Siemens DO05704 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de Deutsch 2
en English 6
fr Français 9
it Italiano 12
nl Nederlands 15
DO 05704
DO 05754
DO 10702
DO 10753
DO 05804
DO 05854
DO 10802
DO 10852
DO 3170D4
DO 3175D4
DO 3185D4
9000748159
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage et
d’utilisation
Istruzioni per l‘uso e
per il montaggio
Montage- en
gebruikshandleiding
2
de
Montageanleitung
Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht
entsorgen.
Montieren Sie den Kleinspeicher wie im Bildteil beschrieben.
Beachten Sie die Hinweise im Text.
Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung.
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker!
Den Kleinspeicher nur von einem Fachmann anschlie-
ßen lassen.
Die gesetzlichen Vorschriften sowie die Anschlussbedin-
gungen des Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und
des Wasserwerkes einhalten.
Achtung!
Gerät erst vollständig mit Wasser füllen, dann Netz-
stecker einstecken, sonst löst die wiedereinschaltbare
Sicherheitstemperaturbegrenzung aus.
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-
kontakt-Steckdose anschließen. Kein Verlängerungskabel
verwenden. Wenn erforderlich, Gerät mit längerer Leitung
ausrüsten (siehe Kapitel I).
Der Kleinspeicher ist nur offen (drucklos) und für eine
Zapfstelle zu verwenden. Der Warmwasser-Auslauf
dient zum Druckausgleich und darf nur an die beilie-
gende Armatur angeschlossen werden (Bestell-Nr.
BZ 13051 oder BZ 13061 für Untertischgeräte oder
AM 010100 für Übertischgeräte).
Der Auslauf der Armatur muss immer frei sein.
Keine Perlatoren (Luftsprudler) verwenden.
Beim Aufheizen tropft Ausdehnungswasser aus dem
Auslauf.
Die Anschlussleitung darf nicht an heißen Teilen anliegen.
Die Isolierung könnte beschädigt werden.
Das Gerät nur in einem frostfreien Raum montieren.
Nach der Montage übergeben Sie bitte dem Benutzer die
Gebrauchsanleitung und erklären ihm das Gerät.
Wartungs- und Reparaturarbeiten am geöffneten
Gerät darf nur der Fachmann ausführen.
Das Gerät darf nicht über eine Zeitschaltuhr versorgt
werden, um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes
Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers im Störfall
zu vermeiden.
Vor dem Öffnen des Gerätes
Netzstecker ziehen.
A
Lieferumfang/Maße
Montage DO 05704, DO 05754,
DO 10702, DO 10753, DO 3170D4 und
DO 3175D4
B
Wasseranschluss
Achtung!
Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein.
Verminderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher.
C
Wandmontage
Bei Montage ohne Wandhaken unterschiedliche Maße
beachten!
D
Anschlussschläuche verschrauben
Dichtung einsetzen.
Überwurfmutter gerade auf Gewinde aufsetzen und von
Hand andrehen.
Verschraubungen festziehen.
Gewindestutzen am
Speicher mit Schraubenschlüssel gegenhalten.
Gewinde nicht fetten!
Verschraubung nach einigen Aufheizvorgängen
nachziehen.
Ersatz für beschädigte Gewindestutzen ist beim Kunden-
dienst erhältlich.
Montage DO 05804, DO 05854,
DO 10802, DO 10852 und DO 3185D4
E
Wandmontage
Bei Montage ohne Wandhaken unterschiedliche Maße
beachten!
F
Mischbatterie anschließen
G
Wasseranschluss
Achtung!
Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein.
Verminderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher.
Verbindungsrohre in die Mischbatterie einsetzen.
Warmwasserspeicher einhängen.
Verbindungsrohre mit Speicher und Mischbatterie
verschrauben.
Gewindestutzen am Speicher mit Schraubenschlüssel
gegenhalten. Gewinde nicht fetten!
3
de
H
Inbetriebnahme
1. Eckventil öffnen (nur DO 05704, DO 05754,
DO 10702, DO 10753, DO 3170D4 und DO 3175D4)
Netzstecker darf nicht eingesteckt sein.
2. Gerät vollständig mit Wasser füllen.
DO 05704, DO 05754, DO 10702, DO 10753,
DO 3170D4 und DO 3175D4:
Durchfluss am Eckregulierventil einstellen.
DO 05804, DO 05854, DO 10802, DO 10852 und
DO 3185D4:
Durchfluss an der Drosselschraube der Mischbatterie
einstellen.
5-Liter-Gerät: 5 l/min = 1 l in 12 Sekunden
10-Liter-Gerät: 10 l/min = 1 l in 6 Sekunden
3. Erst dann
Netzstecker einstecken.
Temperaturwähler auf „III“ (ca. 85 °C) drehen.
Aufheizen überwachen, bis Kontrolllampe erlischt.
Aufheizzeit:
5-Liter-Gerät: 12–18 Minuten
10-Liter-Gerät: 25–35 Minuten
Temperatur prüfen.
Achtung: Hat die Sicherheitstemperaturbegrenzung den
Kleinspeicher abgeschaltet, Netzstecker ziehen, Warmwasser-
hahn öffnen und ca. 4 Liter Wasser durchlaufen lassen, dann
Netzstecker wieder einstecken. Das Gerät ist nun wieder
betriebsbereit.
4. Begrenzung der Auslauftemperatur
Die Auslauftemperatur des Kleinspeichers kann mechanisch
auf Stufe „I“ (ca. 40 °C) oder Stufe „e“ (ca. 60 °C) begrenzt
werden.
Hinweise zur Temperaturbegrenzung finden Sie in der
Gebrauchsanleitung.
5. Energie sparen
Temperaturwähler auf „e“ stellen.
I
Wechseln der Anschlussleitung
Die Anschlussleitung darf nur von einem von uns kon-
zessionierten Kundendienst ausgewechselt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Der Netzstecker muss vor dem Wechsel gezogen sein.
Gebrauchsanleitung
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig
diese Gebrauchsanleitung!
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts-
ähnliche, nicht-gewerbliche Anwendungen bestimmt.
Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die
Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,
landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben
sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen
Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
Stromschlaggefahr!
Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker!
Die Armatur kann heiß werden!
Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen
Sinneswahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und Wissen das Gerät nicht
bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt oder
hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des
Gerätes durch eine Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist.
Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie
mit dem Gerät spielen.
Ausführliche Informationen können Sie auch in der
Montage anweisung nachlesen.
Der Kleinspeicher erhitzt und speichert Trinkwasser
bis ca. 85 °C.
Der Warmwasser-Auslauf des Kleinspeichers dient zum
Druckausgleich und darf nur an die drucklose Armatur
BZ 13051 oder BZ 13061 (Untertisch) bzw. AM 010100
(Übertisch) angeschlossen werden.
Die Auslauftemperatur kann auf ca. 40 °C (Stellung „
I“)
oder ca. 60 °C (Stellung „e“) begrenzt werden.
Der Temperaturwähler schaltet auch die Heizung ein.
Stellung:
kalt
Frostschutz
I
ca. 40 °C (leichte Rastung)
e
Energiesparstellung ca. 60 °C (leichte Rastung)
III
Heißwasser ca. 85 °C
Beim Aufheizen leuchtet die Kontrolllampe und Ausdehnungs -
wasser tropft aus dem Auslauf.
Bei hohen Temperaturen verkalkt das Gerät schneller.
Tipp: Um das Gerät ökonomisch zu betreiben und die Ver-
kalkung zu reduzieren, den Temperaturwähler auf „e“ stellen.
4
de
Reinigen
Gerät und Armatur nur feucht abwischen, evtl. mit etwas
Essig.
Entkalken
Auslaufrohr mit handelsüblichen Entkalkern oder Essig
entkalken.
Bei Entkalkern die Warnhinweise des Herstellers beachten.
Wenn bei voll geöffneter Armatur das Wasser deutlich lang-
samer ausläuft, sind der Kleinspeicher und die Armatur von
einem Fachmann zu entkalken. Sonst kann ein unzulässig
hoher Druck entstehen.
Störung
Wird das Wasser nicht mehr erhitzt, den Temperaturwähler
auf „e“ stellen, Netzstecker ziehen, Warmwasserhahn öffnen
und ca. 4 Liter Wasser durchlaufen lassen. Anschließend
Netzstecker wieder einstecken.
Wartungs- und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät
darf nur der Fachmann ausführen.
Vor dem Öffnen des Gerätes
Netzstecker ziehen.
Kundendienst
Um unnötige Kosten für einen Kundendiensteinsatz zu
vermeiden, bei Störungen erst prüfen, ob ein Bedienfehler
vorliegt oder die Haussicherung ausgelöst hat.
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die
E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an.
E.Nr.
FD.
Temperaturbegrenzung
1. Temperaturwähler auf „“ stellen.
2. Abdeckung des Temperaturwählers aufklappen.
3. Wählen:
I = ca. 40 °C
e = ca. 60 °C
4. Abdeckung schließen.
~ 60 °C
e
~ 40 °C
I
I
~ 40 °C
e
~ 60 °C
DO ..8.. DO ..7..
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste electrical and
electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach-
händler informieren.
Änderungen vorbehalten.
5
de
10/10
6
deen
Mounting Instructions
Dispose of the packaging and old unit, if necessary, in an
environmental friendly manner.
Install the small water heater as shown in the illustrations.
Observe the instructions in the text.
The illustrations can be found in the centre of the instruction
manual.
Safety instructions
Risk of electric shock!
Disconnect the power supply immediately if a fault
occurs!
Have the small water heater connected only by
a specialist.
Observe the legal regulations as well as the connection
conditions of the electrical power company and the water
works.
Caution!
Fill the unit completely with water first and then plug
in the mains plug. Otherwise, the resettable safety
temperature limiter will trip.
Connect the unit only to a mains socket with protective
contact that is installed according to regulations. Do not
use an extension cord. If necessary, equip the unit with a
longer cord (see Section I).
The small water heater may be used only open
(unpressurised) and for one tapping point. The warm
water outlet serves for pressure equalisation and
may be connected only to the mixing battery provided
(Order No. BZ 13051 or BZ 13061 [below basin] or
AM 010100 [above basin]).
The outlet of the battery must always be free.
Do not use a aerator (air mixer).
During heating, expansion water drips from the outlet.
The supply cord should not touch hot parts. The insulation
could be damaged.
The unit is to be mounted only in frost-free rooms.
After mounting, please give the instructions for use to
the owner and explain the unit to him.
Maintenance and repair work should only be per-
formed by a qualified professional.
The appliance should not be supplied power via a timer
switch. Otherwise, there is a risk of an unintentional
reset of the protection temperature limiter during a
malfunction.
Disconnect the power supply before opening the
appliance.
A
Items Supplied/Dimensions
Mounting DO 05704, DO 05754,
DO 10702, DO 10753, DO 3170D4 and
DO 3175D4
B
Water Connection
Caution!
Do not allow the existing mixing battery to become
calcified. A reduced flow rate will ruin the water
heater.
C
Wall Mounting
For mounting without the wall hooks, observe the differ-
ent dimensions!
D
Screw on the connection hoses
Fit the sealing gasket.
Place the sleeve nuts onto the threads and screw on by
hand.
Tighten the screw fitting.
Hold the threaded fittings
on the water heater with a spanner.
Do not lubricate the thread!
After the unit has been used to heat water a few times,
retighten the screw fitting.
Replacement for a damaged threaded fitting is available
from customer service.
Mounting DO 05804, DO 05854,
DO 10802, DO 10852 and DO 3185D4
E
Wall Mounting
For mounting without the wall hooks, observe the different
dimensions!
F
Connecting the Mixing Battery
G
Water Connection
Caution!
Do not allow the existing mixing battery to become
calcified. A reduced flow rate will ruin the water
heater.
Insert the connection pipes into the mixing battery.
Hang the water heater on the wall.
Screw the connection pipes onto the heater and the
mixing battery.
Hold the threaded fittings on the heater with a spanner.
Do not lubricate the thread!
7
deen
H
Putting into Operation
1. Open the angle valve (only DO 05704, DO 05754,
DO 10702, DO 10753, DO 3170D4 and DO 3175D4).
The mains plug must not be plugged insein.
2. Completely fill the heater’s reservoir with water.
DO 05704, DO 05754, DO 10702, DO 10753,
DO 3170D4 and DO 3175D4:
Set the flow on the angle valve.
