Brandt USB1400E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Le manuel du propriétaire
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG LIBRO DE ISTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO
2222684-41
REFRIGERATEUR
REFRIGERATOR
KOELKAST
KÜHLSCHRANK
REFRIGERADOR
FRIGORÍFICO
F
t
N
D
E
P
USB 1400 E
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur Brandt et nous vous en remercions.
Votre nouvel appareil a été conçu pour vous par nos équipes de recherche pour
conserver au mieux vos aliments et répondre à vos exigences en termes de
performance et de respect de l’environnement.
Sous un design très actuel, les réfrigérateurs Brandt présentent de très nombreuses
innovations pertinentes.
Performants, ils assurent une fraîcheur optimale à vos aliments grâce à un espace de
conservation organisé.
Vous trouverez également dans la gamme de produits Brandt, un choix étendu
d’appareils en parfaite harmonie avec l’esthétique de votre nouveau réfrigérateur
Brandt.
Découvrez-les dans le nouveau catalogue Brandt que pouvez vous procurer auprès de
notre service consommateurs qui se tient à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Brandt, spécialiste incontesté de l’électroménager depuis plusieurs décennies, vous
offre une fois de plus, des produits performants, fiables et faciles à utiliser.
La Marque Brandt
SOMMAIRE
3
F
Avertissements et conseils
importants 3
A l’attention de l’utilisateur
Description de l’appareil 5
Utilisation 5
Nettoyage intérieur 5
Mise en service 5
Réglage de la température 5
Réfrigération 6
Tablettes amovibles 6
Positionnement des balconnets
de la contre-porte 6
Securité alimentaire 6
Conseils 7
Conseils pour la réfrigération 7
Entretien 7
Dégivrage 7
Nettoyage périodique 8
Nettoyage extraordinaire 8
Arrêt prolongé 8
Changement del’ampoule 8
Service après-vente et pièces de
rechange 9
A l’attention de l’installateur
Caractéristique Techniques 9
Installation 10
Emplacement 10
Branchement électrique 10
Préparation de la grille 10
Réversibilité de la porte 11
Instructions pour l’encastrement 11
Montage de la plinthe 13
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez- vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre
sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sécurité
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter
le risque de fuites de liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.
Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.
Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple).
Service/Réparation
Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devrait être
nécessaire pour l‘installation de l’appareil ne devra
être effectuée que par du personnel qualifié.
II est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit réfrigérant; I’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche
et n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien
manuellement. N’essayez jamais d’enlever le givre
avec un objet métallique, vous risqueriez
d’endommager irréparablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que une spatule en
plastique. De même, ne décollez jamais les bacs à
glace avec un couteau ou tout autre objet
tranchant.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
N’utilisez jamais des objets métalliques pour
nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager.
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l’appareil vous-même.
4
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble
d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un
professionnel qualifié.
Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur à l’arrière de l’appareil
s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de
sécurité, la ventilation doit être prévue comme
indiqué dans le paragraphe correspondant.
Attention: veillez à ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
A cause du système de transport, I’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins
avant de brancher l’appareil pour permettre à
l’huile de refluer dans le compresseur.
Protection de l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocifs à la couche d’ozone.
L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter
d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout
à l’arrière de l’appareil, près de l’échangeur
thermique. Vous pouvez vous renseigner sur
les centres de ramassage auprès de votre
bureau municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole sont recyclables.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
F
Balconnet beurre
Balconnet avec étrier d’arrêt
Portebouteilles
Orifice d’evacuation
Filtre d’entrée air
Bac à légumes
Clayettes
Thermostat
Indicateur de température
UTILISATION
Mise en service
Branchez la prise de courant et ouvrez la porte.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre au-delà de la position «O»
(arrêt). L'appareil est ainsi en état de fonctionnement.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement et peut
être augmentée (moins froid) en tournant le bouton
vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus
froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés.
En tout cas, I'exacte position doit être repérée en
Nettoyage intérieur
L'appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur
caractéristique de «neuf».
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d'éponge métallique,
qui risquent d'endommager les finitions.
considérant que la température interne dépend des
facteurs suivants:
- température ambiante;
- fréquence d'ouverture des portes;
- quantité d'aliments conservés;
- emplacement de l'appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Pour arrêter le fonctionnement, placez l'indicateur du
bouton en correspondance du symbole «O».
Attention
Si le thermostat est réglé sur la position de
froid maximum, lorsque la température
ambiante est élevée et que l'appareil est
plein, il est possible que le compresseur
fonctionne en régime continu.
Dans ce cas, il y a un risque de formation
excessive de givre sur la paroi postérieure
à l'intérieur de l'appareil.
Pour éviter cet inconvénient, placez le
thermostat sur une position moins élevée,
de façon à permettre un dégivrage
automatique et, par conséquent, des
économies de courant.
5
Explication signalétique de la zone froide
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.
Zone la plus froide: inférieure ou égale à +4° C
Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à
base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru,
légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date
limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
Indicateur de température
Thermostat à régler Température correcte
L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre réfrigérateur afin d'éviter le
développement de la bactérie Listéria.
L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide atteint une température inférieure ou égale
à 4°C.
Si la température est supérieure à 4°C, l'indicateur reste noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température
de son réfrigérateur en réglant son thermostat.
ATTENTION: Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une hausse de la température
interne. Afin de bien mesurer la température, la lecture de l'indicateur doit être effectuée dans les 30 secondes.
6
Positionnement des balconnets de
la contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets.
A cet effet procédez comme suit:
1. dégagez les balconnets en agissant dans le sens
indiqué par les flèches.
2. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
Pour faciliter le nettoyage les balconnets supérieur et
inférieur peuvent être aisément enlevés en agissant
dans le sens indiqué par la flèche.
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
réfrigérateur:
n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de
liquides en évaporation dans la cuve;
couvrez les aliments, surtout s'ils sont
aromatiques;
placez les denrées de façon à ce que l'air puisse
circuler tout autour.
Tablettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve
permettent de positionner les tablettes à différentes
hauteurs, selon vos besoins.
D040
SECURITE ALIMENTAIRE
OK
CONSEILS
7
F
Conseils pour la réfrigération
Où placer les denrées?
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-
les, bien couverts, sur une clayette.
Viande (de toutes sortes): enveloppez-la
dans des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une
fois nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l'un des balconnets
de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne
doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s'ils
ne sont pas conditionnés.
3
2
1
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigérant; l’entretien et
la recharge ne doivent donc être effectués
que par du personnel autorisé.
Dégivrage
Le dégivrage s'effectue automatiquement, à chaque
arrêt du compresseur. L'eau de dégivrage est évacuée
dans un bac situé à la partie inférieure de l'appareil où
elle s'évapore sans intervention.
Nous vous recommandons de nettoyer
périodiquement l'orifice d'écoulement de l'eau de
dégivrage (F) situé derrière le bac à légumes.
Utilisez à cet effet y bâtonnet (P) se trouvant dans
l'orifice. On évitera ainsi que la niche contenant le
bac à légumes ne se remplisse d’eau.
S.I.011
P
F
S.I.009
3
2
1
Nettoyage extraordinaire
La structure de l’appareil permet d’effectuer un
nettoyage de la partie arrière située près du mur en
utilisant également un aspirateur.
Pour effectuer cette opération, procédez comme suit:
1. Enlevez la plinthe (1);
2. démontez la grille d’aération (2);
3. sortez le cache (3) avec précaution en veillant à ce
qu’il n’y ait pas de traces d’eau provenant du
dégivrage.
8
Nettoyage périodique
L’appareil est équipé d’un filtre (1) monté à déclic et
d’un orifice d’évacuation air (2) sur la grille d’aération;
ils doivent toujours être nettoyés afin de garantir une
bonne ventilation en partie arrière et un
fonctionnement optimal de l’appareil.
Le filtre peut être enlevé de son emplacement et lavé
avec de l’eau.
Pour effectuer cette opération, procédez comme suit:
1. Pressez en même temps sur les deux pommeaux
(a) et (b);
2. tirez le filtre vers le bas;
3. retirez le filtre.
Pour remonter le filtre, effectuer les opérations dans le
sens inverse.
S.I.012
2
1
a
b
S.I.013
3
21
Changement de l'ampoule
L'ampoule d'éclairage dans le compartiment
réfrigérateur est accessible en effectuant les
opérations ci-dessous:
1. dévissez la vis de fixation du plafonnier;
2. décrochez la partie mobile en exerçant une
pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure.
Lorsque la porte est ouverte, si l'ampoule ne s'allume
pas, il faut contrôler qu'elle soit bien vissée; si cela
n'élimine pas le problème, mettre une autre ampoule
qui ait la même puissance.
La puissance est indiquée sur le diffuseur.
D411
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
débranchez la prise de courant; videz l'appareil;
dégivrez-le et nettoyez-le à fond; laissez les portes
entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à
éviter les mauvaises odeurs.
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES
DE RECHANGE
9
F
Les données techniques figurent sur la plaque signalétique situeé sur le côté droite à l’intérieur de l’appareil.
Hauteur mm 815
Largeur mm 560
Profondeur mm 538
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous au
Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle
et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque
d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à droite et en bas.
Dérangement
Remède
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil refroidit trop fortement.
Les aliments sont trop chauds.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Formation importante de givre dans l’appareil,
éventuellement aussi au joint de porte
Après modification du réglage de température, le
compresseur ne démarre pas immédiatement.
Il y a de l’eau au fond du compartiment réfrigérateur ou sur
les surfaces de rangement.
- L’appareil n’est pas mis en service; mettre l’appareil en
service.
- La fiche n’est pas branchée ou ne donne pas de contact;
brancher la fiche secteur.
- Le fusible a déclenché ou est défecteux; vérifier le
fusible, remplacer le cas échéant.
- La prise de courant est défectueuse; les dérangements du
réseau électrique doivent être supprimés par votre
électricien.
- La température est reglée trop bas; mettre
temporairement le régulateur de témperature sur une
température plus élevée.
- La température est mal réglée; veuillez consulter la
section “Mise en service”.
- La porte est restée ouverte trop longtemps; ne pas ouvrir
la porte plus longtemps que nécessaire.
- De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées
au cours des dernières 24 heures; mettre temporairement
le régulateur de température sur un réglage plus froid.
- L’appareil se trouve à côte d’une source de chaleur;
veuillez consulter la section “Emplacements”
- La lampe est défectueuse; veuillez consulter la section
“Changement de l’ampoule”.
- Le joint de porte n’est pas étanche (après changement
du sens d’ouverture de la porte); à l’aide d’un sèche-
cheveux, réchauffer avec précaution le joint de porte aux
endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50°C).
Remettre en même temps le joint de porte en forme à la
main de manière à ce qu’il soit de nouveau en position
correcte.
- Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement; le
compresseur se met en marche de lui même au bout
d’un certain temps.
- Le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bouché;
voir section “Dégivrage”.
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE
19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 87/308 CEE 02/06/87 (Suppression des
interférences radio-électriques) et modifications
successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electro-
magnétique) et modifications successives.
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique,
doit être employé pour en remplacer un autre
avec une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de
mettre l'ancien appareil de côté.
Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent
s'y renfermer et se mettre ainsi en danger de
mort.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires
trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN).
La classe d'appartenance est indiquée sur la
plaque signalétique.
Pour l'encastrement rapportez-vous aux instructions
relatives cijointes.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages
différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une
puissance adéquate est indispensable.
Important
ll faut absolument brancher l'appareil à une
prise de terre qui marche. C'est pour cela que
la prise du câble d'alimentation est munie d'un
contact prévu exprès. Si la prise de courant du
réseau domestique n'est pas branchée à la
terre, branchez l'appareil à une prise de terre à
part, conformément aux normes en vigueur, en
vous adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si
cette norme de prévention des accidents est
pas respectée.
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché du
secteur; il est donc nécessaire que la fiche
reste accessible une fois que l’installation est
terminée.
10
Préparation de la grille
Enlever la grille de l'appareil en la tirant vers soi avec
les mains.
Ouverture de la porte à droite:
- enlevez le côté gauche (A) de la grille en le coupant
de l'arrière.
Ouverture porte à gauche:
- enlevez le côté droit (B) de la grille en le coupant de
l'arrière.
Procédez ensuite comme suit pour remettre la grille
sur l'appareil:
- glissez la grille à la base de l'appareil puis appuyer
sur les crochets (a) jusqu'au déclic.
N.B. Appliquez la grille après avoir fixé, avec les
châssises, l’appareil dans la niche.
INSTALLATION
S.I.002
A
B
a
b
S.I.001
a
a
Réversibilité de la porte
Avant chaque opération débrancher la prise du
câble d'alimentation de l'appareil.
Pour l'inversion opérer comme suit:
1. démonter la charnière supérieure (1) en soutenant
la porte pour qu'elle ne tombe pas;
2. démonter la charnière inférieure (2);
3. extraire les bouchons (3) des trous (F) et les
replecer dans les trous (F
1
) sur le côté opposé;
4. remonter la charnière supérieure (1) sur le côté
opposé, en bas (position A);
5. remonter la porte sur l'axe de la charnière (1) dans
la position A;
6. introduire l'axe de la charnière inférieure démontée
(2) dans le trou supérieur (G) de la porte, puis fixer
la charnière en haut dans la position B.
Attention
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la
carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce
est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut
pas attendre que le joint reprenne ses dimensions
naturelles après un certain temps, on pourra accélérer
ce processus en chauffant la partie intéressée à l'aide
d'un sèche-cheveux.
11
F
S.I.003
F
F
B
A
F
3
1
2
G
1
F
1
Instructions pour l’encastrement
Les dimensions de la niche doivent correspondre à
celles indiquées dans la figure.
L’appareil peut aussi bien être introduit entre deux
meubles (a) que comme composant terminal (b).
S.I.004
600
550
600
600
820 - 870
b
a
Le branchement électrique de l’appareil doit être
installé de façon à ce que la fiche ne soit pas placée
dans la niche d’installation de l’appareil.
S.I.005
12
D326
SUPER.
INFER.
1. Fixez le panneau latéral à l’arrière à l’aide des
équerres livrées à cet effet.
2. Glissez l’appareil dans la niche en l’appuyant
contre la paroi du côté de la poignée, fixez-le au
plan de travail ou latéralment, en utilisant les
boutonniéres (E).
D319
E
E
SUPER.
INFER.
S.I.006
30
3. L’appareil est équipé de pieds régables; pour régler
l’appareil à la hauteur souhaitée (870 mm max.), il
est nécessaire d’agir sur les pieds placés aux
quatre angles inférieurs.
4. Séparez les pièces A, B, C, D comme l’indique de
la figure.
5. Posez la glissière (A) sur la partie interne de la
porte du meuble en respectant les côtes indiquées
sur la figure et marquez la position des trous
externes. Après avoir pratiqué les trous, fixez la
glissière avec les vis fournies.
PR266
A
B
C
D
20mm
A
50mm
PR166
6. Fixez par encliquetage le cache (C) sur la
glissière (A).
PR33/2
C
A
Montage de la plinthe
Important
Pour ne pas compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil, il est
necessaire d’utiliser la grille d’aération
originale.
Si l’encastrement de l’appareil correspond à une
mesure A=820 mm et une hauteur de la plinthe
d’une mesure a=100 mm, la plinthe peut être
montée telle qu’elle est, sans modification.
Il en sera de même dans le cas d’une mesure
B=870 mm et de hauteur de la plinthe d’une
mesure b=150 mm.
Si la hauteur de la plinthe est supérieure à
a=100 mm, b=150 mm, la plinthe doit être
découpée jusqu’à la moitié de la zone couverte
par l’appareil, a=580 mm de largeur sur une
hauteur restante de a=100 mm, b=150 mm.
Fixez la plinthe au bloc cuisine.
Important
La plinthe doit être positionnée à une
distance minimum de 25 mm de la porte.
13
F
8. Alignez de la porte du meuble.
A la fin des opérations, il est nécessaire de
contrôler que la porte de l’appareil se ferme
parfaitement.
7. Ouvrez la porte de l’appareil et celle du meuble à
90° environ. Introduisez l’équerre (B) dans la
glissière (A). Tenir ensemble la porte de l’appareil
et celle du meuble et marquer la position des trous
comme l’indique la figure. Enlever les équerres et
pratiquer des trous de 2 mm de Ø à 8 mm du bord
externe de la porte. Remettre l’équerre en place
sur la glissière et fixer avec les vis fournies.
8mm
PR167
A
B
PR168
PR167/1
D
B
9. Fixez par encliquetage le cache (D) sur la
glissière (B).
S.I.007
S.I.008
580
a = 100
b = 150
25 - 80
A = 820
B = 870
25
34
5. Geleider (A) tegen de binnenkant van de kastdeur
aan de boven- en onderkant houden volgens de
tekening en de plaats van de buitenste gaten
aangeven. Nadat u de gaten geboord heeft de
geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten.
6. Afdekking (C) op geleider (A) vastklikken.
20mm
A
50mm
PR166
PR33/2
C
A
7. De deur van het apparaat en die van de kast met
een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (B) in
geleider (A) aanbrengen. De deuren samen
vasthouden en de gaten aangeven zoals in de
tekening. De ijzers weghalen en gaten van Ø 2 mm
boren op een afstand van 8 mm van de buitenrand
van de deur.
Plaats het ijzer opnieuw op de geleider en bevestig
het met de bijgeleverde schroeven.
8mm
PR167
A
B
8. Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u
gebruik maken van de langwerpige gaten.
Tenslotte dient u te controleren of de deur van het
apparaat goed sluit.
PR168
9. Afdekking (D) op geleider (B) vastklikken.
PR167/1
D
B
Brandt Group Suisse SA
Service Après Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
Tél: 032-756-49-89
Fax: 032-756-49-99
Numéro vert: 0800 81 12 34
Service Consommateurs Brandt
BP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - France
Tél: +33 (0) 825 06 16 01
Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel
92854 Rueil-Malmaison cedex - France
S.A.S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Brandt USB1400E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Le manuel du propriétaire