4 020563.02
Extension kit for stern thrusters
FRANÇAIS
Introducción
Para obtener un resultado óptimo en una instalación estándar de
una hélice de popa será necesario que el eje central del tubo de la
línea de eje se sitúe al menos 1x el diámetro del tubo de la línea de
eje por debajo de la línea de otación.
Con ayuda de este ‘equipo de ampliación para hélices de popa’ el
tubo de la línea de eje podrá situarse a una profundidad menor que
1x el diámetro del tubo de la línea de eje por debajo de la línea de
otación.
Instalación
Salvo las excepciones abajo indicadas, es preciso que el ‘equipo de
ampliación para hélices de popa’ se monte siguiendo las instruccio-
nes ‘generales’ para hélice de popa (020550).
Ubicación de la hélice de popa
1. Al elegir el lugar donde se va a incorporar la hélice de popa,
para un resultado óptimo el eje central del tubo de la línea de
eje tendrá que quedar al menos ‘X’ mm por debajo de la línea
de otación.
Consulte el croquis con las dimensiones principales de las
presentes instrucciones para conocer la medida ‘X’.
Montar las envueltas
2. Asegure de montar las envueltas en lo posible paralelamente a
la línea de otación.
3. Utilice las envueltas para determinar el lugar correcto de los ori-
cios. Marque los 6 oricios. Perfore ø 7 mm con un taladro los
6 oricios en el tubo de la hélice de popa.
4. Monte las envueltas con los tornillos, tuercas de seguridad y
anillos suministrados.
Instalación en un ‘barco-vivenda’
Se puede utilizar una hélice de popa de Vetus en combinación con
el ‘equipo de ampliación para hélices de popa’ como ‘hélice de proa’
o como ‘hélice de popa’ en un barco-vivienda.
Consulte los ejemplos de incorporación en las presentes instruccio-
nes.
Introduction
Lors de l’installatin d’une hélice de poupe standard, pour un résultat
optimal, la ligne médiane de la tuyère doit se trouver sous la ligne de
ottaison à une profondeur d’au moins 1x le diamètre de la tuyère.
Avec ce ‘kit d’extension pour hélice de poupe’, la tuyère peut se
être placée sous la ligne de ottaison à une profondeur inférieure qu’
1x le diamètre de la tuyère.
Installation
Sauf pour les exceptions suivantes, le ‘kit d’extesion pour hélices de
poupe’ doivent être monté conformément aux instructions ‘géné-
rales’ pour hélice de poupe (020550).
Mise en place de l’hélice de poupe
1. Lors du choix de l’emplacement où sera installée l’hélice de
poupe, pour un résultat optimal, tenir compte du fait que la
ligne médiane de la tuyère doit se trouver à au moins ‘X’ mm
sous la ligne de ottaison.
Consultez le tableau des dimensions principales dans ce ma-
nuel pour la mesure ‘X’.
Installation des coquilles
2. Veillez à ce que les coquilles soient installées le plus parallèle-
ment possible à la ligne de ottaison.
3. Utilisez les coquilles pour dénir l’endroit exact des trous. Mar-
quez les 6 trous. Percez 6 trous de ø 7 mm dans la tuyère de
l’hélice de poupe.
4. Fixez les coquilles à l’aide des boulons, écrous autofreinés et
rondelles fournis.
Installation dans un ‘bateau-maison’
Une hélice de poupe Vetus associée au ‘kit d’extension pour hélices
de poupe’ peut être utilisée sur un ‘bateau-maison’ comme ‘hélice
d’étrave’ ou comme ‘hélice de poupe’.
Consultez ce manuel pour des exemples de montage.
ESPAÑOL