Panasonic RRUS380 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
RQT7870
20
2
Accessoires fournis
Attention:
Utilisez exclusivement le câble USB à tore magnétique fourni
pour le raccordement à l’ordinateur.
Pour réduire le risque d’interférences radio causées par des
câbles de casques d’écoute, d’écouteurs ou de microphones,
utilisez uniquement les accessoires adéquats avec une
longueur de câble inférieure à 3 m.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Accesorios suministrados
Advertencia:
Cuando haga la conexión a un ordenador utilice solamente el
cable USB suministrado con un núcleo de ferrita instalado.
Para reducir el riesgo de interferencia de radio causado por
auriculares, audífonos o cables de micrófono, use sólo los
accesorios adecuados con una longitud de cable de menos
de 3 m.
Este producto puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias
resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y
el teléfono móvil.
Soins et utilisation
Appareil
Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près de sources de
chaleur. Ne le laissez pas dans une voiture exposée longtemps
au soleil et dont les portières et les vitres sont fermées.
Pour éviter tout dommage de l’appareil, n’exposez pas l’appareil à
la pluie, à l’eau ni à aucun autre liquide.
Le haut-parleur de l'appareil n’a pas de blindage magnétique. Ne
placez pas l'appareil près d'un téléviseur, d'un ordinateur, de
cartes magnétiques (cartes bancaires, titres de transport, etc.) ou
de tout autre appareil sensible au magnétisme.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur. Utilisez exclusivement le
casque ou les écouteurs recommandés.
Pile sèche
N’enlevez pas la protection des piles, ne les utilisez pas si celle-ci
a été retirée.
Alignez correctement les pôles (+ et -) lors de l’insertion de la pile.
Ne mélangez pas des vieilles piles avec des neuves ou des piles
de type différent.
Retirez toutes les piles si l’appareil doit rester longtemps inutilisé.
Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les faites pas court-circuiter,
ne les ouvrez pas, ne les soumettez pas à une chaleur excessive.
Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolyte qui peut endommager les articles entrant en contact
avec le fluide et peut provoquer un incendie. Si de l’électrolyte fuit
des piles, consultez le revendeur. Lavez bien à l’eau toute partie
du corps avec laquelle l’électrolyte est entrée en contact.
Garder hors de portée des jeunes enfants. Ils risqueraient d’avoir
des problèmes d’estomac ou des troubles intestinaux s’ils
avalaient les piles.
Allergies
Cessez d’utiliser l’appareil si vous éprouvez un sentiment de gêne
avec les écouteurs ou avec une autre partie entrant directement en
contact avec la peau. Une utilisation prolongée peut causer des
éruptions ou autres réactions allergiques.
Câble USB
CD-ROM
(Voice Editing Ver.1.0 Professional
Edition)
RR-US380
RR-US360
Câble USB
CD-ROM
(Voice Editing Ver.1.0 Standard
Edition)
Cable USB
CD-ROM
(Voice Editing Ver.1.0 Professional
Edition)
Cable USB
CD-ROM
(Voice Editing Ver.1.0 Standard
Edition)
RR-US380
RR-US360
RQT7870
22
4
Réglage de l’heure/Configuración de fecha y hora
Si l’année clignote (ex.: 2005), commencez à l’étape 3 ci-dessous.
Cuando parpadea el año (2005 por ejemplo), empiece desde el paso 3 de abajo.
1
Accédez au
mode de menu
Entre en el
modo de menú
Sélectionnez
“yEAr”
Seleccione
“yEAr”
À température de la pièce, la précision mensuelle de l’horloge est de i/j 60 secondes.
El reloj tiene una precisión mensual de i/j 60 segundos a temperatura ambiente.
L’horloge s’arrête lors du remplacement des piles, redémarrant lorsque vous insérez les piles neuves et fermez le couvercle du logement à piles.
Cuando reemplace las pilas, el reloj se parará, y luego empezará a funcionar cuando introduzca las pilas nuevas y cierre la tapa de las mismas.
Utilisez [:9] pour sélectionner
Utilice [:9] para seleccionar
Utilisez [:9] pour sélectionner
Utilice [:9] para seleccionar
Utilisez [:9] pour sélectionner
Utilice [:9] para seleccionar
Utilisez [:9] pour sélectionner
Utilice [:9] para seleccionar
Utilisez [:9] pour sélectionner
Utilice [:9] para seleccionar
Mois
Mes
Affichage de
l’heure
Visualización de
hora (12/24H)
Année
Año
Heure
Hora
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
M DSM
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
2
Réglez
l’heure
Ajuste fecha
y hora
3
Ex.: Sensibilité du microphone
Por ejemplo: Sensibilidad del micrófono
Un menu s’affiche.
Se visualiza un menú.
Appuyez de manière continue
Mantenga pulsado
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
Pendant le réglage de l’heure, l’horloge retourne en mode d’attente si aucune commande n’est effectuée dans les
10 secondes. Le cas échéant, reprenez le réglage du début.
Appuyez sur [] pour arrêter l’opération en cours ou annuler le réglage.
Mientras pone la hora, el reloj volverá a ponerse en el modo de espera si no se realiza ninguna operación después
de haber transcurrido 10 segundos. Si pasa esto, empiece a poner de nuevo la hora desde el principio.
Pulse [] para parar el funcionamiento a medio camino/anular la configuración.
Jour
Día
Utilisez [:9] pour sélectionner
Utilice [:9] para seleccionar
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
M DSM
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
FRANÇAIS
ESPAÑOL
23
RQT7870
5
Fonctions diverses/Otras funciones
Annulation du
bip de
commande
Anulación del
pitido de
funcionamiento
Prévention des
commandes par
pression
accidentelle des
touches
(VERROUILLAGE)
Impedir
pulsaciones
accidentales
de botón
(TECLA DE
BLOQUEO)
La pression sur les touches est ignorée pour éviter toute commande accidentelle pendant l’enregistrement ou en
mode d’arrêt.
Para evitar operaciones accidentales en situaciones de grabación o de parada, se ignoran las operaciones de
botón.
“hold” s’affiche si vous appuyez
sur une touche alors que la
fonction de verrouillage est
activée.
Se visualiza “hold” (tecla de
bloqueo) si se pulsa un botón con
la tecla de bloqueo activada.
vers le haut
mover hacia arriba
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
REMAIN
AMPM
H
MM DS
HOLD
Appuyez de
manière continue
Mantenga pulsado
Pour activer le bip de commande sélectionnez “On” à l’étape 3.
Para activar el pitido de funcionamiento seleccione “On” en el paso 3.
Pour déverrouiller, déplacez vers le bas
Déverrouillez avant l’utilisation
En mode d’arrêt, commutez en position de verrouillage
pour économiser les piles.
1
Accédez au mode de menu
Entre en el modo de menú
2 Sélectionnez “bEEP”
Seleccione “bEEP”
3 Sélectionnez “OFF”
Seleccione “OFF”
[:9][:9]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
HOLD
Para liberar, mueva hacia abajo
Libere la tecla de bloqueo antes del funcionamiento
Con el aparato parado, active la “Tecla de bloqueo”
para no desgastar las pilas.
HOLD
RQT7870
24
6
Enregistrement/Grabación
1
Enregistrement
de réunion
Grabación de
reunión
À chaque pression
Cada vez que pulse
Enregistrement
de
commentaires
Grabación de
dictado
Sélectionnez
l’enregistrement en mode
réunion ou commentaires
Seleccione grabación de
reunión o de dictado
2
Sélectionnez le
dossier
Seleccione la carpeta
FQ
SP
B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
HQ
A
En mode d’enregistrement de
commentaires, les réglages suivants
s’effectuent automatiquement.
Dossier de commentaires spécifié
Mode HQ spécifié
Mode d’enregistrement de
commentaires spécifié
(sensibilité du microphone)
SP
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
Dossier
Carpeta
Dossier de
commentaires
Carpeta de dictado
Mode et temps total d’enregistrement
de tous les dossiers
Modo de grabación y tiempo de
grabación total de todas las carpetas
HQ: Qualité supérieure
Calidad alta
FQ: Bonne qualité
Calidad buena
SP: Qualité normale
Reproducción normal
Le contenu enregistré est stocké dans
des dossiers
Chaque dossier peut contenir un
maximum de 99 fichiers.
