Porter-Cable CPFC2TV3525VP Guide d'installation

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Guide d'installation
Compresseur
d’air
Sans Huile
Manuel
d’utilisation
ENGLISH: PAGE 1
ESPAÑOL: PÁGINA 45
Pour de plus amples renseignements
concernant Porter-Cable, consultez
notre Website à l’adresse suivante :
http://www.porter-cable.com
La plaque des numéros de modèle et de
série est située sur le boîtier principal de
l’outil. Prenez note de ces numéros dans
les espaces ci-après et conservez-les
pour référence future.
No. de modèle
Type
No. de série
IMPORTANT!
Veuillez vous assurer que la personne
qui utilise cet outil lit attentivement et
comprend ces instructions avant de
commencer à utiliser l’outil.
No. de pièce D21683 - 10-01-06 - Rev. 2
Copyright © 2005 Porter-Cable
®
MODÈLE
CPFC2TV3525VP
24- FR
D21683
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ-DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LEXIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CYCLE DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RANGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir.
Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE
PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information,
nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide
en portant une attention particulière à ces symboles.
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
Indique la possibilité
d'un danger qui,
s'il n'est pas évité, peut causer des
blessures mineures ou moyennes.
Indique la
possibilité d’un
danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
Sans le symbole
d’alerte. Indique la
possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas
évité, peut causer des dommages à la
propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nertaines poussières produites par les travaux de ponçage,
sciage, meulage, perçage et autres peuvent contenir des
produits chimiques pouvant (selon l’état de Californie) causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques
exemples de ces produits chimiques :
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres produits de maçon-
nerie;
l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle
l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire votre exposition à ces produ-
its chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité
approuvé par l’OSHA/MSHA/NIOSH comme un masque anti-poussières spécialement
adapté ou un respirateur lors de l’utilisation de ces outils.
Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, des précautions de base en matière de
sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque de blessure personnelle.
25 - FR
D21683
Ce produit contient des produits chimiques,
notamment le plomb, reconnus par l’État de Californie
comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales
et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver le
s mains après toute
manipulation.
Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir
lu et compris le mode d’emploi ainsi que
l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est normal que des contacts élec-
triques dans le moteur et le manocon-
tacteur fassent une étincelle.
Faites toujours fonctionner le com-
presseur dans une zone bien aérée
sans matière combustible, essence ou
vapeur de solvant.
Si une étincelle électrique provenant
du compresseur entre en contact avec
des vapeurs inflammables, elle peut
s’enflammer et causer un incendie ou
une explosion.
Si vous aspergez des matériaux
inflammables, placez le compresseur
à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone
pulvérisée. Il est possible que vous
ayez besoin d’une longueur de tuyau
additionnelle.
Entreposez les matières inflammables
dans un endroit sécuritaire, éloigné du
compresseur.
Le fait de limiter les ouvertures d’aé-
ration de compresseur causera une
importante surchauffe et pourrait cau-
ser un incendie.
Ne placez jamais des objets contre le
compresseur ou sur celui-ci.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit aéré à au moins
30,5 cm (12 po) du mur ou de
l’obstruction qui pourrait limiter le
débit d’air frais dans les ouvertures
d’aération.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit propre, sec et bien
aéré. Ne pas utiliser l’appareil à
l’intérieur ou dans un endroit exigu.
Le fonctionnement de ce produit sans
surveillance pourrait se solder par des
blessures personnelles ou des dom-
mages à la propriété. Afin de réduire
le risque d’incendie, ne pas laisser le
compresseur fonctionner sans sur-
veillance.
Être toujours présent lorsque le produit
est en marche.
Toujours éteindre et débrancher
l'appareil si non utilisé.
26- FR
D21683
DANGER
RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est dangereux de respirer l’air com-
primé sortant du compresseur. Le
flux d’air peut contenir du monoxyde
de carbone, des vapeurs toxiques ou
des particules solides provenant du
réservoir d’air. L’inhalation de ces con-
taminants peut provoquer de sérieuses
blessures, voire un décès.
L’air qui s’obtient directement du com-
presseur ne devrait jamais être utilisé
pour alimenter l’air destiné à la con-
sommation humaine. Pour utiliser l’air
produit par le compresseur pour la res-
piration, installer correctement des fil-
tres convenables et un équipement de
sécurité en ligne. Les filtres en ligne et
l’équipement de sécurité utilisés avec
le compresseur doivent être capables
de traiter l’air conformément à tous les
codes locaux et fédéraux en vigueur
avant toute consommation humaine.
Les matériaux vaporisés comme la
peinture, les solvants de peinture, les
décapants, les insecticides, les herbi-
cides, pourraient contenir des vapeurs
nocives et du poison.
Travailler dans un endroit ayant une
bonne ventilation transversale. Lire et
respecter les directives en matière de
sécurité imprimées sur l’étiquette ou
les fiches signalétiques des matériaux
qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un
équipement de sécurité homologué :
une protection respiratoire conforme
aux normes OSHA/MSHA/NIOSH,
conçue spécifiquement pour une utili-
sation particulière.
DANGER
RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code « UM »
(dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à 152 mm (6 po) de diamètre) et il
est conçu conformément à la section VII Div. 1 de l’ASME. Tous les récipients sous pres-
sion devraient être inspectés une fois tous les deux ans. Pour localiser l’inspecteur des
récipients sous pression de votre région, consulter la section appropriée des organismes
gouvernementaux de l’annuaire téléphonique pour obtenir de l’aide.
