Setup
Patch Cord Test
Installed Cable Test
Operation
Patch Cord Testing
1. Refer to the illustration labeled Patch Cord Test. Connect the cable to
the RJ45 receptacles (labeled ñ and ò).
2. Turn the power ON. If the cable and connectors are good, the green
LEDs will illuminate in sequence to indicate that the test signal has
been received.
Installed Cable Test
1. Refer to the illustration labeled Installed Cable Test. Connect a cable
to the RJ45 output receptacle (labeled ñ). Turn the power ON.
2. Connect the other end of a cable to the main unit. If the cable and
connectors are good, the green LEDs will illuminate in sequence to
indicate that the test signal has been received.
Warranty
Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these
products will be free from defects in workmanship and material for their useful life,
excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and
conditions contained in Greenlee’s standard one year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Textron at 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.
Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR. For items not covered under
warranty (such as dropped, abused, etc.) repair cost quote available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or
make sure the battery is at full charge.
PATENT PENDING
Programming the Remote Unit
It is possible to identify individual installed cables with the use of multiple
Remote Units. Each Remote Unit can be programmed with one of eight
Identification Numbers. The programmed Identification Number causes
the corresponding LED on the Main Unit to remain dimly lit during the test
sequence. For example, a Remote Unit programmed with Identification
Number 1 will cause LED 1 on the Main Unit to light continuously.
The Remote Unit does not have a preset Identification Number. It contains
an 8-position switch block which allows the user to set its Identification
Number.
To set the Remote Unit Identification Number:
1. Remove the battery compartment door.
2. Remove the battery.
3. Use a pen or similar object to change the position of one switch.
The positions are ordered in sequence from 1 through 8.
4. Replace the battery and the battery compartment door.
Instalación
Prueba con cordón para empalmes temporales
Prueba con el cable instalado
Operación
Prueba con cordón para empalmes temporales
1. Consulte la ilustración titulada “Prueba con cordón para
empalmes temporales”. Conecte el cable a los receptáculos RJ45
(etiquetadosñ y ò).
2. Encienda la energía. Si el cable y los conectores están en buenas
condiciones, los LED de color verde se iluminarán en la secuencia
correspondiente a fin de indicar que la señal de prueba ha sido
recibida.
Prueba con el cable instalado
1. Consulte la ilustración titulada “Prueba con el cable instalado”.
Conecte un cable al receptáculo de salida RJ45 (etiquetadoñ).
Encienda la energía.
2. Conecte el otro extremo de un cable a la unidad principal. Si el cable y
los conectores están en buenas condiciones, los LED de color verde
se iluminarán en la secuencia correspondiente a fin de indicar que la
señal de prueba ha sido recibida.
Garantía
Greenlee garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos
estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto
en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta
garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar
limitada válida por un año, otorgada por Greenlee.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, envíe las unidades con flete
pagado a:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.
Marque todos los paquetes de la siguiente manera: A la atención de REPARACIONES DE
INSTRUMENTOS DE VERIFICACIÓN. Cuando se trate de equipos que no estén cubiertos
por una garantía (como es el caso de aparatos que se hayan dejado caer o hayan sido
maltratados, etc.) se proporcionará, previa solicitud, un presupuesto del costo de las
reparaciones.
Nota: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las pilas están
bajas y es necesario reemplazarlas.
Cómo programar la unidad remota
Utilizando múltiples unidades remotas, se pueden identificar cables
tendidos individualmente. Cada unidad remota puede programarse con
uno de los ocho números de identificación. El número de identificación
programado hará que el LED correspondiente en la unidad principal
permanezca tenuemente encendido durante la secuencia de prueba. Por
ejemplo, una unidad remota programada con el número de identificación
1 hará que el LED 1 en la unidad principal, se encienda de manera
continua.
La unidad remota no tiene un número de identificación preestablecido.
Contiene un bloque de interruptores de 8 posiciones, el cual permite al
usuario establecer sus propios números de identificación.
A fin de establecer los números de identificación de la unidad remota:
1. Retire la puerta del compartimiento de la pila.
2. Retire la pila.
3. Utilice una pluma o un objeto similar para cambiar la posición de un
interruptor. Las posiciones están ordenadas en secuencia del 1 a 8.
4. Vuelva a colocar la pila y la puerta del compartimiento.
PATENT PENDING
Réglage
Test du cordon de connexion
Test des câbles installés
Programmation de l’appareil à distance
Il est possible d’identifier chaque câble installé individuellement, en
utilisant plusieurs appareils à distance. Chaque appareil à distance peut
être programmé à l’aide d’un des huit numéros d’identification. Pendant la
séquence de test, la diode située sur l’appareil principal et correspondant
au numéro d’identification programmé n’émettra qu’un signal lumineux
très faible. Par exemple, si un appareil à distance est programmé avec le
numéro d’identification 1, la diode de l’appareil principal sera
continuellement allumée.
L’appareil à distance n’a pas de numéro d’identification préréglé. Il
comprend un bloc-commutateurs à 8 positions qui permet à l’utilisateur
de régler son numéro d’identification.
Pour régler le numéro d’identification de l’appareil à distance :
1. Enlever la porte du compartiment de la pile.
2. Enlever la pile.
3. Utiliser un crayon ou un objet semblable pour modifier la position
d’un commutateur. Les positions sont placées en séquence, de 1 à 8.
4. Replacer la pile et la porte de son compartiment.
Garantie
La société Greenlee garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers
ne comportent aucun défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie
utile, sauf l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes conditions que
celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard
d’un an de Greenlee.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, expédiez l’appareil en port
payé à l’adresse suivante :
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932, États-Unis.
Marquer tous les colis : Attention REPARATION D’INSTRUMENT DE MESURE Lorsque
les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil tombe, s’il est
soumis à un usage abusif, etc.), une soumissionpour le prix de réparationsera
présentée sur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifiez la pile et assurez-
vous qu’elle est chargée au complet.
Utilisation
Vérification du cordon de connexion
1. Se reporter à l’illustration intitulée « Test du cordon de connexion ».
Brancher le câble aux prises RJ45 (étiquetées ñ and ò).
2. Mettre sous tension (ON). Si le câble et les connecteurs sont en bon
état, les diodes vertes s’allument de façon séquentielle pour indiquer
que le signal de test a bien été reçu.
Test des câbles installés
1. Se reporter à l’illustration intitulée « Test du câble installé ». Brancher
un câble sur la prise de sortie RJ45 (étiquetéeñ). Mettre sous tension
(ON).
2. Brancher l’autre extrémité d’un câble sur l’appareil principal. Si le
câble et les connecteurs sont en bon état, les diodes vertes s’allument
de façon séquentielle pour indiquer que le signal de test a bien été
reçu.
PATENT PENDING
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Customer Service: 815/397-7070 • Fax: 815/397-1391
Printed in the U.S.A.
Results
The test sequence begins with conductor #1 and ends with the shield.
Then the test begins again. If the cable and connectors are good, the
green LEDs will illuminate in corresponding sequence to indicate that the
test signal has been received.
The following diagram shows the wiring for some typical communication
cable. If the cable and connectors are good, the LEDs will flash in
sequence as shown here.
Normal Results
● = Flashing ❍ = Not Flashing
1 2 3 4 5 6 7 8 Shield Type of Cable
●●●●●●●● (opt’l) USOC 8, EIA/TIA-568A,
EIA/TIA-568B, AT&T 258A
●● ● ❍ ❍ ● ❍ ❍ (opt’l) 10 Base-T
❍❍●●●●❍❍ (opt’l) 8-Position Token Ring
❍❍●●●●❍❍ (opt’l) USOC 4
❍●●●●●●❍ (opt’l) USOC 6
Notes: • For 8-conductor voice cable, the LEDs flash in reverse
sequence (from Shield through 1).
• You can use this tester for custom-made cables, since
the test sequence from the transmitter/receiver is always
1 through Shield.
Failure Results
Open Circuit: The LED on the open conductor will not flash.
Short Circuit: Multiple LEDs will flash at the same time.
Miswire: LEDs will flash out of sequence.
Setting Remote Number 1
12345678
Resultados
La secuencia de prueba comienza con el conductor #1 y termina con el
blindaje. Entonces se iniciará nuevamente la prueba. Si el cable y los
conectores están en buenas condiciones, los LED de color verde se
iluminarán en la secuencia correspondiente a fin de indicar que la señal
de prueba ha sido recibida.
El siguiente diagrama muestra el cableado de algunos cables de
comunicación comunes. Si el cable y los conectores están en buenas
condiciones, los LED comenzarán a parpadear en la secuencia que aquí se
muestra.
Resultados normales
● = Parpadea ❍ = No Parpadea
12345678 Blindaje Tipo de cable
●●●●●●●● (opcional) USOC 8, EIA/TIA-568A,
EIA/TIA-568B, AT&T 258A
●●●❍❍●❍❍ (opcional) 10 Base-T
❍❍●●●●❍❍ (opcional) Anillo simulado de 8 posiciones
❍❍●●●●❍❍ (opcional) USOC 4
❍●●●●●●❍ (opcional) USOC 6
Notas: • En el caso de cables acústicos de 8 conductores, los LED
parpadearán en secuencia inversa (del blindaje al #1).
• Este verificador se puede utilizar para cables hechos a la
medida, ya que la secuencia de prueba emitida desde el
transmisor/receptor siempre será del #1 al blindaje.
Resultados con falla
Circuito abierto: El LED en el conductor abierto no parpadeará.
Cortocircuito: Varios LED parpadearán al mismo tiempo.
Cableado erróneo: Los LED parpadearán fuera de secuencia.
Cómo establecer el número 1 de la unidad remota
12345678
Résultats
La séquence de test commence avec le conducteur no 1 et se termine avec
le protecteur. Puis le test recommence. Si le câble et les connecteurs sont
en bon état, les diodes vertes s’allument dans la séquence correspondante
pour indiquer que le signal de test a bien été reçu.
Le diagramme suivant montre le câblage de quelques câbles de communi-
cation types. Si le câble et les connecteurs sont en bon état, les diodes
clignotent en séquence tel qu’indiqué ici.
Résultats normaux
● = Clignote ❍ = Ne clignote pas
1 2 3 4 5 6 7 8 Shield Type de Câble
●●●●●●●● (en option) USOC 8, EIA/TIA-568A,
EIA/TIA-568B, AT&T 258A
●● ● ❍ ❍ ● ❍ ❍ (en option) Base-T, 10
❍❍●●●●❍❍ (en option) Anneau à jeton 8 positions
❍❍●●●●❍❍ (en option) USOC 4
❍●●●●●●❍ (en option) USOC 6
Remarques : • Pour le câble à voix, muni de 8 conducteurs, les diodes
clignotent dans sa séquence inverse (du protecteur
jusqu’à 1)
• Ce vérificateur peut être utilisé pour tester des câbles
fabriqués sur mesure, car la séquence de test qui part
du transmetteur/récepteur est toujours 1 à travers le
protecteur.
En cas de défaillance
Circuit ouvert : La diode située sur le conducteur ouvert ne
clignote pas.
Court circuit : Plusieurs diodes clignotent en même temps.
Mauvais raccordement : Les diodes clignotent irrégulièrement.
12345678
Réglage du numéro 1 à distance