El contenido grabado se guarda en
carpetas
Puede guardarse un máximo de
99 archivos en cada carpeta.
FQ
16 heures 30 minutes
16 horas y 30 minutos
4 heures 50 minutes
4 horas y 50 minutos
9 heures 40 minutes
9 horas y 40 minutos
SP
HQ
RR-US380
RR-US360
8 heures 10 minutes
8 horas y 10 minutos
4 heures 40 minutes
4 horas y 40 minutos
2 heures 20 minutes
2 horas y 20 minutos
RQT7870
26
8
MEETING
DICTATION
SP
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
Lecture
Reproducir
Effacement
Borrar
HQ
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
ERASE
Appuyez de
manière continue
Mantenga pulsado
HQ
FQ
SP
A
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
B
Fichier sélectionné
Archivo seleccionado
Tous les fichiers
d’un dossier
Todos los archivos
de una carpeta
Tous les dossiers
Todas las carpetas
Il n’est pas possible de récupérer
les fichiers effacés.
No podrá recuperar los archivos
borrados.
Après la sélection, l’information sur
l’enregistrement s’affiche.
Después de seleccionar, se visualiza la
información disponible en el momento de la
grabación.
Dossier A–D
Carpeta A–D
Dossier de commentaires
Carpeta de dictado
Numéro de fichier
Número de archivo
Appuyez sur [:9]
pour sélectionner
Pulse [:9] para
seleccionar
Lecture/Effacement / Reproducir/Borrar
1
Sélectionnez le dossier
Seleccione la carpeta
2
Sélectionnez le fichier ou le dossier
Seleccione archivo o carpeta
(Le dossier de
commentaires est
sélectionné)
(Se selecciona la
carpeta de dictado)
FRANÇAIS
ESPAÑOL
27
RQT7870
9
1 Sélectionnez le dossier
(page 8)
Seleccione la carpeta
(página 8)
VOL
Pour régler le volume
Para ajustar el volumen
ERASE
Commandes de base pendant la lecture
Operaciones básicas durante la reproducción
Lecture
Appuyez de manière continue pour activer/désactiver la lecture répétée d'un fichier.
La répétition n’est pas possible en mode de lecture continue. (page 13)
Reproducir
Mantenga pulsado para activar/desactivar la repetición de reproducción de un
archivo.
No se puede utilizar la repetición cuando se ha configurado
reproducción continua. (página 13)
Vers l’arrière
Appuyez pour retourner au
début du fichier.
(Appuyez deux fois pour
retourner au fichier précédent.)
Appuyez de manière continue
pour faire une recherche.
Retroceso
Pulse para volver al principio del
archivo.
(Pulse dos veces para volver al
archivo anterior.)
Mantenga pulsado para buscar.
Vers l’avant
Appuyez pour aller au début du fichier suivant.
Appuyez de manière continue pour faire une
recherche.
Avance
Pulse para ir al comienzo del siguiente archivo.
Mantenga pulsado para buscar.
Arrêtez la lecture
(Appuyez sur [1] pour poursuivre la lecture.)
Parar reproducción
(Pulse [1] para reanudar la reproducción.)
(Effacer)
(Borrar)
Écoutez les 5 premières secondes de chaque fichier (Intro scan)
Escuchar los cinco primeros segundos de cada archivo (Intro scan)
Les réglages de lecture répétée sont automatiquement annulés.
Las configuraciones de repetición de reproducción se anulan automáticamente.
2 Appuyez de manière continue sur [1]
Mantenga pulsado [1]
(Appuyez à nouveau pour
retourner en mode normal)
(Pulse otra vez para volver a
reproducción normal)
HQ
FQ
SP
3
Lancez la lecture/
Effacez
Reproducir/Borrar
(Lecture)
(Reproducir)
[1]
(020)
RQT7870
28
10
Appuyez de manière continue
Mantenga pulsado
Dossier A–D
Carpeta A–D
1
Faites la lecture d’un fichier
Reproduzca un archivo
2
Accédez au mode de déplacement
Entre en el modo para mover
1
Sélectionnez le dossier
Seleccione la carpeta
2
Sélectionnez le fichier
Seleccione el archivo
FQ
SP
A
C
REC
DATE
B
(Faites la lecture du fichier à
déplacer)
(Reproduzca el archivo que
desea mover)
Déplacez
Mover
MEETING
DICTATION
Verrouillage
de fichier
Bloquear
archivo
Dossier de destination
Carpeta de destino
Nombre de fichiers dans le dossier de destination
Número de archivos en la carpeta de destino
Dossier de commentaires
Carpeta de dictado
Utilisez [:9] pour
sélectionner
Utilice [:9] para seleccionar
Organisation/Organización
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
FRANÇAIS
ESPAÑOL
29
RQT7870
11
Appuyez de manière
continue
Mantenga pulsado
3
Sélectionnez le dossier de destination
Seleccione la carpeta de destino
4
Déplacez
Mueva el archivo
Accédez au mode de menu
Entre en el modo de menú
3
Sélectionnez “
Seleccione “
45
Verrouillez
Bloquee
Il n’est pas possible de déplacer un fichier du dossier AD au dossier de
commentaires.
No se puede mover un archivo desde la carpeta AD hasta la carpeta de
dictado.
FQ
SP
C
REC
DATE
REMAIN
A
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
FQ
SP
AB
CD
Pour déverrouiller Suivez les étapes ci-dessus et sélectionnez le fichier à déverrouiller à l’étape 2.
Para desbloquear Siga los pasos de arriba y seleccione el archivo que desea desbloquear en el
paso 2.
Appuyez sur [:9] pour sélectionner
Pulse [:9] para seleccionar
Utilisez [:9] pour
sélectionner
Utilice [:9] para
seleccionar
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
RQT7870
30
12
Vérification du temps d’enregistrement encore disponible
Para comprobar el tiempo de grabación restante
disponible
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
Appuyez à nouveau pour rétablir l’affichage du temps
d’enregistrement écoulé.
Le temps d’enregistrement disponible apparaît lorsque le
temps restant devient très court.
Pulse otra vez para volver a la visualización del tiempo de
grabación transcurrido.
El tiempo de grabación disponible también aparece cuando
queda muy poco tiempo restante.
Temps d’enregistrement
disponible
Tiempo de grabación
disponible
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il y a un silence.
La grabación se pone automáticamente en pausa cuando no hay sonido.
1 Accédez au mode de menu
Entre en el modo de menú
2 Sélectionnez “
Seleccione “
3 Sélectionnez “On”
Seleccione “On”
Pour désactiver la fonction sélectionnez “OFF” à l’étape 3.
Désactivez la fonction lorsque vous enregistrez des fichiers importants.
Les 3 premières secondes seront toujours enregistrées.
Para desactivar la función seleccione “OFF” en el paso 3.
Desactive esta función cuando vaya a grabar archivos importantes.
Los 3 primeros segundos se grabarán siempre.
Enregistrement via un microphone externe
(non fourni)
Para grabar con micrófono externo (no incluido)
Type de fiche: 3,5 mm monaurale
Tipo de enchufe: 3,5 mm monoaural
Utilisez un microphone monaural compatible
avec la fonction d’activation sur insertion.
Utilice un micrófono monofónico que se
encienda al enchufarlo.
Prévention de
l’enregistrement
inutile
[VAS: Voice
activated system
(système
d’activation vocale)]
Para evitar
grabaciones
innecesarias
[VAS: Voice
activated system
(Sistema activado
por voz)]
(Pendant
l’enregistrement)
(Durante la grabación)
Appuyez de
manière continue
Mantenga pulsado
[:9]
Autres méthodes d’enregistrement/Otros métodos de grabación
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1] [:9]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(Le microphone intégré se
désactive.)
(El micrófono interno se
desactiva.)
FRANÇAIS
ESPAÑOL
31
RQT7870
13
1 Accédez au mode de menu
Entre en el modo de menú
2 Sélectionnez “1,”
Seleccione “1,”
3
Sélectionnez “On”
Seleccione “On”
Autres méthodes de lecture/Otros métodos de reproducción
3 Sélectionnez la vitesse
Seleccione la velocidad
Pour rétablir la lecture normale
En mode d’arrêt, appuyez de manière continue (plus de 3 secondes) sur [
].
Para volver a reproducción normal
Con el aparato parado, mantenga pulsado [
] (más de 3 segundos).
Changement
de vitesse de
lecture
(5 niveaux)
Para cambiar
la velocidad de
reproducción
(5 niveles)
(Rapide)
(Rápida)
Lecture
continue
Reproducción
contínua
Fait la lecture continue des fichiers du dossier.
Reproduce los archivos de la carpeta consecutivamente.
Les réglages de lecture répétée sont
automatiquement annulés.
Pour désactiver la fonction
sélectionnez “OFF” à l’étape 3.
Las configuraciones de repetición de reproducción se
anulan automáticamente.
Para desactivar la función
seleccione “OFF
en el paso 3.
2 Sélectionnez “SPEEd”
Seleccione “SPEEd”
(Lent)
(Lenta)
Appuyez de
manière continue
Mantenga pulsado
[:9]
1 Accédez au mode de menu
Entre en el modo de menú
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1] [:9]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
Appuyez de manière
continue
Mantenga pulsado
[:9]
[1]
[:9]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
Affichage du temps de lecture restant
Para mostrar el tiempo de reproducción restante
Temps de lecture restant
Tiempo de reproducción
restante
Écoute avec les écouteurs (non fournis)
Para escuchar con auriculares (no incluidos)
Appuyez à nouveau pour rétablir l’affichage du temps de lecture écoulé.
Pulse otra vez para volver a la visualización del tiempo de
reproducción transcurrido.
(Pendant la lecture)
(Durante la reproducción)
Type de fiche: 3,5 mm monaurale
Tipo de enchufe: 3,5 mm monoaural
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
RQT7870
32
14
Enregistrement
différé
Grabación con
temporizador
Lecture
différée
Reproducción
con
temporizador
Préparatifs: Sélectionnez le dossier et le mode d’enregistrement. (pages 6, 7)
Preparación: Seleccione la carpeta y el modo de grabación (páginas 6, 7)
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
Appuyez de
manière continue
Mantenga pulsado
Pour annuler la minuterie sélectionnez “OFF” à l’étape 3-
1
.
Pour vérifier l’heure spécifiée Dans le menu, sélectionnez “ , rEC” ou “ , PLAy” puis appuyez sur [1].
Même si “ ” ou “1,” s’affiche pendant la lecture différée, il n’est pas possible d’utiliser la lecture répétée ou la lecture continue.
Para anular el temporizador seleccione “OFF” en el paso 3-
1
.
Para confirmar la hora ajustada Desde el menú, seleccione “ , rEC” o “ , PLAy” y pulse [1].
Incluso cuando se visualizan “ ” o “
1
,” durante la reproducción con temporizador, la reproducción de repetición o la reproducción continua no pueden utilizarse.
1
Accédez au mode de menu
Entre en el modo
de menú
2
Sélectionnez “ , rEC”
Seleccione “ , rEC”
3 Spécifiez l’heure
Ajuste la hora
1 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner “On”
Pulse [
:9
] para seleccionar “On”
2 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner l’heure de début
Pulse [:9] para
seleccionar la hora de inicio
Utilisation de la minuterie/Uso del temporizador
[:9]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
3 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner l’heure de fin
Pulse [:9] para
seleccionar la hora de finalización
Préparatifs: Sélectionnez le fichier (page 8)
Preparación: Seleccione el archivo (página 8)
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
1
Accédez au mode de menu
Entre en el modo
de menú
2
Sélectionnez “ , PLAy”
Seleccione “ , PLAy”
3 Spécifiez l’heure
Ajuste la hora
1 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner “On”
Pulse [
:9
] para seleccionar “On”
2 Appuyez sur [:9] pour
sélectionner l’heure de début
Pulse [:9] para
seleccionar la hora de inicio
Appuyez de
manière continue
Mantenga pulsado
[:9]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
(ENTRÉE)
(INTRODUCCIÓN)
[1]
FRANÇAIS
ESPAÑOL
33
RQT7870
15
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur
1 Installez Voice Editing à partir du CD-ROM.
Pour plus de détails, lire le manuel d’installation de Voice Editing.
2 Connectez l’appareil à un ordinateur avec le câble
USB.
L’appareil principal ne peut pas être commandé depuis l’ordinateur.
Ne raccordez qu’un seul enregistreur IC lorsque vous
utilisez Voice Editing. Ce logiciel ne prend pas en charge
l’utilisation simultanée de plusieurs enregistreurs IC.
L’indication “PC” apparaît lors du raccordement à un
ordinateur, et elle clignote pendant le transfert des données.
Ne déconnectez pas le câble USB pendant ce clignotement.
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour
nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui l’accompagnent.
Usando el aparato con una computadora
1 Instale Voice Editing desde el CD-ROM.
Para conocer detalles, lea las instrucciones de instalación de Voice
Editing.
2 Conecte la unidad a una computadora con un
cable USB.
El aparato principal no puede funcionar.
Conecte una grabadora IC solamente utilizando Voice
Editing. Este software no soporta el uso simultáneo de
múltiples grabadoras IC.
Cuando esté conectado a una computadora, aparece “PC”,
y al transferirse datos “PC” parpadea.
No desconecte el cable USB mientras parpadee “PC”.
Mantenimiento
Para limpiar este aparato, frote con un trapo suave y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para
limpiar este aparato.
Antes de usar un paño químicamente tratado, lea atentamente
sus correspondientes instrucciones.
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
AMPM
H
MM DS
Câble USB (fourni)
Cable USB (incluido)
RR-US380
RR-US360
RR-US380
RR-US360
Vous pouvez sauvegarder et modifier les fichiers
sonores, convertir le son (les paroles) en texte et faire
lire le texte à voix haute au moyen du logiciel fourni.
Vous pouvez sauvegarder et modifier les fichiers sonores.
Utilizando el software incluido puede guardar y editar
archivos de sonido, convertir sonido en texto y hacer
que el texto sea leído en alto.
Puede guardar y editar archivos de sonido.
RQT7870
34
16
Points à vérifier
La fonction de verrouillage est activée. (page 5)
Assurez-vous que le couvercle du logement à piles est fermé.
Assurez-vous que les piles sont bien insérées.
Assurez-vous que le couvercle du logement à piles est fixé à la courroie de caoutchouc.
Le fonctionnement n’est pas possible lorsque l’appareil est connecté directement à un ordinateur.
Les piles sont épuisées.
Spécifiez l’heure. (page 4)
Cela peut se produire après avoir effectué de manière répétée des opérations
d’enregistrement et d’effacement de fichiers. Déverrouillez tous vos fichiers, puis effacez
tous les dossiers pour régler ce problème.
Assurez-vous que la fiche est insérée à fond.
Essuyez la fiche.
Il se peut que le mode VAS (page 12) soit activé.
Spécifiez l’heure. (page 4)
Réglez l’appareil sur la vitesse de lecture normale. (page 13)
Le dossier contient 99 fichiers.
Le temps d’enregistrement disponible est épuisé.
– Effacez des fichiers inutiles. (pages 8, 9)
Il n’y a pas de son sur le haut-parleur si vous raccordez un écouteur.
Le fichier est verrouillé. (pages 10, 11)
Le dossier est déjà vide.
Il n’est pas possible de déplacer des fichiers vers les dossiers qui contiennent déjà 99 fichiers.
Il n’est pas possible de déplacer les fichiers du dossier AD au dossier de commentaires.
(page 11)
Il se peut que les enregistrements disparaissent si l’appareil subit un choc (par exemple
s’il est échappé), ou si les piles et le couvercle du logement à piles deviennent lâches
pendant l’enregistrement.
Le réglage des minuteries peut s’effectuer jusqu’à un maximum de 24 heures à l’avance.
Spécifiez l’heure. (page 4)
Symptôme
L’appareil ne fonctionne pas.
“U01” apparaît sur l’afficheur.
“2004” ou “2005” clignote.
“EE:EE” s’affiche.
Le temps d’enregistrement disponible
n’augmente pas en conséquence de
l’effacement des fichiers.
Il n’y a pas de son sur l’écouteur, le son
est difficile à entendre ou il y a du bruit.
L’enregistrement s’arrête.
“––” apparaît à la place de la date
d’enregistrement.
La vitesse de lecture est trop élevée ou trop basse.
“FULL” apparaît.
Aucun son n’est émis par le haut-parleur.
Je n’arrive pas à effacer un fichier ou un
dossier.
Je n’arrive pas à déplacer un fichier.
Un enregistrement est disparu.
Je n’arrive pas à régler la minuterie
d’enregistrement/de lecture.
Guide de dépannage
Avant de contacter le service après-vente, effectuez les contrôles décrits ci-dessous. Si vous avez quelque doute que ce soit concernant
certains des contrôles, ou si les remèdes indiqués dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
35
RQT7870
FRANÇAIS
17
Points à vérifier
Les réglages sont annulés si vous retirez les piles et que les réglages d’horloge
disparaissent.
Si vous réglez les deux, seule la dernière minuterie réglée sera opérante.
Le réglage de la minuterie n’est pas possible s’il reste moins d’une minute de temps
d’enregistrement disponible.
L’appareil peut traiter la pile comme une pile épuisée même si elle ne l’est pas complètement.
Cela permet d’assurer la conservation des réglages d’horloge et autres éléments en mémoire.
Appuyez sur [$FOLDER/%MENU] rapidement. Vous accéderez au mode de menu si
vous maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus.
Cela peut se produire pendant la lecture si un son autre qu’une voix est enregistré.
Assurez-vous que “PC” apparaît sur l’afficheur de l’appareil et que ce dernier est
reconnu en tant que lecteur dans Voice Editing. Dans le cas contraire, déconnectez le
câble USB de l’appareil puis reconnectez-le.
Il se peut que la connexion ne s’établisse pas si l’appareil est connecté via un
concentrateur USB ou un câble de rallonge USB.
Reportez-vous à la section “Frequently Asked Questions” dans le mode d’emploi de
Voice Editing (fichier PDF).
.
Symptôme
L’enregistrement ou la lecture différé(e)
ne fonctionne pas.
Je n’arrive pas à utiliser en même temps les
minuteries d’enregistrement et de lecture.
L’enregistrement différé ne fonctionne pas.
Je n’arrive pas à utiliser une pile qui
fonctionne pourtant sur un autre appareil.
Je n’arrive pas à sélectionner un dossier.
Il y a de la distorsion sonore.
Voice Editing ne démarre pas ou ne
fonctionne pas correctement.
Je n’arrive pas à convertir l’audio en texte
sur l’ordinateur.
Puissance de sortie: 300 mW (max.)
Réponse en fréquence: 240 Hz à 5 100 Hz (mode HQ)
230 Hz à 3 400 Hz (mode FQ/SP)
Rapport S/B: 36 dB (mode HQ)
Prises: Prise de sortie; Écouteur, 3,5 mm; 0,5 mW 16
Prise d’entrée; Mic., 3,5 mm; 0,56 mV
avec fiche insérée et appareil sous tension
Haut-parleur: 28 mm 8
Consommation: CC 3 V
2 piles AAA (LR03)
Dimensions (LtHtP):
Dimensions max.; 35,0 mmk100,2 mmk24,0 mm
Dimensions du coffret; 32,8 mmk99,3 mmk22,5 mm
Poids:
avec piles; Environ 62 g
sans piles; Environ 39 g
Mode
HQ
FQ/SP
Lecture
Environ 9,5 heures
Environ 11,5 heures
Enregistrement
Environ 14,5 heures
Environ 19,5 heures
Piles
Piles
alcalines
Panasonic
L’autonomie des piles peut être moindre dans certaines
conditions d’utilisation.
Remarque:
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Fiche technique
Plage de températures de fonctionnement: 0 °C à 40 °C
Autonomie des piles:
[Utilisation à 25 °C sur une surface plane et stable]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic RRUS380 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi