Danby DCR032A2W-COR1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

COMPACT REFRIGERATOR
Owners Use and Care Guide ..............................................
• Safety Instructions
• Installation Instructions
• Features
• Operating Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Guide d’utiliser et soin de propriètaire ..............................
• Consignes de sécurité
• Consignes de installation
• Caractréistiques
• Consignes d’utilisation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
REFRIGERADOR COMPACTO
Guía de utilización y cuidado para el propietario ..............
• Instrucciones de seguridad importantes
• Instrucciones de instalación
Caracteristicas
• Instucciones operadoras
• Cuidado y mantenimiento
• Solución sugeridad
• Garantia
2-7
8-13
CONTENTS
14-19
CAUTION
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of this
product.
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation avant
l’utilisation initiale de ce produit.
PRECAUTION
Lea y observe todas las reglas de seguridad y
las instrucciones de operación antes de usar
este producto por primera vez.
PRECAUCIÓN
1
TABLE DE MATIÉRES
ÍNDICE
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL
SAUVEGARDE CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT
CONDITIONS ÉLECTRIQUES
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit,
la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en
fournissant un échappatoire au courant électrique.
L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil
de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez la fiche
dans une prise de courant correctement installée et mise à la
terre.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE: S’il est pos-
sible, brancher le réfrigérateur à son propre circuit. Ainsi,
les autres appareils ou la surcharge des lampes du domi-
cile ne peuvent pas surcharger et interrompre le courant
électrique. Une connexion desserrée peut se doubler à un
autre appareil dans la même prise murale.
PRÉCAUTION IMPORTANTE: Un refrigerateur est une
attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch-
es, les loquets, les couvercles ou les portes des appareils qui
ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne
présente aucun danger.
DANGER: Risque des enfants deviennent coincer dans l’ap-
pareil. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur.
• Enlevez les portes.
• Laissez les étagères a ses places afin que des enfants ne
puissant pas monter facilement dans l’appareil.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-
LE IMMÉDIATEMENT!
CONSIGNES D’INSTALLATION
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et
l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un reocin étroit, proche d’une source d’air
chaud. L’air doit circuler à l’entour de l’appareil. Eloigner le congélateur au moins 5 pouces du mur.
1) Choisir une place qui a un plancher à niveau.
2) Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et de côte.
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de chaleur rap-
prochées augmentent la consommation d’énergie.
4) Éviter les endroits très humides. L’humidité élevée dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur l’évaporateur et le
réfrigérateur
.Le
réfrigérateur
devra être dégivré fréquemment.
EMPLACEMENT
Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous ne
comprenez pas bien les instructions de mise à la terre ou si
vous avez un doute quelconque sur la bonne mise à la terre
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
8
Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de tuyaux frigorigènes. Ne jamais utiliser un
objet pointu pour assister au dégel. Manipuler avec soin. Garder les matériaux et vapeurs inflammables
comme de l’essence loin du réfrigérateur. Utiliser un nettoyant ininflammable. La mise au rebut de cet item
doit être faite selon les lois locales et fédérales.
AVERTISSEMENT! DANGER D’EXPLOSION!
CONSIGNES D’INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES
INSTRUCTIONS DE PORTE
RÉVERSIBLE
Pour éviter de se blesser ou endommager l'appareil, on vous
recommande d'avoir quelqu'un vous aide pendant ce
processus.
ATTENTION:
Si vous trouvez que la direction de l’ouverture de la porte
de votre réfrigérateur est inconvénient, elle peut être
changée. Des trous qui se trouvent sur le côté opposé de
la porte ont été percés à l’usine.
9
1) CADRAN DU THERMOSTAT: Régle la
température intérieure du réfrigérateur; le compresseur en
marche dès que la température dépasse le niveau désiré.
2) COMPARTIMENT DE CONGÉLATEUR AVEC
PORTE: Section séparée pour la congélation.
3) ÉTAGÈRES EN VERRE
4) BAC D’ÉCOULEMENT: Pour récupérer l’eau qui coule de
l’évaporateur pendant le dégivrage.
5) JOINT ÉTANCHE MAGNETÍQUE: Le joint
étanche empêche l’air frais de s’échapper.
6) PORTE-BOUTEILLES: Pour les bouteilles,
boîtes métalliques et bocaux.
7) Paroi de Porte CANSTOR
TM
: Range les boites de
boisson gazeuse, jus ou bierre de 355mL.
3
4
5
6
7
1
2
CONSIGNES D’UTILISATION
CHOIX DE LA TEMPÉRATURE:
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement au-dessous de
réfrigérateur peuvent être ajuster. La température à l’intérieur du réfrigérateur est contrôlée en réglant le cadran du thermostat
(au plafond de l’intérieure du caisson) à la température désirée.
Pour mettre le réfrigérateur en marche, tournez le cadran du
thermostat à la position qui correspond à la température
désirée sur le cadran bleu à échele. Fig. A.La température du
réfrigérateur varie selon la quantité d’aliments rangés dans
l’appareil et le nombre de fois que la porte est ouverte.
Pour tourner le bouton de commande à la position “OFF”,
tournez-le jusqu’à la configuration de “0”.Après le dégivrage
et lorsque le réfrigérateur a été hors service pour quelque
temps, réglez le cadran au maximum pour 2 à 3 heures avant
de le régler à la température désirée.
Si le réfrigérateur reste inutilisé pour de longues périodes de
temps, débranchez la fiche et laissez la porte entrouverte.
Ceci aidera à éviter l'accumulation de moisissures dans la
cavité du réfrigérateur.
SOINS ET ENTRETIEN
DÉGIVRAGE
Ce réfrigérateur fonctionne avec un pousse-bouton (semiau-
tomatique) système de dégivrage avec thermostat. Pour
activer le cycle de dégivrage, poussez le bouton dedégivrage
rouge o bleu qui se trouve au centre de contrôle (ne tournez
pas le bouton de contrôle à zéro/éteinte). Le cycle de
dégivrage commence immédiatement. Quand la décongela-
tion est complète le pousse-bouton se dégagera automa-
tiquement et résume les conditions normales d’opération au
mime réglage de température.
Note: Si par hasard vous activez le pousse-bouton, il ne sera
pas possible de le sortir à la main (de déactiver le cycle de
dégivrage). C’est nécessaire de laisser continuer le cycle de
dégivrage. (ou)
Appliquez une lavette trempée dans l'eau
chaud contre la ligne du thermostat capillaire et le support,
situé au dessous du compartiment du congélateur. La temper-
ture augmentera dès que la chaleur de la lavette touche la
ligne du thermostat capillaire (linge de détecteur) qui causera
les contacts internes à fermer. Les conditions normales
d'opération résumeront. Ça pourrait prendre quelques minutes
ou vous pouvez répéter les applications avant que le pousse-
bouton dégage.
Il est nécessaire de dégivrer le congélateur chaque fois que
l’accumulation de glace arrive à un epaisseur de 1/4 po
(6mm). Ca pourrait prendre quelques heures pour dégivrer le
congélateur, dépendent de la quantité de glace accumulée et
la température ambiante de la pièce. Pour accélérer le
processus de décongelation, enlevez tout les produits
surgéles du congélateur.
Important: N’oubliez pas de fermer la porte du réfrigérateur
avant que la décongélation se termine et les conditions nor-
males d’opération résument automatiquement le plateau d’é-
goutterent devrait lire en place directement sous le comparti-
ment du congélateur pour atraper l’eau évaporé durant la
décongélation.
Avis Important: N’utiliser jamais de ustensiles tranchants ou
aiguisés pour dégivrer/enlever la glace du compartiment de
congélation/évaporation. Le compartiment de
congélation/évaporation contient des tuyaux de gaz réfrigérés
et si ils sont crévés ou percés, le réfrigérateur sera
inopérable et la garantie de fabricant sera rendu nul.
SI LE COMPARTIMENT DE CONGELATION EST PERCE,
ETEINDRE LE REFRIGERATEUR.
Si on n’utilise pas le réfrgerateur pendant longtemps,
débrancher l’appareil et laisser la porte partiellement ouverte
pour réduire l’accumulation de moissure.
Remarque: Si le fonctionnement a été interrompu, attendre 3
à 5 minutes avant mettre le réfrigérateur en marche.
10
Fig. A
SOINS ET ENTRETIEN
ENTRETIEN
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et une solu-
tion composée d'une pinte d'eau et d'une cuillerée à savon
de poudre à pâte. Comme autre solution de nettoyage,
utilisez une solution comportant un savon ou un détergent
doux. Lavez les tablettes en verre à l'aide d'une solution
comportant un détergent doux; séchez les tablettes et
essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'extérieur à
l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de détergent doux
ou d'un produit de nettoyage des appareils électroménagers.
PANNE D’ÉLECTRICITÉ
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans un
délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la température du
réfrigérateur. Il est nécessaire de réduire le nombre d'ouver-
ture de la porte pendant une panne.Pendant les pannes qui
durent plus qu’une heure, protéger vos aliments en déposant
un bloc de glace sèche par-dessus les emballages. Si la
glace n’est pas disponible, essayer d’utiliser temporairement
de l’espace de votre entrepôt à froid régional.
DÉMÉNAGEMENT
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d;
les clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur. Serrer les vis à niv-
ellement à la base afin de ne pas les endommager.
PENDANT LES VACANCES
Si vous prenez une vacance de courte durée, laissez le bou-
ton de commande à son réglage normal. Si l'absence doit
durer longtemps,
(a) enlever tous les aliments.
(b) débanchez l'appareil de la prise murale.
(c) Nettoyez le réfrigérateur complètement, en
incluant le plateau d’égouttage (bac de décongélation).
(d) Laisser la porter ouverte pour éviter les mauvais odeurs.
Importantes consignes de sécurité pour
l’utilisation du réfrigérateur
Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le
réfrigérateur.
Ne jamais surchargé l’appareil.
Ouvrer la porte seulement si nécessaire.
Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est sug-
géré de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin
de fournir une circulation d’air à l’intérieur du meuble et
d’éviter le développement de condensation, de moisi et
d’odeurs.
Compartiments pour Aliments Frais
Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de papi-
er d’aluminium ou autres matériaux car ceci peut empêcher
la circulation d’air.
Enlever toujours les emballages perméables du marchand
qui recouvrent la viande, volaille et lepoisson. Les viandes
doivent être emballées individuellement, et déposées dans
un récipient pour le rangement. Emballer la volaille ou le
poisson dans du papier aluminium ou du papier ciré épais.
Faites cuire la plupart de sorte de poissons le jour de
l'achat. Les viandes emballées par le marchand, telles que
le jambon, le bacon, le boeuf sec, ou les saucisses fumées
se rangent très bien dans leur emballage.
Laisser refroidir les aliments à la température de la pièce
avant de les ranger dans le réfrigérateur.
Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants. Utiliser
les restants avant 2 à 3 jours
.
RANGEMENTS DES ALIMENTS
11
DÉPANNAGE
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de
dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de
service autorisé ou le numéro sans frais pour obtenir de l’assistance. Tel: 1-800-263-2629
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION
1) Ne fonctionne pas.
• Pas de tension à l’unité.
• Le cordon d’alimentation est
débranché.
• Le mauvais voltage est
utilisé.
• Vérifiez la connexion du
cordon d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
• Utilisez le voltage
approprié.
2) Le congélateur
fonctionne sans arrêt.
• La température est trop
basse.
• La couvercle/ porte n’est pas
fermée.
• De la nourriture chaude a été
insérée.
• La couvercle est ouverte trop
souvent/longtemps.
• Proximité d’une source de
chaleur ou source de soleil.
• Baissez le contrôle de
température.
• Fermez la couvercle.
Assurez-vous que la
nourriture est frais avant de
la placer dans l’appareil.
• Minimisez l’ouverture de la
couvercle.
• Ne placez pas l’appareil près
d’une ou exposition directe
aux rayons du chaleur/du
soleil.
3) La température interne
n’est pas assez froide.
• Pas de tension à l’unité.
• Le cordon d’alimentation est
débranché.
• Température trop élevée
• La couvercle n’est pas
fermée.
• La nourriture est chaude.
• La pcouvercle est ouverte
trop souvent/longtemps.
• Obstruction de la
circulation de l’air.
• Le mauvais voltage est
utilisé.
• Proximité d’une source de
chaleur ou exposition directe
aux rayons du soleil.
• Vérifiez la connexion du
cordon d’alimentation.
• Branchez l’appareil.
• Vérifiez le réglage et
augmentez-le au besoin.
• Fermez la couvercle.
Assurez-vous que la
nourriture est frais avant de
la placer dans l’appareil.
• Minimisez l’ouverture de la
couvercle.
• Laissez l’air circuler dans la
pièce autour de l’appareil.
• Utilisez le voltage
approprié.
• Ne placez pas l’appareil près
d’une ou exposition directe
aux rayons du chaleur/du
soleil.
PROBLEME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
12
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit
être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être
réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente
garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le
service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à
la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service
agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront
annulées.
Premiers 12 mois
Pour bénéficier
du service
Limites de
l’entretien à
domicile
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products
Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolon-
gation prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les
aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou
inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties,
conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente
de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue respon-
sable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne
peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant
l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour
toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non
conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder
le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à :
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
1-800-263-2629
03/14
All repair parts are available for purchase or special
order when you visit your nearest service depot. To
request service and/or the location of the service depot
nearest you, call the TOLL FREE number.
When requesting service or ordering parts, always pro-
vide the following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description
Toutes les pièces de rechange ou commandes spécia-
les sont disponibles à votre centre de service régional
autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de
votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO
D’APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main
lors de la commande de pièce ou service:
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
Todas las piezas de reparación disponibles para la com-
pra o la orden especial cuando usted visita su depósito
más cercano del servicio. Para pedir servicio y/o la lo-
calización del depósito del servicio lo más cerca posible
usted, llama Danby gratis.
Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre
la información siguiente:
• Tipo de producto
• Número de modelo
• Número de pieza
• Descripción de la parte
1-800-26-
(1-800-263-2629)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
COMPACT REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
REFRIGERADOR COMPACTO
Model • Modèle • Modelo
DCR032A2BDB / DCR032A2WDB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Danby DCR032A2W-COR1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à