Les conditions indiquées ci-après pourraient affaiblir le réservoir d’air et se solder par une
violente explosion de celui-ci :
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
L’eau condensée n’est pas correcte-
ment vidangée du réservoir d’air pro-
voquant ainsi la formation de rouille et
un amincissement du réservoir d’air en
acier.
Vidanger le réservoir d’air quotidi-
ennement ou après chaque utilisation.
Si le réservoir présente une fuite, le
remplacer immédiatement par un nou-
veau réservoir d’air ou par un nouveau
compresseur.
27 - FR
D21683
Modifications apportées au réservoir
d’air ou tentatives de réparation.
Ne jamais percer un trou dans le rés-
ervoir d’air ou ses accessoires, y faire
de la soudure ou y apporter quelque
modification que ce soit. Ne jamais
essayer de réparer un réservoir d’air
endommagé ou avec des fuites. Le
remplacer par un nouveau réservoir
d’air.
Des modifications non autorisées de la
soupape de sûreté ou de tous autres
composants qui régissent la pression
du réservoir d’air.
Le réservoir d’air a été conçu pour
supporter des pressions spécifiques
de fonctionnement. Ne faites jamais
effectuer de réglages ou de substitu-
tions de pièces en vue de modifier les
pressions de fonctionnement réglées
en usine.
Accessoires :
Lorsqu’on excède la pression nominale
des outils pneumatiques, des pistolets
pulvérisateurs, des accessoires à com-
mande pneumatique, des pneus et
d’autres dispositifs pneumatiques, on
risque de les faire exploser ou de les
projeter et ainsi entraîner des blessures
graves.
Respecter les recommandations
du fabricant de l’équipement et ne
jamais dépasser la pression nominale
maximale permise des accessoires.
Ne jamais utiliser le compresseur pour
gonfler de petits objets à basse pres-
sion comme des jouets d’enfant, des
ballons de football et de basketball,
etc.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Votre compresseur d’air est alimenté
à l’électricité. Tout comme n’importe
quel autre dispositif alimenté de façon
électrique, s’il n’est pas utilisé cor-
rectement, il peut causer un choc élec-
trique.
Ne faites jamais fonctionner le com-
presseur à l’extérieur lorsqu’il pleut ou
dans des conditions humides.
Ne faites jamais fonctionner le com-
presseur avec les couvercles de pro-
tection enlevés ou endommagés.
Les tentatives de réparation par un
personnel non qualifié peuvent résulter
en de graves blessures, voire la mort
par électrocution.
Tout câblage électrique ou toute répa-
ration nécessaire pour ce produit doit
être pris en charge par un centre de
réparation en usine autorisé conformé-
ment aux codes électriques nationaux
et locaux.
Mise à la terre électrique :
le fait de
ne pas faire une mise à la terre adé-
quate de ce produit pourrait résulter en
des blessures graves voire la mort par
électrocution. Consulter
les directives
relatives à la mise à la terre
sous
«
Installation ».
Assurez-vous que le circuit électrique
auquel le compresseur est branché
fournit une mise à la terre électrique
adéquate, une tension appropriée et
une bonne protection des fusibles.
28- FR
D21683
DANGER
RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJE-
TÉS EN L’AIR
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Le flux d’air comprimé peut endom-
mager les tissus mous de la peau
exposée et peut projeter la poussière,
des fragments, des particules déta-
chées et des petits objets à haute
vitesse, ce qui entraînerait des dom-
mages et des blessures personnelles.
Toujours utiliser de l’équipement de
sécurité homologué : protection ocu-
laire conforme à la norme ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans laté-
raux lors de l’utilisation du compres-
seur.
Ne jamais pointer une buse ou un
pulvérisateur vers une partie du corps
ou vers d’autres personnes ou des ani-
maux.
Toujours mettre le compresseur hors
tension et purger la pression du
tuyau à air et du réservoir d’air avant
d’effectuer l’entretien, de fixer des out-
ils ou des accessoires.
DANGER
ATTENTION SURFACES CHAUDES
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Toucher à du métal exposé comme
la tête du compresseur ou du moteur,
la tubulure des gaz d’échappement
ou de sortie, peut se solder en de
sérieuses brûlures.
Ne jamais toucher à des pièces métal-
liques exposées sur le compresseur
pendant ou immédiatement après son
utilisation. Le compresseur reste chaud
pendant plusieurs minutes après son
utilisation.
Ne pas toucher ni effectuer des répa-
rations aux coiffes de protection avant
que l’appareil n’ait refroidi.
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ AUX
PIÈCES MOBILES
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Les pièces mobiles comme une poulie,
un volant ou une courroie peuvent
provoquer de graves blessures si elles
entrent en contact avec vous ou vos
vêtements.
Ne jamais utiliser le compresseur si
les protecteurs ou les couvercles sont
endommagés ou retirés.
Tenir les cheveux, les vêtements et les
gants hors de portée des pièces en
mouvement. Les vêtements amples,
bijoux ou cheveux longs peuvent
s’enchevêtrer dans les pièces mobiles.
S’éloigner des évents car ces derni-
ers pourraient camoufler des pièces
mobiles.
29 - FR
D21683
Utiliser le compresseur avec des
pièces endommagées ou manquantes
ou le réparer sans coiffes de protection
risque de vous exposer à des pièces
mobiles et peut se solder par de
graves blessures.
