Dyna-Glo DGC310RNP-D Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

28
70-10-661 Rév. 07/19/18
BARBECUE AU
PROPANE À
TROIS BRÛLEURS
Modèle n
o
DGC310CNP/DGC310CNP-D
DGC310RNP/DGC310RNP-D
DGC310BNP/DGC310BNP-D
DGC310GNP/DGC310GNP-D
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série ____________________________ Date d’achat _____________________
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC),
du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à [email protected].
Français p.
XX
Español p.
XX
English p. 1
Español p. 55
29
TABLE DES MATIÈRES
Informations relatives à la sécurité ..............................................................................................30
Contenu de l’emballage ...............................................................................................................32
Quincaillerie fournie .....................................................................................................................33
Préparation ..................................................................................................................................33
Instructions d’assemblage ...........................................................................................................34
Instructions de fonctionnement ....................................................................................................42
Entretien et maintenance .............................................................................................................47
Dépannage ..................................................................................................................................50
Garantie limitée ...........................................................................................................................52
Liste des pièces de rechange ......................................................................................................53
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appareil.
2. Éteindre toute amme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-
vous de l’appareil et appelez
immédiatement le service
d’incendie local.
1. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou d’autres liquides ou
vapeurs inammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane liquide
qui n’est pas raccordée en vue de son
utilisation ne doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
3. Ce barbecue est pour utilisation
extérieure uniquement et ne doit
pas être utilisé dans un bâtiment, un
garage ou aucun autre espace fermé
ou sous une structure similaire.
4. Ne laissez pas le barbecue sans
surveillance pendant qu’il est allumé.
Gardez les enfants et les animaux
domestiques loin du barbecue en
tout temps.
AVERTISSEMENT
DANGER
Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au
bon assemblage et à l’utilisation sécuritaire de cet appareil. Veuillez lire et suivre tous les
avertissements et toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Laissez ces
instructions au consommateur.
Consommateur/utilisateur : Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les instructions
en utilisant cet appareil. Conservez ces instructions pour consultation future.
30
DANGER
MISE EN GARDE
N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère explosive. Assurez-vous que l’espace
autour du barbecue est dégagé et ne contient pas de matières inammables, d’essence
ou d’autres liquides ou vapeurs inammables.
Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le pro-
duit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au :
1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
• N’utilisez jamais de charbon ou d’essence à briquet dans le barbecue.
• N’utilisez pas d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer l’appareil.
• La bouteille de propane liquide utilisée avec cet appareil doit être :
(a) fabriquée et identiée selon les spécications sur les bouteilles de propane liquide du
département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339
intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport
des marchandises dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la
Commission, si applicables;
(b) fournie avec un dispositif de protection antidébordement approuvé; et
(c) équipée d’un système de raccordement à la bouteille qui est compatible avec le
système de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur. Ce barbecue n’est pas
conçu pour une installation ou un usage à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
• Ne gardez jamais une bouteille de propane remplie dans une voiture ou un coffre de voiture
surchauffé. La chaleur fait augmenter la pression du gaz, ce qui peut ouvrir la soupape de
décharge et laisser le gaz s’échapper.
• Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et prudemment, puisque la chaleur et la
vapeur emprisonnées à l’intérieur pourraient vous causer de sérieuses brûlures.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
31
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Ne placez pas le barbecue sous des
constructions inammables ou des auvents.
Le dégagement minimum entre l’appareil, sur
les côtés et à l’arrière, et les constructions
inammables est de 36 po (914,4 mm).
REMARQUE : L’installation doit être
conforme aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, au code ANSI Z223.1/
NFPA 54 intitulé « National Fuel Gas Code »
(code national des gaz combustibles),
au code CSA B149.1 intitulé « Code
d’installation du gaz naturel et du propane »
ou au code CSA B149.2 intitulé « Code sur
le stockage et la manipulation du propane ».
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation ne doit pas être
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ce barbecue est conçu pour être utilisé uniquement avec du propane (bouteille de propane
non comprise).
• N’essayez jamais de xer ce barbecue au système de propane autonome d’un bateau, d’une
caravane, d’une autocaravane ou d’une maison.
• N’essayez pas de déplacer le barbecue pendant qu’il est chaud ou allumé. Les roulettes
doivent être verrouillées lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.
• N’utilisez pas le barbecue avant qu’il soit complètement assemblé et que toutes ses pièces
soient xées et serrées de façon sécuritaire.
• Gardez tout élément ou toute surface inammable à au moins 36 po (91,44 cm) du barbecue
en tout temps.
• Ne touchez pas les pièces en métal du barbecue avant qu’il n’ait complètement refroidi (après
environ 45 minutes) an d’éviter les brûlures, à moins que vous ne portiez une protection
(poignées, gants, mitaines de barbecue, etc.).
• Ne modiez pas le barbecue de quelque manière que ce soit.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. S’il y a des signes de dégradation,
d’usure, de coupure ou de fuite, le tuyau doit être changé avant la prochaine utilisation de
l’appareil. Le tuyau de rechange doit être celui précisé par le fabricant.
• Placez les tuyaux de propane le plus loin possible des surfaces chaudes ou des gouttes de
graisse chaude.
• Gardez le compartiment de la vanne, les brûleurs et les conduits d’air du barbecue propres.
Inspectez le barbecue avant chaque utilisation. N’obstruez pas le débit de gaz ou l’entrée d’air.
• La consommation d’alcool et de médicaments prescrits ou en vente libre peut altérer la capacité
de l’utilisateur à assembler correctement le barbecue et à l’utiliser de manière sécuritaire.
• Ne laissez pas le barbecue sans surveillance pendant qu’il est allumé. Gardez les
enfants et les animaux domestiques loin du barbecue en tout temps.
• Ne placez pas ce barbecue sur une table, quelle qu’elle soit. Le barbecue doit être placé sur
une surface plane et nivelée.
• N’utilisez pas le barbecue lorsqu’il y a de grands vents.
AVERTISSEMENT
p
o
p
o
,
,
MISE EN GARDE
32
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Grille d’attente 1
B Assemblage du couvercle et du bâti
du barbecue
1
C Grille de cuisson 1
D Plaque de rayonnement 3
E Écran thermique de la bouteille 1
F Plateau latéral 2
G Récupérateur de graisse 1
H Support arrière supérieur du chariot 1
I Support arrière inférieur du chariot 1
J Pied arrière gauche 1
K Support supérieur gauche du chariot 1
L Pied avant gauche 1
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
M Support inférieur gauche du chariot 1
N Pied arrière droit 1
O Pied avant droit 1
P Support de retenue de la bouteille 1
Q Ferrure du support de retenue de
la bouteille
1
R Panneau avant du chariot 1
S Support supérieur droit du chariot 1
T Capuchon du pied arrière gauche 1
U
Capuchon du pied avant gauche
1
V
Roue
2
W Support de la bouteille 1
X Barre de retenue de la bouteille 1
B
C
D
A
H
G
E
F
F
I
X
K
L
N
O
M
P
Q
R
W
T
S
U
V
J
33
QUINCAILLERIE FOURNIE
Boulon
M6 x 12
Qté 30
Écrou à
oreilles M6
Qté 1
Boulon
M6 x 18
Qté 2
Écrou à
oreilles M5
Qté 1
Axe de roue
Qté 2
Goupille fendue
Qté 2
Boulon
M4 x 12
Qté 6
Boulon
M6 x 26
Qté 1
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du barbecue, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez
les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie à la page précédente. Si des pièces
sont manquantes ou défectueuses, n’essayez pas d’assembler le produit. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle an d’obtenir des pièces de rechange.
Estimation du temps d’assemblage : 50 minutes, à deux personnes
Outils nécessaires pour l’assemblage et l’essai d’étanchéité (non compris) : Tournevis cruci-
forme, acon pulvérisateur, pince, clé à molette
CET APPAREIL EST LOURD. Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil
en toute sécurité.
Deux personnes sont requises pour assembler cet appareil en toute sécurité. Certaines pièces
peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire. Veuillez lire
et respecter les avis de sécurité, les avertissements ainsi que les instructions d’assemblage,
d’utilisation et d’entretien avant d’assembler et de mettre en marche l’appareil.
CC
AA
BB
DD
GG
EE
HHFF
MISE EN GARDE
34
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Installez le capuchon du pied arrière gauche
(T) sur le pied arrière gauche du chariot
(J). Ensuite, installez le capuchon du pied
avant gauche (U) sur le pied avant gauche
(L) comme illustré. Utilisez quatre boulons
M6 x 12 (AA) pour xer le support supérieur
gauche du chariot (K) et le support inférieur
gauche du chariot (M) au pied avant gauche
(L) et au pied arrière gauche (J).
NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES
BOULONS À CE STADE.
Matériel utilisé
Boulon M6 x 12
Boulon M6 x 12
Goupille fendue
Axe de roue
x 4
x 4
x 2
x 2
2. Placez le support de la bouteille (W) entre le
pied avant droit (O) et le pied arrière droit (N);
utilisez deux axes de roue (BB) pour passer à
travers les deux roues (V), le pied avant droit
(O) et le pied arrière droit (N), puis insérez les
deux goupilles fendues (CC) pour bien xer le
tout. Utilisez quatre boulons M6 x 12 (AA) pour
xer le support supérieur droit du chariot (S) au
pied avant droit (O) et au pied arrière droit (N).
Remarque : Suivez la direction de la èche
située sur le support supérieur droit du chariot
(S) lors de l’installation.
NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES
BOULONS À CE STADE.
Matériel utilisé
2
AA
AA
BB
CC
1
M
J
T
U
L
K
AA
N
V
W
O
AA
BB
S
CC
35
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3. Utilisez quatre boulons M4 x 12 (DD) pour
installer le panneau avant du chariot (R)
entre le pied avant droit (O) et le pied avant
gauche (L).
Remarque : La plus petite extrémité du
panneau avant (R) doit être sur le dessus.
NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES
BOULONS À CE STADE.
Matériel utilisé
DD
AA
H
Boulon M4 x 12
x 4
4. Utilisez quatre boulons M6 x 12 (AA) pour
xer le support arrière supérieur du chariot
(H) au pied arrière gauche (J) et au pied
arrière droit (N).
Remarque : Suivez la direction de la èche
située sur le support arrière supérieur du
chariot (H) lors de l’installation.
NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES
BOULONS À CE STADE.
3
4
R
O
N J
L
Matériel utilisé
AA
Boulon M6 x 12
x 4
DD
36
AA
HH
Boulon M6 x 12
x 4
x 1
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
5. Utilisez un boulon M6 x 26 (EE) et un écrou
à oreilles M6 (FF) pour installer le support de
retenue de la bouteille (P) sur la ferrure du
support de retenue de la bouteille (Q). Fixez le
support de retenue de la bouteille (P) et la ferrure
du support de retenue de la bouteille (P et Q) au
support supérieur droit du chariot (S) à l’aide de
deux boulons M6 x 18 (GG).
6. Insérez l’une des extrémités de la barre de
retenue de la bouteille (X) dans le trou au
bas du panneau avant, puis insérez l’autre
extrémité (celle avec le l) dans le support
arrière inférieur du chariot (I). Utilisez un écrou
à oreilles M5 (HH) pour xer la barre de retenue
de la bouteille (X) au support arrière inférieur du
chariot (I). Utilisez quatre boulons M6 x 12 (AA)
pour xer le support arrière inférieur du chariot
(I) aux deux pieds arrière.
Remarque : Suivez la direction de la èche
située sur le support arrière inférieur du chariot
(I) lors de l’installation.
NE SERREZ PAS COMPLÈTEMENT LES
BOULONS À CE STADE.
5
6
Matériel utilisé
EE
FF
GG
Boulon M6 x 26
Boulon M6 x 18
Écrou à oreilles M6
x 1
x 1
x 2
AA
P et Q
X
HH
I
Matériel utilisé
GG
EE
Q
P
S
FF
Écrou à oreilles M5
37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
8. Utilisez deux boulons M4 x 12 (DD) pour xer
l’écran thermique de la bouteille (E) au support
droit du bâti du barbecue.
7. Avec l’aide d’un ami, placez l’assemblage du
couvercle et du bâti du barbecue (B) sur le
chariot. Utilisez six boulons M6 x 12 (AA) pour
xer le tout.
Remarque : Lors de l’exécution de l’étape 7,
soulevez le bâti du barbecue par les panneaux
avant et arrière an d’éviter les blessures aux
mains et aux doigts.
Lorsque le couvercle et le bâti du barbecue
(B) sont placés correctement sur le chariot,
serrez fermement TOUS les boulons
installés aux étapes 1, 2, 3, 4 et 6.
7
8
Matériel utilisé
Matériel utilisé
B
AA
E
DD
AA
Boulon M6 x 12
x 6
DD
Boulon M4 x 12
x 2
38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9. Placez deux boulons M6 x 12 (AA) dans le
haut du support gauche de l’assemblage du
couvercle et du bâti du barbecue (B), sans
les serrer et en vous assurant de laisser
un espace de 5 mm entre les boulons et le
support. Placez l’un des plateaux latéraux (F)
sur les boulons et xez-le à l’aide de deux
boulons M6 x 12 (AA). Serrez ensuite les
quatre boulons.
9
10. Placez deux boulons M6 x 12 (AA) dans le
haut du support droit de l’assemblage du
couvercle et du bâti du barbecue (B), sans
les serrer et en vous assurant de laisser
un espace de 5 mm entre les boulons et le
support. Placez l’un des plateaux latéraux
(F) sur les boulons et xez-le à l’aide de deux
boulons M6 x 12 (AA). Serrez ensuite les
quatre boulons.
10
Matériel utilisé
Matériel utilisé
AA
AA
F
F
5 mm
AA
AA
Boulon M6 x 12
Boulon M6 x 12
x 4
x 4
5 mm
40
13
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
13. Placez la grille d’attente (A).
A
14. Glissez le récupérateur de graisse (G) sur les
rails au fond de la chambre de combustion,
comme illustré.
14
G
G
41
15
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
15. Placez la bouteille de propane (vendue
séparément) en position verticale dans les
encoches de la ferrure du support de la
bouteille située au bas des pieds droits; orientez
la bouteille pour que l’orice de la vanne soit
face au côté droit du barbecue et que le tuyau
ne soit pas plié ou endommagé. Desserrez le
support de retenue de la bouteille et passez-le
au-dessus du collet de la bouteille, puis utilisez
un écrou à oreilles pour le xer solidement.
Serrez à la main le raccord du tuyau/régulateur
sur la vanne letée de la bouteille de propane.
Support de la bouteille
Avant
Arrière
Support de retenue
de la bouteille
42
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉCELER DES FUITES DE GAZ
Lorsque tous les raccordements sont effectués, vériez qu’il n’y a aucune fuite à la vanne de la
bouteille de propane liquide, au tuyau de propane
et au régulateur à l’aide d’une solution d’eau savonneuse.
Pour empêcher tout incendie ou toute explosion lorsque vous vériez la présence d’une fuite :
Effectuez toujours un essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue.
Ne fumez pas à proximité de l’appareil lorsque vous effectuez un essai d’étanchéité.
Effectuez toujours les essais d’étanchéité à l’extérieur et dans un endroit aéré.
N’utilisez aucune source de chaleur ou amme pour déceler une fuite potentielle.
N’utilisez pas le barbecue avant d’avoir complètement résolu les problèmes d’étanchéité.
Si vous ne pouvez pas réparer une fuite, déconnectez la bouteille de propane et appelez un
fournisseur d’appareils à gaz.
EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
Préparez une solution savonneuse comprenant une quantité égale de savon à vaisselle liquide et
d’eau pour effectuer l’essai d’étanchéité.
La quantité totale de solution requise est d’environ 70 à 90 ml (2 ou 3 oz).
Versez la solution dans un acon pulvérisateur.
Assurez-vous que tous les boutons de commandes sont en position d’arrêt (O).
Raccordez le tuyau de propane à l’alimentation.
Ouvrez la vanne de la bouteille de propane liquide.
Pulvérisez la solution d’essai d’étanchéité sur tous les raccords qui acheminent le gaz. Si des
bulles se forment à un endroit où la solution est appliquée, il y a une fuite de gaz à cet endroit.
Si vous décelez une fuite, une odeur ou un bruit de gaz, fermez immédiatement la vanne d’entrée
de gaz et remplacez ou réparez la pièce défectueuse. N’utilisez pas le barbecue avant d’avoir
complètement résolu les problèmes d’étanchéité.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES.
Utilisez uniquement le régulateur et les tuyaux fournis. Si vous devez les remplacer,
veuillez contacter notre service à la clientèle. N’utilisez pas des pièces de rechange qui ne
sont pas conçues spéciquement pour ce barbecue.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
43
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE
La bouteille de propane doit être fabriquée et identiée selon les spécications sur les bouteilles
à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339
intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises
dangereuses » des Normes nationales du Canada et selon la Commission, si applicables; et fournie
avec un dispositif de protection antidébordement approuvé.
N’utilisez que des bouteilles de 20 lb (hauteur : 18,11 po, diamètre de la bouteille : 9,84 po, diamètre
du pied : 8,03 po) équipées d’un système de raccordement à la bouteille qui est compatible avec le
système de raccordement des appareils de cuisson d’extérieur.
La bouteille doit être munie d’un collet servant à protéger la vanne de la bouteille. Il ne faut pas faire
tomber ou manipuler brusquement la bouteille de propane!
La bouteille de propane doit être déconnectée lorsque l’appareil n’est pas en marche. L’entreposage
d’un appareil à l’intérieur est permis UNIQUEMENT si la bouteille est déconnectée et retirée de
l’appareil. Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée des enfants. Elles
ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé. Votre
bouteille ne doit jamais être entreposée dans un lieu où la température peut atteindre plus de 125 °F.
Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas
utilisée. Installez uniquement le type de capuchon antipoussière qui est fourni avec la vanne de la
bouteille. D’autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane.
Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de
la bouteille de propane, la sortie de la vanne de régulation ou la sortie et les orices du brûleur.
Raccordez la vanne de régulation et serrez fermement le raccord à la main. Maintenez la vanne de la
bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la vanne de régulation quand
le barbecue n’est pas en marche.
N’obstruez PAS la sortie de gaz et l’entrée d’air du barbecue. La bouteille de propane doit être
positionnée de façon à ce que la vapeur puisse s’échapper, et être équipée d’un dispositif de
protection antidébordement approuvé. Veuillez bien orienter la bouteille pour permettre à la vapeur
de s’échapper. REMARQUE : La bouteille doit être en position verticale complète pour permettre
seulement à la vapeur de s’échapper.
a. N’entreposez pas de bouteilles de propane supplémentaires sous l’appareil ou près de
celui-ci.
b. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
c. Il est important de bien suivre les instructions données en a) et b) an d’éviter un
incendie ou des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
Vapeur
Liquide
Correct Incorrect Incorrect
Liquide
Liquide
Vapeur
Vapeur
44
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, pourvu qu’elles soient
compatibles avec le range-bouteille et le système de retenue. Consultez l’étape 15 des instructions
d’assemblage pour savoir comment connecter correctement une bouteille à son support.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES.
Lors du raccordement de la bouteille de propane, assurez-vous que :
le raccord d’admission du régulateur est correctement connecté à la sortie de vanne de la
bouteille, fermement et en toute sécurité, et que;
le tuyau de propane n’est pas en contact avec la chambre de combustion.
CONNECTER LA BOUTEILLE DE PROPANE
1. La vanne de la bouteille de propane doit être fermée. Assurez-vous de la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque entièrement.
Le système d’alimentation de la bouteille doit être positionné de façon
à ce que la vapeur puisse s’échapper.
2. Vériez que le bouton de commande de l’unité de commande est éteint.
3. Retirez le capuchon protecteur de la vanne de la bouteille de propane
et de l’écrou de xation.
4. Tenez le régulateur d’une main pendant que vous insérez le raccord
leté dans la sortie de vanne. Assurez-vous que le raccord leté est
centré par rapport à la sortie de vanne. L’écrou de xation doit être en
contact avec le let large externe de la sortie de vanne. Manipulez avec
précaution – ne faussez pas le letage.
5. Resserrez l’écrou de xation à la main dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Resserrez fermement à la
main uniquement. N’utilisez pas d’outils.
Pour déconnecter la bouteille : Fermez complètement la vanne de la
bouteille en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre .
Tournez également l’écrou de xation dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le régulateur se détache.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Droit
45
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Allumer le barbecue
Avant la première utilisation :
Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur
votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire,
faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé et le bouton
de commande à l’intensité maximale. Vous nettoierez ainsi les pièces internes en faisant brûler les
résidus et les odeurs générés par le processus de fabrication.
Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue lors de l’allumage. Lisez les instructions
avant d’allumer l’appareil.
Si la amme s’éteint accidentellement lors de l’allumage ou du fonctionnement, FERMEZ
immédiatement la vanne de la bouteille, puis DÉSACTIVEZ le bouton de commande.
1. Vériez que tous les boutons de commandes sont en position d’arrêt (O).
2. Ouvrez complètement la vanne de la bouteille en la tournant en sens antihoraire .
3. Ouvrez le couvercle pour allumer l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton de commande et faites-le tourner dans le sens antihoraire . Dépassez
la position « allumage » pour aller jusqu’à la position de haute intensité . Vous devrez peut-être
répéter cette étape plusieurs fois pour allumer le brûleur.
S’il ne s’allume pas en 5 secondes, mettez le bouton de commande en position d’arrêt (O),
attendez 5 minutes et recommencez la procédure d’allumage.
S’il ne s’allume toujours pas, assurez-vous que la bouteille contient du propane, puis suivez les
instructions d’allumage avec une allumette. Consultez le Guide de dépannage à la page 50 pour
obtenir plus de renseignements.
ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE
1. Ouvrez le couvercle.
2. Insérez une allumette dans le porte-allumettes qui se trouve sur le pied gauche.
3. Allumez l’allumette.
4. Placez immédiatement l’allumette dans un des espaces de la grille du barbecue qui se trouvent
près des orices du brûleur, entre les plaques de rayonnement, comme illustré. Veillez à placer
l’allumette près des orices du brûleur.
5. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur, puis faites-le tourner en sens antihoraire
jusqu’à la position de haute intensité : le brûleur devrait s’allumer instantanément.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour allumer les autres brûleurs.
7. Réglez les brûleurs à la température de cuisson désirée.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
46
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS D’ARRÊT
1. Tournez les boutons de commande en sens horaire jusqu’à la position d’arrêt (O).
2. Fermez complètement la vanne de la bouteille en la tournant en sens horaire .
3. Fermez le couvercle.
Coupez l’alimentation en propane sur la bouteille lorsque l’appareil n’est pas en fonction.
Assurez-vous que toutes les commandes de brûleurs sont éteintes, sauf celles des
brûleurs que vous avez allumés ou que vous êtes en train d’allumer.
Si l’allumage ne se produit pas en 5 secondes, mettez les boutons de commande en
position d’arrêt (O). Attendez 5 minutes et recommencez la procédure d’allumage.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
47
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Grilles de cuisson
Le moment idéal pour brûler les résidus sur les grilles de cuisson est juste après leur utilisation,
pendant environ 15 minutes. Puisque le barbecue est déjà chaud, atteindre la température voulue
pour le nettoyage demande moins de combustible.
Pour brûler les résidus, réglez le barbecue à sa plus haute intensité et laissez-le fonctionner pendant
15 minutes à couvercle fermé. Ensuite, éteignez les brûleurs et utilisez une brosse à métal pour
gratter les résidus de nourriture sur les grilles.
Les grilles en porcelaine ont un ni émaillé (semblable au verre) et doivent être manipulées avec soin
pour éviter de les endommager.
Assurez-vous d’effectuer votre nettoyage et votre entretien lorsque le barbecue a
refroidi et que l’alimentation en propane est coupée à la bouteille.
Produits de nettoyage recommandés
Savon à vaisselle doux, eau tiède, tampon à récurer en nylon, brosse à métal
N’utilisez PAS de nettoyants contenant des acides, de l’essence minérale ou tout autre produit abrasif.
Surfaces externes
Il est recommandé de n’utiliser que du savon à vaisselle doux et de l’eau chaude pour nettoyer le
barbecue et ses pièces.
Rincez à l’eau tiède.
Intérieur de la cuve inférieure du bâti
Pour éviter que des ammes jaillissent, la cuve inférieure du bâti devrait être nettoyée régulièrement.
Éliminez les résidus à l’aide d’une brosse, d’un grattoir ou d’un tampon à récurer. Nettoyez avec du
savon à vaisselle doux et de l’eau tiède. Rincez à l’eau tiède. Ne laissez pas l’eau éclabousser les
venturis des brûleurs.
Plaques de rayonnement
Éliminez les résidus à l’aide d’une brosse à métal et nettoyez avec du savon à vaisselle doux et
de l’eau tiède. Rincez à l’eau tiède.
Récupérateur de graisse
Videz de façon régulière le récupérateur de graisse et
nettoyez-le avec du savon à vaisselle doux et de l’eau tiède.
Vérication de la amme
La amme idéale pour économiser le combustible et cuire
efcacement devrait être bleu et jaune et mesurer entre 1 et 2 po.
Pour vérier la amme, observez-la par les trous de part
et d’autre de la chambre de combustion.
Trou permettant de voir
la amme
S
P+Q
GG M6x18 Bolt
EE M6x26 Bolt
FF M6 Wingnut
AA M6x12 Bolt
HH M5 Wingnut
Step 5
Image
Step6
Hardware
Page20
MISE EN GARDE
Bleu clair Bleu clair
Bleu
2 po
Bleu
Jaune Jaune
Bonne amme Mauvaise amme
48
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Brûleur
Retirer le brûleur
1. Assurez-vous que tous les boutons de
commande sont en position d’arrêt, que la
vanne d’alimentation en propane est fermée
et que le tuyau de propane est déconnecté de
l’alimentation.
2. Ouvrez le couvercle et retirez la grille
d’attente, les grilles de cuisson, les plaques de
rayonnement, l’attache du brûleur, la chaîne
d’allumage et le brûleur principal.
Grille d’attente
Grilles de
cuisson
Plaques de
rayonnement
3. Retirez l’axe de charnière, comme illustré à la gure 1.
4. Glissez les brûleurs principaux à l’extérieur de la
chambre de combustion.
5. Détachez le l d’allumage de l’électrode, comme illustré
à la gure 2.
Figure 1
Figure 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Dyna-Glo DGC310RNP-D Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à