DO 05804, DO 05854, DO 10802, DO 10852 and
DO 3185D4:
Set the flow with the adjustment screw on the
mixing battery.
5 Litre unit: 5 l/min = 1 l in 12 seconds
10 Litre unit: 10 l/min = 1 l in 6 seconds
3. Only after steps 1 and 2 have been completed:
Insert the mains plug.
Turn the temperature selector to “III” (approx. 85 °C).
Observe the heating until the control lamp goes off.
Heating time:
5-litre unit: 12–18 minutes
10-litre unit: 25–35 minutes
Check the temperature.
Caution: if the safety temperature limiter has switched off
the small water heater, disconnect the mains plug, open the
hot water tap, allow approx. 4 litres of water to run through
and then reconnect the mains plug. The unit is now ready for
operation again.
4. Limiting of the Outlet Temperature
The outlet temperature of the water heater can be
mechanically limited to Step “I” (approx. 40 °C) or
Step “e” (approx. 60 °C).
Information on temperature limiting can be found in
the instructions for use.
5. Saving Energy
Set the temperature selector to “e”.
I
Replacing the Power Supply Cord
The power supply cord must be replaced by our customer
service only in order to avoid a hazard.
The mains plug must be pulled before replacing.
Instructions for Use
Please read the operating instructions carefully before
you use the appliance!
Safety instructions
This appliance is intended for domestic use or for
household-based non-commercial applications. House-
holdbased applications include, e.g. usage in employees
catering facilities for shops, offices, agricultural and
other commercial operations, as well as usage by guests
of guest houses, small hotels and similar residential
establishments.
Risk of electric shock!
Disconnect the power supply immediately if a fault
occurs!
The mixing battery can be hot!
This appliance is not intended for use by persons (includ-
ing children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance
More detailed information is available in the installation
instructions.
The small water heater heats and stores drinking water up
to approx. 85 °C.
The warm water outlet of the small water heater
serves for pressure equalisation and my be con-
nected only to the pressureless batteries BZ 13051 or
BZ 13061 (below basin) or AM 010100 (above basin).
The outlet temperature can be limited to approx. 40 °C
(Position “I”) or approx. 60 °C (Position “e”).
The temperature selector also switches on the heating
system.
Position:
Cold
Frost protection
I
Approx. 40 °C (light detent)
e
Energy saving position approx. 60 °C (light detent)
III
Hot water approx. 85 °C
During heating, the control lamp lights and expansion water
drips from the outlet.
At higher temperatures, the unit calcifies more quickly.
Tip: set the temperature selector to “e” in order to operate
the unit economically and reduce limescale.
8
deen
Cleaning
Wipe off the unit and the battery with a damp cloth or with
some vinegar, if necessary.
Decalcifying
Decalcify the outlet pipe with commercially available decalci-
fier or vinegar.
When decalcifying, observe the warning notices of the
manufacturer.
When the water runs significantly slower with the tap fully
open, the heater and mixing battery is to be decalcified by a
specialist. Otherwise, a pressure that is higher than allowed
can be produced.
Fault
Set the temperature selector to “e” and disconnect the mains
plug if the water is no longer being heated. Open the hot
water tap and allow approx. 4 litres of water to run through.
Then reconnect the mains plug.
Maintenance and repair work should only be performed
by a qualified professional.
Disconnect the power supply
before opening the appliance.
Customer Service
To avoid unnecessary costs for a customer service visit when
a malfunction occurs, check first if the unit has been oper-
ated improperly or if a mains fuse has failed.
We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of
your appliance when calling in a customer service engineer.
E.Nr.
FD.
Temperature Limiting
1. Set the temperature selector to “”.
2. Hinge open the cover over the temperature selector.
3. Select:
I = approx. 40 °C
e = approx. 60 °C
4. Close the cover.
~ 60 °C
e
~ 40 °C
I
I
~ 40 °C
e
~ 60 °C
DO ..8.. DO ..7..
Disposal
This appliance is labelled in accordance with
European Direc tive 2002/96/EG concerning used
electrical and electronic appliances (waste electri-
cal and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as applica-
ble throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by
our representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
9
defr
Instructions de montage
Se débarrasser de l’emballage et le cas échéant
de l’ancienne installation sans porter atteinte à
l’environnement.
Monter le petit chauffe-eau comme indiqué dans la partie
avec les illustrations.
Tenir compte des indications fournies dans le texte.
La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice
d’utilisation.
Consignes de sécurité
Danger de choc électrique !
En cas de panne, débranchez immédiatement la
fiche secteur !
Ne confier le raccordement du petit chauffe-eau
qu’à un professionnel !
Respecter les réglements et autres spécifications de
raccordement des fournisseurs aussi bien d’électricité
que d’eau qui s’appliquent.
Attention !
Avant de brancher la fiche secteur, commencer par
rem plir entièrement l’appareil d’eau, sinon vous fai-
tes déclen cher le limiteur de température de sécurité
réenclenchable.
Ne brancher cet appareil qu’à une prise électrique raccor-
dée correctement à la terre. Ne pas utiliser de rallonge
électrique. Si nécessaire, équiper l’appareil d’une ligne
de raccordement plus longue (cf. le chapitre I).
Le petit réservoir est utilisable uniquement ouvert
(sans pression) et pour une prise d’eau. La sortie d’eau
chaude permet de compenser la pression et ne doit
être raccor dée qu’à la tuyauterie fournie (numéro de
commande BZ 13051 ou BZ 13061 [pour les modèles
à installer au dessous du lavabo] ou AM 010100 [pour
les modèles à installer au dessus du lavabo]).
La sortie de la robinetterie doit toujours être libre. Ne pas
monter de filtre ou de brise-jet sur le bec de la robinetterie.
Lors de mise en température de l’eau, quelques gouttes
d’eau peuvent s’écouler le long de la robinetterie.
Ne pas faire passer la conduite de raccordement contre
des éléments trop chauds. Cela pourrait endommager
l’isolation.
Ne monter l’appareil que dans un local à l’abri du gel.
Une fois l’installation terminée, transmettre la notice d’uti-
lisation à l’utilisateur. Ne pas manquer de lui expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Les travaux de réparation et de maintenance sur l’ap-
pareil ouvert doivent uniquement être effectués par
un personnel qualifié.
Ne pas alimenter cet appareil au moyen d’une minuterie
afin d’éviter tout endommagement dû à une remise à zéro
involontaire du limiteur thermique de sécurité en cas de
dérangement.
Débrancher la fiche de réseau
avant l’ouverture de l’appareil.
A
Fournitures/Informations
dimensionnelles
Montage DO 05704, DO 05754,
DO 10702, DO 10753, DO 3170D4 et
DO 3175D4
B
Prise d’eau
Attention !
L’armature existante ne doit pas être entartrée.
Un débit réduit détruit le chauffe-eau.
C
Montage mural
Pour les montages sans crochets, observer les dimensions
distinctes !
D
Visser les flexibles de raccordement
Mettre le joint en place.
Placer l’écrou sur le filet et le serrer à la main.
Serrer à fond les raccords vissés. Contre-bloquer l’em-
bout fileté sur l’accumulateur au moyen d’une clé de
serrage. Ne pas graisser le filet !
Resserrer le raccord vissé après quelques procédures de
chauffage.
Des pièces de rechange pour des embouts filetés éven-
tuellement endommagés sont disponibles auprès du
service après-vente.
Montage DO 05804, DO 05854,
DO 10802, DO 10852 et DO 3185D4
E
Montage mural
Pour les montages sans crochets, observer les dimensions
distinctes !
F
Raccorder la robinetterie mixte
G
Prise d’eau
Attention !
L’armature existante ne doit pas être entartrée.
Un débit réduit détruit le chauffe-eau.
Mettre en place les tuyaux de raccordement sur la robinet-
terie mixte.
Suspendre le chauffe-eau.
Visser les tuyaux de raccordement au chauffe-eau et à la
robinetterie.
Faire contre-écrou au niveau des tubulures filetées du
chauffe-eau avec une clé à fourche.
Ne pas graisser les filetages !
10
defr
H
Mise en service
1. Ouvrir la vanne de régulation (uniquement DO 05704,
DO 05754, DO 10702, DO 10753, DO 3170D4 et
DO 3175D4).
La fiche du cordon d’alimentation doit être
débranchée.
2. Remplir entièrement l’appareil d’eau.
DO 05704, DO 05754, DO 10702, DO 10753,
DO 3170D4 et DO 3175D4 :
Régler le débit au niveau de la vanne de régulation.
DO 05804, DO 05854, DO 10802, DO 10852 et
DO 3185D4 :
Régler le débit au niveau de la vanne de régulation
de la robinetterie mixte.
Appareil de 5 litres : 5 l/min = 1 l en 12 secondes
Appareil de 10 litres : 10 l/min = 1 l en 6 secondes
3. Ensuite seulement
raccorder la fiche du cordon d’alimentation à une prise
électrique.
Tourner le sélecteur rotatif de température sur la position
« III » (env. 85 °C).
Surveiller le processus de chauffage de l’eau du ballon,
jusqu’à ce que lampe-témoin s’éteigne.
Temps de chauffage :
Appareil de 5 litres : 12–18 minutes
Appareil de 10 litres : 25–35 minutes
Contrôler la température de l’eau.
Attention : Si le limiteur de température de sécurité a
déconnecté le petit réservoir, débrancher la fiche du secteur,
ouvrir le robinet d’eau chaude et laisser couler environ 4 li-
tres d’eau, puis rebrancher la fiche secteur. L’appareil est de
nouveau opérationnel.
4. Limitation de la température de sortie de l’eau
La température de sortie de l’eau du petit chauffe-eau peut
être limitée mécaniquement à environ 40 °C (position « I »)
ou à 60 °C (position « e »).
Les instructions relatives à la limitation de température sont
précisées dans la notice d’utilisation.
5. Economie d’énergie
Mettre le sélecteur de température sur « e ».
I
Changement de la conduite
de raccordement
Pour prévenir tout danger, la tuyauterie de raccorde ment
ne doit être remplacée que par un service-après-vente
agréé par nos société.
La fiche du cordon d’alimentation doit avoir été débran-
chée au préalable.
Notice dutilisation
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette no-
tice d’utilisation !
Consignes de sécurité
Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère ou
pour des applications apparentées à des tâches ménagè-
res non-commerciales. Les applications apparentées à des
tâches ménagères comprennent par ex. l’utilisation dans
des cuisines de collaborateurs de magasins, bureaux, ex-
ploitations agricoles et autres exploitations commerciales,
ainsi que l’utilisation par des hôtes de pensions, de petits
hôtels et d’aménagements d’habitats similaires.
Danger de choc électrique !
En cas de panne, débranchez immédiatement la
fiche secteur !
La robinetterie peut devenir très chaude !
Ne pas confier l’appareil à des enfants ou à des personnes
aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou
ne disposant pas d’une expérience ou d’une connaissance
suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles
ont bénéficié préalablement d’une information à propos
de la manipulation de l’appareil de la part de la personne
responsable de leur sécurité.
Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer
avec l’appareil.
Référez-vous également au manuel de montage pour des
informations détaillées.
Le chauffe-eau chauffe et stocke l’eau potable jusqu’à
environ 85 °C.
La sortie d’eau chaude du petit chauffe-eau permet de
compenser la pression et ne doit être raccordée qu’à
une tuyauterie sans pression référencée BZ 13051 ou
BZ 13061 (pour les modèles à installer au dessous du
lavabo) ou AM 010100 (pour les modèles à installer au
dessus du lavabo).
La température de sortie de l’eau du chauffe-eau peut être
limitée mécaniquement à environ 40 °C (position « I ») ou à
environ 60 °C (position « e »).
Le sélecteur de température connecte également le
chauffage.
Position:
Froid
Anti-gel
I
Env. 40 °C (léger cran)
e
Position « Economies d’énergie » env. 60 °C (léger cran)
III
Eau chaude env. 85 °C
La lampe-témoin s’allume lorsque l’appareil chauffe. De l’eau
de dillatation peut alors s’écouler hors de la robinetterie.
Plus la température de l’eau est élevée et plus l’appareil s’en-
tartre rapidement.
Conseil: Pour faire une utilisation économique de l’appareil
et réduire l’entartrage, mettre le sélecteur de température
sur « e ».
c
d
G
1
/
2
b
a
b
c
d
max
390
258
230
245
7,5 kg
460
295
285
300
13,7 kg
5 l
10 l
100
a
c
d
G
3
/
8A
b
100
a
A
DO 05704
DO 10702
DO 3170D4
DO 05804
DO 10802
DO 05704
DO 05754
DO 05804
DO 05854
DO 3170D4
DO 3175D4
DO 3185D4
DO 05704
DO 05754
DO 3170D4
DO 3175D4
DO 10702
DO 10753
DO 05804
DO 05854
DO 3185D4
DO 10802
DO 10852
DO 05754
DO 10753
DO 3175D4
DO 05854
DO 10852
DO 3185D4
DO 10702
DO 10753
DO 10802
DO 10852
B
C
96
140
Ø 6
104
200
Ø 6
140
70
Ø 6
78
Ø 6
200
5 l
10 l
5 l
10 l
D
E
G
1
/
2
595
140
Ø 6
G
1
/
2
659
200
Ø 6
Ø 6
G
1
/
2
622
140
G
1
/
2
686
200
Ø 6
5 l
10 l
5 l
10 l
70
70
1. 2. 3.
F
G
I
~ 40 °C
e
~ 60 °C
1. 2 . 3 .
4 .
H
warm
hot
chaude acqua calda
warm
Gerät vollständig entlüften!
Vent the unit completely!
Purger complètement l’appareil!
Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio!
Ontlucht het toestel volledig!
DO 05704
DO 05754
DO 10702
DO 10753
DO 3170D4
DO 3175D4
4.
1. 2.
3.
~ 60 °C
e
~ 40 °C
I
H
Gerät vollständig entlüften!
Vent the unit completely!
Purger complètement l’appareil!
Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio!
Ontlucht het toestel volledig!
DO 05804
DO 05854
DO 10802
DO 10852
DO 3185D4
11
defr
Nettoyage
Essuyer l’appareil et sa tuyauterie avec un simple chiffon hu mi-
de, si nécessaire, avec un chiffon imbibé d’un peu de vinaigre.
Détartrage
Détartrer le tuyau de sortie avec un produit détartrant du
commerce ou avec du vinaigre.
Avec un produit détartrant, observer les consignes d’utilisa-
tion du fabricant.
Si l’eau ne sort du chauffe-eau que lentement alors que le
robinet a été complètement ouvert, il faut faire détartrer
le chauffe-eau et l’armature par un professionnel. Sinon, la
pression pourrait monter au-delà de la limite admissible.
Anomalie
Lorsque l’eau ne chauffe plus, mettre le sélecteur de tem-
pérature sur « e », débrancher la fiche du secteur, ouvrir le
robinet d’eau chaude et laisser couler environ 4 litres d’eau.
Ensuite, rebrancher la fiche secteurken.
Les travaux de réparation et de maintenance sur l’ap-
pareil ouvert doivent uniquement être effectués par un
personnel qualifié.
Débrancher la fiche de réseau
avant l’ouverture de l’appareil.
Service-après-vente
Afin de prévenir d’inutile coûts de réparation, toujours s’assu-
rer, en cas de dérangement ou de non fonctionne ment, que
l’on a pas affaire à une mauvaise mise en oeuvre. Vérifier
aussi, entre autres, que le disjoncteur de la maison ou qu’un
fusible n’a pas enclenché.
Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le
no E et le no FD de votre appareil.
E.Nr.
FD.
Limitation de la température
1. Mettre le sélecteur rotatif
de température sur « ».
2. Ouvrir le couvercle du sélecteur de température en le
relevant.
3. Sélectionner: I = env. 40 °C
e = env. 60 °C
4. Refermer le couvercle.
~ 60 °C
e
~ 40 °C
I
I
~ 40 °C
e
~ 60 °C
DO ..8.. DO ..7..
Elimination
Cet appareil est marqué selon la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux appareils électri-
ques et électroniques usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupéra tion des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure
actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées
par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil four-
nira les modalités de garantie sur simple demande de votre
part. En cas de recours en garantie,veuillez toujours vous
munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
12
deit
Istruzioni di montaggio
Smaltire nel modo dovuto l’imballaggio ed, eventual-
mente, l’apparecchio vecchio.
Montare il piccolo bollitore ad accumulo come mostrato nelle
figure.
Rispettare le avvertenze riportate nel testo.
Le figure si trovano nelle pagine centrali delle istruzioni per
l‘uso.
Indicazioni di sicurezza
Rischio di scosse elettriche!
In caso di anomalie staccare subito la spina dalla
presa di rete!
Per l’esecuzione dell’attacco del piccolo bollitore
ad accu mulo è indispensabile incaricare personale
qualificato.
Rispettare le vigenti norme legali e le condizioni di
collega mento previste dall’Ente erogatore della corrente
elettrica e dell’acqua.
Attenzione!
Riempire completamente il bollitore con acqua prima di
inserire la spina nella presa di rete, altrimenti scatta il
dispositivo automatico di limitazione della temperatura.
L’apparecchio può essere collegato esclusivamente ad una
presa con contatto di terra istallata secondo le rispettive
norme. Non utilizzare un cavo di prolunga. Se necessario,
collegare all’apparecchio un cavo più lungo (cfr. capitolo I).
Il piccolo bollitore deve essere utilizzato solo aperto
(senza pressione) e collegato ad un punto di erogazio-
ne dell’acqua. L’uscita dell’acqua calda ha la funzione
di com pensare la pressione e può essere collegata
esclusivamen te alla rubinetteria fornita a corredo
(Codice di ordinazione BZ 13051 o BZ 13061 [mo del lo
per mon taggio sotto il lavandino] o AM 010100
[modello per montaggio sopra il lavandino]).
L’uscita di erogazione della rubinetteria deve restare
sempre libera.
Non utilizzare apparecchiature per la preparazione di bibite
gassate.
Durante la fase del riscaldamento, dall’uscita di erogazione
del rubinetto gocciola acqua di espansione.
Evitare che la tubazione di collegamento possa entrare
in contatto con parti surriscaldate. L’isolamento del tubo
potrebbe rimanerne danneggiato.
Montare l’apparecchio soltanto in locali che non siano
soggetti al gelo.
Una volta concluso il montaggio, si prega di consegnare
all’Utente il manuale delle Istruzioni per l’uso e di spiegar-
gli il funzionamento dell’apparecchio.
Gli interventi di manutenzione e riparazione ad appa-
recchio aperto devono essere eseguiti solo da persona-
le qualificato.
Per evitare situazioni di pericolo causate dal ripristino invo-
lontario del termostato di protezione in caso di guasto, non
è consentito alimentare l’apparecchio tramite un timer.
Estrarre la spina dalla presa di rete
prima di aprire l’apparecchio.
A
Volume della consegna/ingombri
Montaggio DO 05704, DO 05754,
DO 10702, DO 10753, DO 3170D4 e
DO 3175D4
B
Attacco dell’acqua
Attenzione!
Il rubinetto esistente non deve essere calcificato.
Una portata ridotta può distruggere il piccolo bollitore.
C
Montaggio a parete
In caso di montaggio senza ganci a parete, tenere presente
la differenza delle misure!
D
Allacciamento dei tubi flessibili
Inserire la guarnizione.
Applicare il dado a risvolto sulla filettatura e avvitarlo a
mano.
Stringere a fondo i collegamenti a vite,
tenendo fermo
il manicotto filettato sul bollitore con una chiave.
Non ingrassare la filettatura!
Dopo alcune procedure di riscaldamento, stringere di
nuovo i collegamenti a vite.
I manicotti filettati di ricambio possono essere richiesti al
Centro Assistenza Clienti.
Montaggio DO 05804, DO 05854,
DO 10802, DO 10852 e DO 3185D4
E
Montaggio a parete
In caso di montaggio senza ganci a parete, tenere presente la
differenza delle misure!
F
Collegamento della rubinetteria
di miscelazione
G
Attacco dell’acqua
Attenzione!
Il rubinetto esistente non deve essere calcificato.
Una portata ridotta può distruggere il piccolo bollitore.
Applicare i tubi di collegamento nella rubinetteria di
miscelazione.
Agganciare il bollitore ad accumulo.
Avvitare i tubi di collegamento con il bollitore e la rubinet-
teria di miscelazione.
Utilizzando una chiave, tenere fermo il manicotto filettato
che si trova al bollitore ad accumulo.
Non applicare lubrificante sulla filettatura!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Siemens DO05704 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à