Toutes les réparations requises pour ce
produit devraient être effectuées par
un centre de réparation de un centre
de réparation autorisé.
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION
DANGEREUSE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Une utilisation dangereuse de votre
compresseur d’air pourrait provoquer
de graves blessures, voire votre décès
ou celle d’autres personnes.
Revoir et comprendre toutes les direc-
tives et les avertissements contenus
dans le présent mode d’emploi.
Se familiariser avec le fonctionnement
et les commandes du compresseur
d’air.
Dégager la zone de travail de toutes
personnes, animaux et obstacles.
Tenir les enfants hors de portée du
compresseur d’air en tout temps.
Ne pas utiliser le produit en cas de
fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de
drogues. Rester vigilant en tout temps.
Ne jamais rendre inopérant les fonction-
nalités de sécurité du produit.
Installer un extincteur dans la zone de
travail.
Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il man-
que des pièces ou que des pièces sont
brisées ou non autorisées.
Ne jamais se tenir debout sur le com-
presseur.
DANGER
RISQUE DE CHUTE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Un compresseur portatif peut tomber
d’une table, d’un établi ou d’un toit et
causer des dommages au compres-
seur, ce qui pourrait résulter en de
graves blessures, voire la mort de
l’opérateur.
Toujours faire fonctionner le compres-
seur alors qu’il est dans uns position
sécuritaire et stable afin d’empêcher
un mouvement accidentel de
l’appareil. Ne jamais faire fonctionner
le compresseur sur un toit ou sur toute
autre position élevée. Utiliser un tuyau
d’air supplémentaire pour atteindre les
emplacements en hauteur.
30- FR
D21683
Modèle n
o
CPFC2TV3525VP
Alésage 2,375 po (6,0 cm)
Course du cylindre - haute pression 0,54 po (1,4 cm)
basse pression 1,45 po (3,7 cm)
Tension monophasée 120
Exigence minimale du circuit de dérivation 15 a
Genre de fusibles À retardement
Capacité du réservoir d'air (gallons) 25 (94,6 L)
Pression l'amorçage approx. 145
Pression de rupture approx. 175
pi/min standard (SCFM) à 90 lb/po
2
5,1
SPECIFICATIONS
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Dans certaines conditions et selon la
durée d’utilisation, le bruit provoqué
par ce produit peut contribuer à une
perte auditive.
Toujours utiliser un équipement de
sécurité homologué : protection audi-
tive conforme à la norme ANSI S12.6
(S3.19).
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
LEXIQUE
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant
d'utiliser l'appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi
3
/min) standard.
Une unité de mesure de débit d'air.
PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par
pouce carré (lb/po
2
). Une unité de mesure de pres-
sion.
Codes de certification : Les produits portant une
ou plusieurs des mentions suivantes (UL, CUL,
ETL, CETL) ont été évalués par des laboratoires
indépendants de sécurité certifiés par l'OSHA et
répondent aux normes de sécurité applicables des
Underwriters Laboratories.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est
arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis
qu'on continue d'utiliser l'accessoire. Quand la
pression du réservoir tombe à un niveau bas réglé
à l'usine, le moteur se remet automatiquement en
marche. La basse pression à laquelle le moteur
se remet automatiquement en marche s'appelle la
«pression d'amorçage».
Pression de rupture : Lorsqu'on met un com-
presseur d'air en marche et qu'il commence à
fonctionner, la pression d'air dans le réservoir
commence à s'accumuler. La pression monte
et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant
que le moteur ne s'arrête automatiquement,
protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de
pression qui excèderait sa capacité. La haute
pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle
la «pression de rupture».
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant
l'électricité du tableau électrique vers la prise
murale.
31 - FR
D21683
La pompe de ce compresseur d'air est
capable de fonctionner de façon continue.
Toutefois, pour prolonger la durée de vie du
compresseur d'air, nous vous recommandons
de conserver un cycle de service moyen de 50
% à 75 % : c'est-à-dire que la pompe du
compresseur d'air ne devrait pas fonction-
ner plus que 30 à 45 minutes dans une
heure particulière.
CYCLE DE SERVICE
ACCESSOIRES
Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une
quincaillerie locale.
ASSEMBLAGE
Déballage
1. Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout
l'emballage.
Raccordement des tuyaux
Risque d’utilisation
dangereuse.
Saisir fermement le tuyau en main lors du
raccordement ou de la déconnexion pour
empêcher un à-coup du tuyau.
1. S’assurer que le manomètre régulé
indique 0 PSI (0 kPa).
2. Saisir le tuyau au niveau de la prise de
branchement rapide et enfoncer la prise
dans le corps de branchement rapide. Le
coupleur se mettra en place.
3. Saisir le tuyau et tirer pour s’assurer que
le coupleur est bien en place.
Déconnexion des tuyaux
Risque
d’utilisation
dangereuse. Saisir fermement le tuyau
en main lors du raccordement ou de la
déconnexion pour empêcher un à-coup
du tuyau.
1. S’assurer que le manomètre régulé
indique 0 PSI (0 kPa).
2. Retirer le coupleur du corps de bran-
chement rapide pour dégager la prise
de branchement rapide du tuyau.
INSTALLATION
MONTAGE DE L'APPAREIL
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans
un endroit propre, sec et bien aéré.
Le compresseur d'air devrait être situé à
une distance d'au moins 30 cm (12 po) de
tout mur ou autre obstruction qui pourrait
bloquer le débit d'air.
Déposer le compresseur d'air en posi-
tion verticale, sur les amortisseurs
et les roues, sur une surface plane à
niveau.
La pompe et la tôle de protection du com-
presseur sont conçus pour permettre un
refroidissement approprié. Les ouvertures
d'aération du compresseur sont néces-
saires pour maintenir la température de
fonctionnement appropriée. Ne placez
pas de chiffons ou de contenants sur ou à
proximité de ces ouvertures.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Risque
de choc
électrique
! En cas de court-circuit, la mise à
la terre réduit le risque de choc en fournissant
un fil de fuite pour le courant électrique. Ce
compresseur d'air doit être adéquatement mis
à la terre.
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cor-
don muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche
appropriée de mise à la terre (voir l'illustration
ci-dessous). La fiche doit être insérée dans
une prise de courant installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et ordonnances
électriques locaux.
1. Le cordon fourni avec cet appareil
comprend une fiche avec broche de
mise à la terre. La fiche DOIT être
insérée dans une prise de courant
mise à la terre.
32- FR
D21683
IMPORTANT: La prise de courant utilisée
doit être installée et mise à la terre confor-
mément à tous les codes et ordonnances
électriques locaux.
2. Assurez-vous que la prise de courant
utilisée a la même configuration que
la fiche de mise à la terre. NE PAS
UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir
l'illustration.
Broche de mise à la terre
Prises de
courant
mises à la
terre
Fiche
3. Inspectez la fiche et le cordon avant
chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y
a des signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces
directives de mise à la terre, ou s'il y a
des doutes que le compresseur soit mis à
la terre de manière appropriée, faire véri-
fier l'installation par un électricien qualifié.
Risque de choc
électrique ! UNE
MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle
ne convient pas à la prise de courant
disponible, une prise appropriée doit
être installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la
fiche DOIT être effectuée par un élec-
tricien qualifié.
RALLONGES
L'utilisation d'une rallonge électrique
est déconseillée. L'utilisation d'une ral-
longe produira une chute de tension qui
entraînera une perte de puissance au
moteur ainsi qu'une surchauffe.
Au lieu d'utiliser une rallonge électrique,
augmentez plutôt la longueur du boyau
d'air en connectant un autre boyau à
l'extrémité. Connectez des boyaux supplé-
mentaires au besoin.
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
d'utiliser une rallonge à trois fils,
munie d'une fiche à trois lames avec
mise à la terre et une prise de courant
à trois fentes qui accepte la fiche de
la rallonge;
qu'elle est en bon état;
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m);
que les fils sont d'un calibre minimum
de 12 AWG. (La grosseur du fil aug-
mente comme le numéro de calibre
diminue. Les fils de calibre 10 AWG
et 8 AWG peuvent également être
utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE
CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
PROTECTION CONTRE LA
SURTENSION ET PROTECTION
DU CIRCUIT
Consulter le tableau des spécifications
pour connaître les exigences minimums
concernant la tension et le circuit de déri-
vation.
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Certains modèles de
compresseur d'air peuvent fonctionner
sur un circuit de 15 ampères si les
conditions suivantes sont satisfaites :
1. la tension d'alimentation au circuit de
dérivation est de 15 A;
2. le circuit n'est pas utilisé pour
alimenter d'autres dispositifs élec-
triques.
3. les rallonges sont conformes aux
spécifications;
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit
de 15 A ou d'un fusible retardé de
15 A.
REMARQUE : Si un compres-
seur est relié à un circuit protégé par
des fusibles, n'utilisez que des fusibles à
retardement. Les fusibles à retardement
portent un « D » au Canada et un « T » aux
États-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne peut
être satisfaite, ou si l'utilisation du com-
presseur entraîne continuellement une
panne de courant, il sera peut être néces-
saire de brancher le compresseur sur un
circuit de 20 ampères. Il n'est pas néces-
saire de remplacer le cordon dans un tel
cas.
33 - FR
D21683
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
Familiarisez-vous avec ces commandes
avant d'utiliser l'appareil.
Interrupteur marche/automatique/arrêt
« On (—)/Auto/Off (O) »: Placez cet
interrupteur à la position «On/Auto» pour
alimenter le manostat et à la position «Off»
pour couper le courant après chaque
utilisation.
Manostat : Le manostat démarre
automatiquement le moteur lorsque la
pression dans le réservoir d'air tombe à une
valeur inférieure à la «pression d'amorçage»
réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque
la pression dans le réservoir d'air atteint la
«pression de rupture» réglée à l'usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque
la «pression de rupture» est atteinte, la
soupape de sûreté protège contre toute
surpression en «sautant» à la valeur de
pression établie à l'usine (une pression
légèrement supérieure à la «pression de
rupture» établie pour le manostat.
Manomètre du réservoir : Le manomètre
du réservoir indique la pression d'air en
réserve dans le réservoir.
Manomètre de sortie : Le manomètre de
sortie indique la pression d'air disponible à
la sortie du régulateur. Cette pression est
contrôlée par le régulateur et est toujours
inférieure à ou égale à la pression du
réservoir.
Régulateur : Le régulateur contrôle la
pression d'air indiqué sur le manomètre de
sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la pression et dans le sens
contraire pour réduire la pression. Une
fois que la pression désirée est atteinte,
poussez le bouton pour le verrouiller.
Corps universel à connexion rapide : Le
corps universel à connexion rapide accepte
les trois styles les plus en demande de
fiches à connexion rapide, c'est-à-dire,
industriel, automobile (Tru-flate) et ARO.
Le raccordement est simple et rapide et
s'accomplit par une simple poussée d'une
seule main.
Système de refroidissement (non
illustré) : Le compresseur d'air est doté
d'un système de refroidissement d'avant
garde. Le cœur de ce système est un
ventilateur à technologie avancée. Il est
tout à fait normal que ce ventilateur souffle
de l'air au-dessus de la tête de la pompe,
le manchon du cylindre et le carter. Vous
savez que le système de refroidissement
fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.
Pompe du compresseur d'air (non
illustrée) : La pompe comprime l'air pour
le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est
pas disponible pour travailler avant que
le compresseur n'ait élevé la pression du
réservoir d'air au niveau requis à la sortie
d'air.
UTILISATION
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiar-
iser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour
références ultérieures.
Manómetro de
presión de salida
Válvula de
seguridad
Interruptor
de presión
Regulador
Manómetro de
presión del tanque
Interruptor
On/Auto/Off
Corps
universel à
connexion
rapide
34- FR
D21683
Robinet de vidange (non illustrée) : Le
robinet de vidange est situé à la base du
réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la
condensation après chaque utilisation.
Soupape
Válvula
reguladora
de retenue :
Lorsque le
compresseur
fonctionne, la
soupape de
retenue est
«ouverte»,
permettant à
l'air
comprimé
d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le
compresseur d'air atteint la «pression de
rupture», la soupape de retenue «se ferme»,
permettant à l'air pressurisé de demeurer à
l'intérieur du réservoir d'air.
Soupape de
Válvula aliviadora
de presión
décharge de
pression : La
soupape de
décharge de
pression,
située sur le
côté du
manostat, est
conçue pour
libérer
automatiquement l'air comprimé de la tête du
compresseur et du tube de sortie lorsque le
compresseur d'air atteint la «pression de
rupture» ou lorsqu'il est arrêté. La soupape
de décharge de pression permet au moteur
de redémarrer librement. Lorsque le moteur
s'arrête, vous pouvez toujours entendre l'air
sortir de cette soupape pendant quelques
secondes. Vous ne devriez pas entendre une
fuite d'air lorsque le moteur est en marche ni
une fois que l'appareil a atteint la «pression
de rupture».
Limiteur de surcharge du moteur (non
illustré) : Le moteur est doté d'un limiteur de
surcharge à rétablissement automatique. Si
le moteur surchauffe pour quelque raison que
ce soit, le limiteur de surcharge coupera le
moteur. Il faut alors laisser refroidir le moteur
avant la remise en marche. Le compresseur
d'air se remettra automatiquement en marche
une fois que le moteur est suffisamment
refroidi.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Arrêt de l'appareil
1. Réglez le levier marche/ automatique/
arrêt «On/Auto/Off» à la position
d'arrêt «Off».
Avant le démarrage
Ne pas utiliser
cet appareil
avant d’avoir lu et compris le mode
d’emploi ainsi que l’intégralité des
directives de sécurité, d’utilisation et
d’entretien.
Procédures de rodage
Risque d'une
utilisation
dangereuse. Le compresseur d'air peut
subir d'importants dom-mages si les
procédures de rodage ne sont pas suivies
à la lettre.
Cette procédure doit être exécutée avant
d'utiliser le compresseur d'air pour la pre-
mière fois et après le remplacement de la
soupape de retenue ou de la pompe com-
plète du compresseur.
1. Assurez-vous que le levier marche/
automatique/arrêt «On/Auto/Off» est en
position d'arrêt «Off».
REMARQUE: Tirez le raccord vers l'arrière
jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin d'empêcher
la fuite d'air du raccord à connexion rapide.
2. Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant du circuit de
dérivation approprié. (Consultez le
paragraphe sur la protection contre la
surtension et la « protection du circuit »
de la section sur « l'installation » de ce
guide.)
3. Ouvrez complètement le robinet de
vidange (sens des aiguilles d’une mon-
tre) afin de permettre à l'air de sortir et
pour empêcher une accumulation de
pression dans le réservoir d'air lors de
la période de rodage.
4. Placez le levier «On/Auto/Off» à la posi-
tion «On/Auto». Le compresseur se
mettra en marche.
5. Faire fonctionner le compresseur pen-
dant 15 minutes. Assurez-vous que le
robinet de vidange est ouvert et que la
pression d'air accumulée dans le réser-
voir est minimale.
6. Après 15 minutes, fermez le robinet de
vidange ( sens contraire des aiguilles
d’une montre). Le réservoir d'air se
remplira jusqu'à ce que la «pression
de rupture» soit atteinte et le moteur
s'arrêtera ensuite.
Le compresseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
35 - FR
D21683
Avant chaque mise en marche
1. Placez le levier «On/Auto/Off» à la
position «Off».
2. Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'arrête. Poussez le bouton pour le
verrouiller.
3. Inspecter visuellement le tuyau d’air et
le remplacer au besoin.
4. Raccordez le boyau et les accessoires.
REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire
doit être muni d'une fiche à connexion
rapide si la sortie d'air est équipée d'une
douille à connexion rapide.
Risque de
projection
d'objets. Tirez le bouton du régulateur
et tournez dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour régler
la pression de sortie à zéro, pour
déconnecter le boyau ou les accessoires
et prévenir le fouettement du boyau.
Risque
d'éclatement.
Une pression d'air trop élevée conduit
à un risque dangereux d'éclatement.
Vérifiez la pression nominale maximum
du fabricant pour tous les outils
pneumatiques et accessoires utilisés.
La pression de sortie du régulateur ne
doit jamais excéder la pression nominale
maximum.
Risque d’utilisation
dangereuse.
L’air comprimé de l’appareil pourrait
contenir de l’eau condensée. Ne pas
vaporiser de l’air non filtré sur un article
que l’humidité pourrait endommager.
Certains outils ou dispositifs
pneumatiques pourraient requérir de l’air
filtré. Lire les directives pour l’outil ou le
dispositif pneumatique.
Mise en marche
1. Placez le levier «On/Auto/Off» à la
position «On/Auto» et attendez jusqu'à
ce que la pression augmente. Le
moteur s'arrêtera lorsque la pression
dans le réservoir atteint la «pression de
rupture».
2. Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la pres-
sion. Une fois que la pression désirée
est atteinte, poussez le bouton pour
le verrouiller.
Le compresseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
36- FR
D21683
Risque d'une
utilisation
dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le
courant est présent. Durant le service,
vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l'air comprimé ou à des
pièces mobiles. Avant de faire le service
de l'unité, débranchez ou déconnectez
l'alimentation électrique au compresseur
d'air, purgez la pression du réservoir et
laissez le compresseur d'air se refroidir.
Afin d'assurer un rendement efficace et une
durée de vie utile plus longue
du compresseur d'air, un calendrier
d'entretien doit être préparé et observé.
Le calendrier d'entretien ci-dessus a été
établi pour un appareil utilisé tous les jours
dans les conditions normales d'un milieu
de travail. Le calendrier devrait être modi-
fié, au besoin, pour s'adapter aux condi-
tions d'utilisation du compresseur d'air.
Ces modifications dépendent du nombre
d'heures d'utilisation et du milieu de travail.
Les compresseurs d'air utilisés dans un
milieu extrêmement malpropre ou dans des
conditions dures exigent des vérifications
d'entretien plus fréquentes.
REMARQUE : Consultez la section
«Utilisation» pour connaître l'emplacement
des commandes.
VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE
SÛRETÉ
Risque
d'éclatement.
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait avoir
lieu et causer une rupture ou une explosion du
réservoir à air.
Risque
provenant des
objets projetÉs en l’air. Toujours utiliser
de l’équipement de sécurité homologué :
protection oculaire conforme à la norme
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie
d’écrans latéraux lors
1. Avant de mettre en marche le com-
presseur, tirez sur l'anneau de la
soupape de sûreté pour vous assurer
que la soupape fonctionne librement.
Si la soupape est coincée ou qu'elle
ne bouge pas librement, elle doit être
remplacée par une autre soupape du
même type.
VIDANGE DU RÉSERVOIR
Risque
d’utilisation
dangereuse. Risque associé au bruit. Les
réservoirs d’air contiennent de l’air sous
haute pression. Éloigner le visage [ANSI
Z87.1(CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres
parties du corps de l’orifice de vidange.
Porter des lunettes de sécurité lors de la
vidange car il y a risque de projection de
débris au visage. Utiliser une protection
auditive [ANSI S12.6(S3.19)] car le flux
d’air sortant est strident en cours de
vidange.
ENTRETIEN
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Avant
chaque
utilisation
À chaque
jour ou après
chaque utilisa-
tion
À chaque
tranche de
100 heures
À
chaque
année
Vérifier la soupape de sûreté
Vidanger le réservoir
Filtre à air
1
Soupapes d'admission et
d'échappementde la pompe du
compresseur d'air
1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides
37 - FR
D21683
REMARQUE : tous les systèmes de com-
pression d’air génèrent des condensats qui
s’accumulent à un point de vidange (par ex.,
réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidisse-
ment ou sécheur). Le condensat contient de
l’huile lubrifiante ou des substances contrô-
lées, ou les deux, et doivent être éliminés
conformément aux lois et règlements munici-
paux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.
1. Réglez le levier marche/automatique/
arrêt « On/Auto/Off » à la position
d'arrêt « Off ».
2. Tirez le bouton du régulateur vers
l'extérieur et tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
pour régler la pression de sortie à zéro.
3. Enlevez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté
pour permettre à l'air de purger du
réservoir jusqu'à ce que la pression
dans le réservoir se situe à environ 20
lb/po
2
. Relâchez l'anneau de la soup-
ape de sûreté.
5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant
le robinet de vidange. (Tournez dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre) situé en bas du réservoir.
L'eau dans
le réservoir
d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas
vidangée, cela risque de corroder et
d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi
un risque de rupture du réservoir d'air.
Risque de
dommages à
la propriété. L'eau qui est purgée du
réservoir d'air pourrait contenir de l'huile
et de la rouille. Ces derniers risquent de
tacher.
6. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange (tournez
dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre). Le compresseur d'air peut mainte-
nant être rangé.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé,
nettoyé et réinstallé.
FILTRE À AIR - INSPECTION ET
REMPLACEMENT
Surfaces
chaudes.
Risque de brûlures. La tête du
compresseur est exposée lorsque le
couvercle de filtre est enlevé. Attendez
jusqu'à ce que le compresseur soit
refroidi avant de procéder à l'entretien.
Le filtre à air doit être
maintenu propre en tout
temps. Ne pas utiliser le compresseur d’air
sans le filtre à air.
Un filtre à air sale empêchera le fonc-
tionnement du compresseur à sa capacité
maximale. Il faut garder le filtre à air propre
en tout temps.
1. Retirez le couvercle du filtre à air.
Filtre à air
Couvercle
du filtre à air
2. Retirez le filtre à air et assurez-vous
qu'il est propre.
IMPORTANT : Ne pas utiliser le compres-
seur d'air si le filtre à air est enlevé.
3. Si le filtre est sale, rincez-le à l'eau
chaude et exprimez-en l'eau en pres-
sant.
4. Remettez en place le filtre à air et le
couvercle du filtre.
REMARQUE : Si le filtre à air est extrême-
ment sale, il faut le remplacer. Voir «Pièces
de rechange» pour connaître le numéro de
pièce exact.
SOUPAPES D'ADMISSION ET
D'ÉCHAPPEMENT DE LA POMPE
DU COMPRESSEUR D'AIR
Demandez à un technicien de service quali-
fié de vérifier annuellement les soupapes
d'admission et d'échappement de la pompe
du compresseur d'air.
38- FR
D21683
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN
NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE
EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Risque d'une
utilisation
dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le
courant est présent. Durant le service,
vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l'air comprimé ou à des
pièces mobiles. Avant de faire le service
de l'unité, débranchez ou déconnectez
l'alimentation électrique au compresseur
d'air, purgez la pression du réservoir et
laissez le compresseur d'air se refroidir.
REMPLACEMENT OU
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE
DE RETENUE
1. Déchargez tout l'air pressurisé du
réservoir d'air. Voir la partie intitulée
« Vidange du réservoir » de la section
sur l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez
le couvercle du filtre à air.
4. Retirez les tôles de protection arrière à
l'aide d'une clé Torx T-20.
5. À l'aide d'une clé réglable, desserrez
l'écrou du tube de sortie du réservoir
d'air. Éloignez soigneusement le tube
de sortie de la soupape de retenue.
6. À l'aide d'une clé réglable, desserrez
l'écrou du tube de décharge de pres-
sion du réservoir d'air. Éloignez soi-
gneusement le tube de décharge de
pression de la soupape de retenue.
Tube de
sortie
Soupape
de
retenue
Écrou
Écrou
Tube de
décharge
de pression
7. À l'aide d'une clé ouverte de 7/8 po,
dévissez la soupape de retenue (en
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre).
REMARQUE :l'orientation pour
l'assemblage plus tard.
8. À l'aide d'un tournevis, poussez
doucement le disque de soupape vers
le haut et vers le bas. REMARQUE :
Le disque de soupape devrait se
déplacer librement vers le haut et
vers le bas sur un ressort qui retient le
disque de soupape en position fermée.
Si cela n'est pas le cas, la soupape
de retenue doit être nettoyée ou
remplacée.
En position fermée, le
disque est visible
En position
ouverte, rien
n'est visible
Tournevis
9. Nettoyez ou remplacez la soupape de
retenue. Utilisez un solvant, tel qu'un
décapant de peinture ou de verni, pour
nettoyer la soupape de retenue.
10. Appliquez un produit d'étanchéité sur
les filets de la soupape de retenue.
Réinstaller la soupape (en tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre).
11. Remettez en place le tube de
décharge de pression et resserrez
l'écrou.
12. Remettez en place le tube de sortie et
resserrez l'écrou.
13. Remettez en place le tôle de protec-
tion et le filtre à air.
39 - FR
D21683
14. Effectuez la procédure de rodage. Voir
la partie intitulée « Procédures de rod-
age » de la section sur l'utilisation.
REMPLACEMENT DU
RÉGULATEUR
1. Déchargez tout l'air pressurisé du
réservoir d'air. Voir la partie intitulée
«Vidange du réservoir» de la section
sur l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. À l'aide d'une clé réglable, retirez du
régulateur le manomètre de sortie et
le raccord à connexion rapide (si com-
pris).
4. Retirez le régulateur.
5. Appliquez du ruban d'étanchéité sur
l'embout du tuyau.
Embout
6. Assemblez le régulateur et orientez-le
tel qu'illustré.
Régulateur
REMARQUE : La flèche indique le sens du
débit d'air. Assurez-vous qu'elle est dirigée
dans la direction du débit d'air.
Flèche
Régulateur
7. Appliquez un produit d'étanchéité au
manomètre de
sortie et au raccord à connexion
rapide.
8. Assemblez le manomètre de sortie
et le raccord à connexion rapide.
Orientez le manomètre de sortie de
façon à ce qu'il indique la pression
correcte. Serrez le raccord à l'aide
d'une clé.
40- FR
D21683
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air,
effectuez les étapes suivantes :
1. Revoyez la section intitulée
« Entretien » des pages précédentes
et exécutez l'entretien requis.
2. Placez le levier On/Auto/Off à la posi-
tion d'arrêt et débranchez l'unité.
3.
Risque de
projection
d'objets. Tirez le bouton du régula-
teur et tournez dans le sens con-
traire des aiguilles d'une montre
pour régler la pression de sortie à
zéro, pour déconnecter le boyau ou
les accessoires et prévenir le fou-
ettement du boyau.
4. Débranchez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
5. Tirez l'anneau de la soupape de
sûreté pour purger l'air du réservoir
jusqu'à ce que la pression dans le
réservoir soit d'environ 20 lb/po
2
.
Relâchez l'anneau de la soupape de
sûreté.
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en
ouvrant le robinet de vidange situé en
bas du réservoir.
Risque
d'éclatement.
L'eau dans le réservoir d'air peut
condenser. Si le réservoir n'est pas
vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les
parois du réservoir d'air, causant ainsi un
risque d'éclatement du réservoir.
7. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange.
REMARQUE : Si le robinet de vidange
est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé,
nettoyé et réinstallé.
8. Protégez le cordon électrique et le
boyau d'air contre tout dommage (de
façon à ce qu'ils ne soient pas coincés
ou écrasés). Enroulez-les, sans con-
trainte, autour de la poignée du com-
presseur d'air.
9. Rangez le compresseur d'air dans un
endroit propre et sec.
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de
rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com.
Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le (888)-848-5175
pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien
formés.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce.
Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d’usine ou un
centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com
ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées
dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et
de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement
par d’autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway
45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer
d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du
modèle, type, numéro de série, etc.).
41 - FR
D21683
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre
de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par
Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou pour
le nom de votre fournisseur plus proche.
Depuis des accessoires autre que ceux offerts par Porter-
Cable•Delta n'ont pas été testés avec ce produit,utilisation
de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement Porter-
Cable•Delta a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce produit.
ACCESSOIRES
DÉPANNAGE
Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est
automatiquement en cycle quand le courant est présent.
Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air
comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez
ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du
réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Pression exces-
sive - la soupape
de sûreté se
soulève.
Le manostat n’arrête pas le
moteur lorsque le compresseur
d'air atteint la « pression de rup-
ture ».
Déplacez le levier « On/Auto/Off »
à la position « OFF ». Si l'appareil
ne s'arrête pas, contactez un tech-
nicien qualifié.
La « pression de rupture » du
manostat est trop élevée.
Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air aux
raccords.
Les raccords des tubes ne sont
pas assez serrés.
Resserrez les raccords là où on peut
entendre l'air s'échapper. Vérifiez les
raccords à l'aide d'une solution d'eau
savonneuse. Ne Pas Trop Serrer.
Fuites d'air à ou
à l'intérieur de
la soupape de
retenue.
Siège de soupape de retenue
endommagé.
Une soupape de retenue
défectueuse entraîne une fuite d'air
constante au niveau de la soupape
de décharge de pression lorsque
l'air dans le réservoir est sous pres-
sion et que le compresseur est
arrêté. Remplacez la soupape de
retenue. Consultez la partie intitulée
« Remplacement ou nettoyage de
la soupape de retenue » de la sec-
tion sur l'utilisation.
Fuites d'air à
la soupape de
décharge du
manostat.
Soupape de décharge
défectueuse du manostat.
Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air
au réservoir
d'air ou aux
soudures du
réservoir.
Réservoir d'air défectueux. Le réservoir d'air doit être rem-
placé. Ne tentez pas de réparer les
fuites.
Risque
d'éclatement. Évitez de percer,
de souder ou de modifier le
réservoir d'air de quelque façon.
Celui-ci risquerait de rompre ou
d'exploser.
42- FR
D21683
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Fuites d'air entre
la tête et la
plaque de la sou-
pape.
Joint d'étanchéité accusant une
fuite.
Contactez un technicien qualifié.
Le relevé de
pression sur le
manomètre du
régulateur tombe
lorsqu'un acces-
soire est utilisé.
Une légère chute de pression est
considérée normale.
S'il y a une chute excessive de
pression lorsqu'un accessoire
est utilisé, ajustez le régulateur
en suivant les directives du para-
graphe intitulé « Description du
fonctionnement » de la section sur
l'utilisation.
REMARQUE : Ajustez la pression
du régulateur lorsqu'il y a un débit
d'air (c.-à-d., pendant l'utilisation
d'un accessoire).
Cognements.
Soupape de retenue
défectueuse.
Faites fonctionner la soupape
manuellement en tirant sur
l'anneau. Si les fuites ne sont pas
éliminées, la soupape devrait être
remplacée.
Défectuosité possible dans la
soupape de sûreté.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape.
Le compresseur
d'air ne fournit
pas suffisam-
ment d'air pour
faire fonctionner
les accessoires.
Utilisation prolongée et excessive
de l'air.
Diminuez la quantité d'air utilisé.
Le compresseur n'est pas assez
gros pour la quantité d'air req-
uise.
Vérifiez les exigences en air de
l'accessoire. Si elles sont plus
élevées que la valeur SCFM (pi
3
/
min) ou la pression produite par
le compresseur, vous avez besoin
d'un compresseur plus gros.
Trou dans le boyau. Vérifiez et remplacez le boyau au
besoin.
Soupape de retenue obstruée. Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape de retenue.
Fuites d'air. Serrez les raccords.
Filtre d'admission d'air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre
d'admission d'air. Ne mettez pas le
compresseur en marche lorsque le
filtre est enlevé. Consultez le para-
graphe intitulé « Filtre à air » de la
section sur l'entretien.
Fuite d'air con-
tinue au bouton
du régulateur.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
Le régulateur
ne ferme pas
l'orifice de sortie
d'air.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Porter-Cable CPFC2TV3525VP Guide d'installation

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Guide d'installation