R82 Orca/Penguin Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
6
support.R82.org
EN: Consult instructions. The
latest version of the instruc-
tions is always available on
the R82 website and can be
printed in larger sizes
DE: Bedienungsanleitung.
Die neueste Version der
User Guide ist auf der R82
Internetseite verfügbar und
steht zum Download bzw.
Ausdruck zur Verfügung
NL: Raadpleeg de instruc-
ties. De meest recente
versie van alle instructies
zijn altijd beschikbaar en
kunnen worden afgedrukt in
de groter formaat vanaf de
R82 website
DK: Se vejledning. Den
seneste version af denne
vejledning er altid tilgængelig
og kan udskrives i større
størrelser fra R82 hjem-
meside
NO: Sjekk bruksanvisning
på nett. Nyeste versjon av
bruksanvisningen er alltid
tilgjengelig, og kan skrives ut
fra R82 nettsted
SV: Se anvisningarna.
Den senaste versionen av
anvisningarna nns alltid
tillgänglig och kan skrivas
ut i större storlek från R82:s
webbplats
FIN: Lisäohjeet. Viimeisin
versio kaikista ohjeista on
aina saatavilla ja tulostetta-
vissa R82 nettisivustolta
ES: Consulte las instruc-
ciones. La última versión
de todas las instrucciones
está siempre disponible y se
puede imprimir en tamaños
superiores desde la página
web de R82
FR: Se reporter aux instruc-
tions / consulter les instruc-
tions. La version la plus ré-
cente est toujours disponible
et peut être imprimée dans
un grand format à partir du
site internet de R82
IT: Leggere le istruzioni. Le
ultime versioni dei manuali
di istruzione sono sempre
disponibili sul sito web R82 e
possono essere stampate in
dimensioni maggiori
PT: Leia as instruções.
As últimas versões das
instruções estão sempre
disponíveis na página da
R82 na internet e podem
ser impressas em tamanhos
maiores
BR: Leia as instruções.
As versões mais recentes
das instruções sempre
encontram-se disponíveis
no site da R82 e podem ser
impressas em tamanhos
maiores
RU: Прочитайте инструкции.
Новейшая версия
инструкций всегда доступна
на веб-сайте компании R82
и может быть распечатана в
увеличенном размере
PL: Zapoznanie się z
instrukcją. Najnowsze
wersje instrukcji obsługi
są dostępne na stronie
internetowej R82 i można
je wydrukować w większych
formatach
CZ: Poradenství a instrukce.
Nejaktuálnější verze všech
instrukcí je vždy dostupná
na webu R82, odkud se dá
stáhnout a i vytisknout
SN: 参考说明. 所有说明的
最新版本都能够在R82网络
上下载或打印
JP: 説明をお読みくださ
い. この説明の最新バージ
ョンは、R82 の Webサイト
からいつでもご利用いただ
けます。大きなサイズで印
刷することができます
GR: Διαβάστε τις οδηγίες.
Οι τελευταίες εκδόσεις
των οδηγιών είναι πάντοτε
διαθέσιμες στην ιστοσελίδα
της R82 και μπορούν να
εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα
μεγέθη
EN: For indoor use DE: Für den Innengebrauch NL: Voor binnenhuis gebruik DK: Til indendørs brug
NO: For innendørs bruk SV: För inomhusbruk FIN: Sisäkäyttöön ES: Para uso en interiores
FR: Utilisation intérieur IT: Per uso interno PT: Para utilização em
interiores
BR: Para uso interno
RU: Для использования в
помещении
PL: Do użytku wewnątrz CZ: Pro vnitřní používání
SN: 适用于室内使用
JP: 屋内使用
GR: Κατάλληλο για εσωτερική
χρήση
8
support.R82.org
EN: Manual cleaning: Keep
clean to maintain optimum
function
DE: Manuelle Reinigung:
Halten Sie das Produkt
sauber um eine optimale
Funktionstüchtigkeit zu
gewährleisten
NL: Handmatige reiniging:
Schoonhouden om een opti-
male werking te behouden
DK: Manuel rengøring: Skal
holdes rent for at opretholde
optimal funktion
NO: Manuell rengjøring: Hol-
des rent for å opprettholde
optimal funksjon
SV: Manuell rengöring: Håll
produkten ren för optimal
funktion
FIN: Manuaalinen puhdistus:
Puhtaanapito ylläpitää
optimaalisen toiminnan
ES: Limpieza manual:
Mantenga la limpieza para
conservar el funcionamiento
óptimo del producto
FR: Nettoyage manuel:
Nettoyer régulièrement ce
produit pour assurer une
utilisation optimale
IT: Pulizia maniale: Mante-
nere pulito per mantenere un
funzionamento ottimale
PT: Limpeza manual:
Mantenha o produto limpo
para conservar o bom func-
ionamento
BR: Limpeza manual:
Mantenha o produto limpo
para sempre contar com sua
melhor função
RU: ручная чистка :
Поддерживайте изделие в
чистоте для поддержания
его оптимального
функционирования
PL: Czyszczenie ręczne:
Utrzymywać w czystości,
aby zapewnić optymalne
funkcjonowanie
CZ: Czyszczenie ręczne:
Udržujte v čistotě a tím
zajistěte optimální funkčnost
SN: 手工清洗 : 做好产
品清洁,以维持设备的最
优功能。
JP: 手動洗浄: 機能を最適
に維持するために常に清潔
にしておいてください
GR: χειροκίνητο καθαρισμό:
Διατηρείτε το προϊόν καθαρό
για να εξασφαλίζετε την
άψογη λειτουργία του
EN: Warewashing machine DE: Spezialwaschmaschine (für
Rehaprodukte)
NL: VVaatwasser DK: Industri-vaskemaskine
NO: Desinseringsmaskin SV: Rengöring av produkten
i maskin
FIN: Ei saa pestä pesu-
koneessa
ES: Máquina de lavado
FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça
RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní
pomůcky
SN: 请勿使用洗碗机清洗
JP: 器具洗浄機
GR: Πλυντήριο εξοπλισμού
EN: Correct use DE: Richtig NL: Juist gebruik DK: Korrekt brug
NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto
FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto
RU: Правильное
использование
PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie
SN: 正确使用
JP: 全適切な使用
GR: Ορθή χρήση
27
support.R82.org
Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau
produit R82- fabricant mondialement reconnu pour
ses solutions techniques d’aides et matériel destiné
aux enfants et adolescents handicapés. An de
bénécier pleinement des possibilités offertes par
ce produit, il est recommandé de lire attentivement
cette User Guide avant utilisation et de la conserver
comme référence.
Destination
Le Penguin est un siège de bain destiné aux
enfants handicapés qui, utilisé dans une baignoire,
constitue un moyen supplémentaire d'améliorer leur
quotidien. Il assure une assise stable dans le bain et
est situé à la hauteur idéale, facilitant ainsi l'accès
à l'enfant.
Ce dispositif cible les enfants handicapés qui
souffrent d’inrmité motrice cérébrale. En outre,
il est également adapté aux enfants atteints de
dystrophie musculaire, de spina-bida, de lésions de
la moelle épinière et de troubles neurologiques. Ce
produit convient également aux enfants caractérisés
par une inrmité motrice d’origine cérébrale de
niveau 3 à 5.
Déclaration de Conformité
Ce produit est conforme aux exigences du règlement
sur les dispositifs médicaux (2017/745). Le
marquage CE doit être retiré si le produit est modié,
ou s'il est utilisé en combinaison avec un produit
d'un autre fabricant ou avec des pièces de rechange
et accessoires autres que ceux d'origine R82. En
outre, ce produit est conforme aux exigences en
vertu de :
EN 12182
ISO 17966
Information concernant le recyclage
Lorsqu’un produit a atteint sa n de vie, il doit être
démantelé par type de matériau constituant, an
que chaque partie soit recyclée ou correctement
jetée. Si nécessaire, contacter votre revendeur
an d’avoir des précisions sur chaque matériau
constituant. Pour toute information sur le recyclage
ou la mise au rebut de ce produit, contacter le
service de la mairie compétent, et/ou le service
local d’élimination des déchets.
Accessoires et pièces détachées
Les appareils R82 peuvent être fournis avec une
grande variété d’accessoires à choisir en fonction
des besoins individuels des utilisateurs. Les pièces
détachées sont disponibles sur commande. Pour
toute commande d’accessoire spéciques, ou
demande d’information, contacter votre revendeur.
FR
FRANÇAIS
Sécurité
Les pictogrammes et les symboles, indiqués
sur ce produit ne doivent en aucun cas être
masqués ou retirés et doivent restés présents et
clairement lisibles durant toute la durée de vie du
produit. Ces symboles ou instructions doivent être
immédiatement remplacés en cas de destruction ou
d’illisibilité. Contacter votre distributeur local pour
toute information.
En cas d'événement indésirable associé au dispositif,
tout incident doit être rapporté rapidement à votre
revendeur et à l'autorité nationale compétente. Votre
revendeur transmettra l'information au fabricant.
Accompagnant
Lire soigneusement la notice d’utilisation (NU)
avant utilisation et la ranger dans un endroit
sécurisé pour s’y référer ultérieurement
Ce produit contient des petites pièces qui, si
elles sont détachées de leur emplacement,
peuvent constituer un risque de suffocation.
Toujours utiliser des aides et techniques de
transfert adéquates
Garantie R82
R82 offre une garantie de deux ans contre les
défauts de fabrication et de matériaux ainsi qu’une
garantie de 5 ans sur la rupture du cadre en
métal provoquée par des défauts au niveau des
soudures. La garantie peut être rendue caduque
si la responsabilité du client consistant en un
entretien et/ou une maintenance quotidienne n’est
pas exécutée conformément aux instructions et aux
intervalles prescrits par le fournisseur et/ou indiqués
dans le User Guide. Pour plus d’informations, nous
nous reportons à R82 homepage/download (page
d’accueil R82/téléchargement).
La garantie est uniquement applicable dans le pays
le produit a été acheté et s’il peut être identié
par le numéro de série. La garantie ne couvre
pas les avaries accidentelles, notamment celles
provoquées par une mauvaise utilisation ou par
négligence. La garantie ne s’étend pas aux pièces
d’usure comme les pneus ou bien le revêtement du
produit qui soumis à une utilisation normale doivent
être changés régulièrement
La garantie est nulle est non avenue si des pièces/
accessoires non d’origine sont utilisés, ou si le
produit n’a pas été entretenu, réparé ou modié
conformément aux instructions et aux intervalles
précisés par le fournisseur et/ou indiqués dans
le User Guide. R82 se réserve le droit d’inspecter
le produit, objet d’une réclamation, ainsi que de
s’informer sur les conditions d’utilisation de ce
dernier, avant d’agréer une prise en charge sous
garantie et de décider s’il convient de remplacer ou
réparer le produit défectueux. Il incombe au client
de retourner l’article sur lequel porte la garantie à
l’adresse d’achat. La garantie est fournie par R82 ou
ultérieurement par un distributeur R82.
Informations relatives à la prévente:
Support.r82.org
28
support.R82.org
Ce produit contient des petites pièces qui, si
elles sont détachées de leur emplacement,
peuvent constituer un risque de suffocation.
Ne jamais laisser un usager de ce produit
sans surveillance. S’assurer d’une supervision
permanente par un adulte
Les réparations et remplacements de
pièces doivent être faits uniquement avec
pièces originales R82 et installées selon les
instructions du fabricant et/ou de la notice
d’utilisation
En cas de doute sur la sécurité lors de
l’utilisation de votre produit R82, ou en cas
de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter
immédiatement l’utilisation de l’appareil et de
contacter dès que possible votre revendeur
local
Environnement
Vériez la température de la surface du produit,
avant d’y placer un utilisateur, en particulier
pour les utilisateurs atteints d’insensibilité
cutanée, car ils ne peuvent pas sentir la
chaleur. Si la température de la surface
dépasse les 41 °C, laissez refroidir le produit
avant de l’utiliser.
Pour la sécurité et le confort toujours vérier la
température de l’eau avant utilisation.
Produit
Faire tous les réglages posturaux, installer
les accessoires sur l’appareil en s’assurant
que toutes les mollettes, vis et boucles
sont correctement serrées avant d’installer
l’utilisateur dans l’appareil. Conserver les outils
hors de la portée des enfants
S’assurer de la bonne stabilité de l’appareil
avant d’installer l’enfant dedans
Informations relatives à l’entretien
La maintenance d’une aide technique médicale est
pleinement sous la responsabilité du propriétaire
de ce produit. La garantie appliquée au produit
peut être invalidée au cas où l’entretien et la
maintenance n’ont pas été accomplis de façon
conforme à la notice d’instruction. De plus un défaut
de maintenance peut compromettre les conditions
cliniques ou la sécurité des usagers et/ou de leurs
assistants.
1er jour
Lire attentivement le notice d’utilisation (User
Guide) avant la mise en route et la conserver
pour un usage utlérieur.
Avant chaque utlisation
Inspection visuelle. Réparer ou remplacer toute
pièce endommagée ou usée
Vérier qu’il n’y ait pas de traces d’usure sur
toutes les pièces des xations et des boucles
Après chaque utilisation
Désinfectez le produit, veuillez consulter la
section désinfection de ce Guide d’utilisation
pour en savoir plus.
Annuellement
Inspecter le châssis en vue de déceler
d’éventuelles ssures et appliquer la liste
de contrôle. Ne jamais utiliser un produit qui
présente des défauts. Merci de se référer à la
liste de contrôle
Désinction
Le produit peuvent être désinfectés avec une
solution d’AIP à 70 %. Il est recommandé de nettoyer
les éventuels résidus et salissures présents sur le
produit à l’aide d’un chiffon imprégné d’eau chaude
et de savon/détergent doux sans eau de Javel et de
laisser sécher avant désinfection.
Lavage en machine
Ce produit peut être lavé pendant 10 minutes à 60°,
à l’aide d’un détergent doux ou d’un désinfectant
sans chlore, dans une machine conçue pour les
appareils médicaux. Laissez sécher le produit avant
de le réutiliser.
Ce produit peut être lavé pendant 3 minutes à 85°,
à l’aide d’un détergent doux ou d’un désinfectant
sans chlore, dans une machine conçue pour les
appareils médicaux. Laissez sécher le produit avant
de le réutiliser.
Fréquence d’entretien
Une inspection détaillée du produit doit être faite
tous les 12 mois (tous les 6 mois lors d’un usage
intensif) de même qu’à chaque fois que l’appareil
est redistribué. L’inspection doit être faite par un
technicien compétent ayant été formé à l’utilisation
de cet appareil. Contacter votre revendeur pour les
indications de réparation.
Lors d’une utilisation normale, la durée de vie de ce
produit est de 5 ans si l’entretien et la maintenance
ont été effectués selon les instructions du fabricant.
Chaque entretien doit être répertorié et enregistré.
Liste de vérication lors de l’entretien :
Vérier et régler les fonctions suivantes en fonction
de leur utilisation prévue. Réparer et remplacer
toutes les pièces endommagées ou usées. Vérier :
Des ventouses propres permettent de xer
fermement le produit au fond de la baignoire
lors de son installation.
Le pommeau est réglable et peut être xé en
position.
les craquelures du produit et signes d’usure
des pièces ;
que toutes les étiquettes du produit sont
intactes ;
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

R82 Orca/Penguin Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur