Brandt RHD119X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR GUIDE D'INTALLATION
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO
DE MONTAGEANLEITUNG
CS NÁVOD K INSTALACI
NL GEBRUIKSHANDLEIDING
PL INSTRUKCJA INSTALACJI
RU   
SK INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
DA INSTALLATIONSVEJLEDNING
IT GUIDA D’INSTALLAZIONE
ΕL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
SV ANVÄNDARHANDBOK
Cheminée de Hotte
Hood ventilation shaft
Chimenea de campana
Chaminé de exaustor
Kamin der Dunstabzugshaube
Kryt odsavače
Schouw voor uw afzuigkap
Komin okapu
   
Vetrák odsávača pár
Aftrækskanal til emhætte
Camino per cappa
Καμινάδα Απορροφητήρα
Rökgång till spiskåpa
erratum
2
CONFIGURATION EN MODE EVACUATION (selon modèle)
Un appui long (>2s) sur les touches et vous permet de choisir le mode Evacuation ou
Recyclage. Les touches et sont allumées et les touches ou clignotent.
Un appui court sur la touche permet de sélectionner le mode recyclage (touche cli-
gnote et touche est éteinte).
Un appui court sur la touche permet de sélectionner le mode évacuation (touche cli-
gnote et touche est éteinte).
Un appui court sur valide la configuration (ou validation après 10 s).
Par défaut la hotte est en mode évacuation.
FR
3 / UTILISATION DE LA HOTTE
Configuration du mode évacuation
Votre hotte doit être éteinte.
Par défaut la hotte est en mode recyclage.
Un appui long (> 2 s) simultanément sur les touches et vous permet de choisir le
mode Evacuation ou Recyclage. Les touches et sont allumées et les touches
ou clignotent.
Un appui court sur la touche permet de sélectionner le mode recyclage (la touche
clignote et la touche est éteinte).
Un appui court sur la touche permet de sélectionner le mode évacuation (la touche
clignote et la touche est éteinte).
Un appui court sur la touche valide la configuration (ou validation après 10 s).
ou
4
CONFIGURACIÓN EN MODO EVACUACIÓN (dependiendo del
modelo)
Manteniendo pulsados un momento (>2s) los mandos por defecto. y podrá elegir el modo
Evacuación o Reciclaje. Los mandos y están encendidos y el mando o el
parpadea.
Pulsando brevemente el mando seleccionará el modo reciclaje (mando parpadeando y
mando apagado).
Pulsando brevemente el mando seleccionará el modo evacuación (mando
parpadeando y mando apagado).
Pulsando brevemente se valida la configuración (o se valida automáticamente al cabo de 10 s).
La campana está en modo evacuación
ES
3 / UTILIZACIÓN DE LA CAMPANA
Configuración del modo reciclaje
La campana debe estar apagada.
Por defecto, la campana está en modo evacuación.
Pulse unos instantes (> 2 segundos) simultáneamente las teclas y para seleccio-
nar el modo Evacuación o Reciclaje. Las teclas y están encendidas y las teclas
o parpadean.
Pulse brevemente la tecla para seleccionar el modo reciclaje (la tecla parpa-
dea y la tecla está apagada).
Pulse brevemente la tecla para seleccionar el Evacuación (la tecla parpadea y
la tecla está apagada).
Pulse brevemente la tecla para validar la configuración (o validación tras 10 segun-
dos).
o
CONFIGURATIE IN AFVOERMODUS (afhankelijk van het model)
Door lang (>2s) te drukken op de toetsen en kiest u tussen de modus Evacuatie of
Recycleren. De toetsen en zijn aan en de toetsen of knipperen.
Door kort te drukken op de toets kiest u de modus recycleren (de toets knippert en de
toets is uit).
Door kort te drukken op de toets kiest u de modus evacuatie (de toets knippert en
de toets is uit).
Kort drukken op bevestigt de configuratie (of bevestiging na 10 s).
Standaard staat de afzuigkap in evacuatiemodus.
NL
3 / GEBRUIK VAN DE SCHOUW
8
Configuratie van de recyclingmodus
Uw afzuigkap moet uitgeschakeld zijn.
Standaard staat de afzuigkap in de afvoermodus.
Door gelijktijdig lang (> 2 s) op de toetsen en te drukken, kunt u de modus Afvoer
of Recycling kiezen. De toetsen en branden en de toetsen of knip-
peren.
Door kort op de toets te drukken, kunt u de recyclingmodus selecteren (de toets
knippert en de toets is gedoofd).
Door kort op de toets te drukken, kunt u de afvoermodus selecteren (toets knip-
pert en toets is gedoofd).
Door kort op de toets te drukken, wordt de configuratie gevalideerd (of valideren na 10
s).
of
   
  (>2 )        
.  ,    !.
        (
,   ).
        ( 
,   ).
    ! (  "
10 ).
# "!,  $   .
RU
3 /   
10
11
KONFIGURÁCIA V ODSÁVACOM REŽIME (V závislosti na modeli)
Dlhým stlačením (>2 s) tlačidla a je možné nastaviť režim Odsávanie alebo Recyklácia.
Tlačidlá a sú rozsvietené a tlačidlá alebo blikajú.
Krátkym stlačením tlačidla je možné nastaviť režim Recyklácia (tlačidlo bliká a tlačidlo
je zhasnuté).
Krátkym stlačením tlačidla je možné nastaviť režim Odsávanie (tlačidlo bliká a
tlačidlo je zhasnuté).
Krátkym stlačením tlačidla je možné konfiguráciu potvrdiť (alebo sa potvrdí po uplynutí 10 s).
Na odsávači pár je predvolený režim Odsávanie.
SK
3 / POUŽÍVANIE ODSÁVAČA PÁR
Konfigurácia režimu recyklácie
Digestor je potrebné vypnúť.
Predvolene je digestor nastavený v režime odvádzania.
Dlhým stlačením tlačidla (> 2 s) súčasne s tlačidlami a môžete zvoliť režim
odvádzania alebo recyklácie. Tlačidlá a sa rozsvietia a tlačidlá alebo
zablikajú.
Krátkym stlačením tlačidla môžete vybrať režim recyklácie (tlačidlo zabliká a
tlačidlo sa rozsvieti).
Krátkym stlačením tlačidla môžete vybrať režim odvádzania (tlačidlo zabliká a
tlačidlo sa rozsvieti).
Krátkym stlačením tlačidla potvrdíte konfiguráciu (alebo overenie po 10 s).
alebo
KONFIGURATION TIL LUFTUDLEDNING
Tryk en gang længe (>2 sek.) på tasten og for at vælge funktionen Luftudledning eller
Luftrecirkulation Tasten og tændes, og tasten eller blinker.
Tryk kort på tasten for at vælge funktionen Luftrecirkulation (tasten blinker, og tasten
slukkes).
Tryk kort på tasten for at vælge funktionen Luftudledning (tasten blinker, og tasten
slukkes).
Tryk en gang kort på for at godkende konfigurationen (I modsat fald godkendes automa-
tisk efter 10 sek.).
Emhætten er som standard sat til Luftudledning.
DA
3 / ANVENDELSE AF EMHÆTTE
12
15
ANVÄNDNING I FRÅNLUFTSDRIFT
Om du gör ett långt tryck (>2 sek.) på knapparna och kan du välja Frånluftsdrift eller
Återcirkuleringsdrift. Knapparna och tänds och knapparna eller blinkar.
Om du gör ett kort tryck på knappen kan du välja återcirkuleringsdrift (knappen
blinkar och knappen är släckt).
Om du gör ett kort tryck på knappen kan du välja frånluftsdrift (knappen blinkar och
knappen är släckt).
Om du gör ett kort tryck på bekräftas inställningen (eller automatiskt efter 10 sek.).
Som standard är fläkten i frånluftsdrift.
SV
2. ANVÄNDA SPISKÅPAN
16
CZ5703186_00 - 04/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brandt RHD119X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire