat bé els controls de l’aparell?
Heu ficat una gran quantitat de menjar de l'aparell?
Mireu de no tenir les portes obertes massa sovint.
Comproveu que les portes tanquin correctament.
Comproveu que les ventilacions del flux d'aire a l'interior del
compartiment no estiguin bloquejades perquè això impedeix la
circulació de l'aire fred.
Si s’acumula humitat: Comproveu que les ventilacions del flux d'aire a l'interior del
compartiment no estiguin bloquejades perquè això impedeix la
circulació de l'aire.
Assegureu-vos que el menjar estigui ben empaquetat.
Eixugueu qualsevol humitat present en els recipients de menjar abans
de ficar-los dins l'aparell.
Mireu de no tenir les portes obertes massa sovint.
Quan s’obre la porta, la humitat de l’aire entra dins l'aparell. Com més
sovint s'obre la porta, més ràpidament es forma humitat, sobretot
quan l'habitació és molt humida.
Si l’ambient és molt humit, és normal que s’acumuli humitat a
l’interior de la nevera.
Si les portes no s’obren i
tanquen adequadament:
Comproveu que cap paquet de menjar no estigui bloquejant la porta.
Comproveu que les peces internes i la màquina de gel estiguin al seu
lloc.
Comproveu que les juntes de les portes no estiguin brutes o
enganxoses.
Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Bauknecht WBA43282 NFTS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi