OK. OPK 500BT-B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
35
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel
attentivement et le conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE
MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Le symbole d’éclair avec une èche dans un triangle équilatéral a pour objectif d’alerter
l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit,
pouvant être susamment forte pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes pour l’utilisation et l’entretien dans les documents accompagnant
l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, cet adaptateur de Classe II est fourni avec une isolation doublée
ou renfoncée tel indiqué par ce symbole
Danger! Un volume sonore excessif durant l’écoute avec des écouteurs ou un casque peut
entraîner une perte auditive. Lécoute prolongée de musique à volume élevé peut
endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement.
1. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage de divertissement audio. Ne pas l’utiliser pour un
usage autre que celui indiqué dans cette notice an de ne pas s’exposer à des situations dangereuses.
Un usage non conforme peut entraîner des risques et l’annulation de toute réclamation dans le cadre
de la garantie.
2. Pour usage domestique uniquement. À ne pas utiliser en extérieur.
3. Danger ! Une pression acoustique excessive provenant d’écouteurs ou d’un casque peut induire une
perte d’audition. Lécoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il
est conseillé de régler le son à un niveau raisonnable.
4. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
5. L’appareil est à utiliser uniquement dans des conditions de température et d’humidité ambiantes
normales.
6. L’appareil est prévu pour fonctionner uniquement à des degrés modérés de latitude. Ne pas l’utiliser
dans un climat tropical ou particulièrement humide.
7. Les antennes extérieures doivent être implantées à l’écart des lignes électriques.
8. Ne pas déplacer l’appareil d’un emplacement froid à un emplacement chaud et inversement. La
condensation peut endommager l’appareil et les pièces électriques.
9. Ne pas utiliser d’équipements ou accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil. Les installer conformément au mode d’emploi.
10. Lors de l’installation de l’appareil, prévoir un espace susant pour assurer la ventilation. Ne pas
l’installer dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou un meuble du même genre.
11. La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les orices de ventilation avec des objets tels
que des journaux, une nappe, un rideau, etc. Ne pas introduire d’objets dans l’appareil. Ne pas poser
d’équipements électroniques ni de jouets sur l’appareil, ceux-ci risquant de tomber et d’endommager
l’appareil et/ou de blesser quelqu’un.
12. Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de
chauage, un poêle ou tout autre appareil (y compris les amplicateurs) générant de la chaleur.
13. Ne pas exercer de force excessive sur l’avant ou le haut de l’appareil, ce qui risquerait de le renverser.
14. Ne pas bouger ou déplacer l’appareil lorsquil est sous tension.
15. Ne pas toucher, pousser ou frotter la surface de l’appareil avec des objets pointus ou durs.
16. Danger ! Pour prévenir les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
17. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou des projections de liquide et aucun objet
contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 35 23/10/15 9:40 AM
36
FR
18. Veiller à ce que des objets ou des liquides ne puissent en aucun cas pénétrer à l’intérieur du coret de
l’appareil.
19. Aucun dispositif à amme nue, tel qu’une bougie allumée, ne doit être posé sur l’appareil.
20. Coner toutes les interventions d’entretien à un SAV agréé. L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer
l’appareil par ses propres soins. Une remise en état s’impose si l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la che électrique sont détériorés,
du liquide a été renversé, des objets sont tombés dans l’appareil, le coret est endommagé, l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
21. Avant de brancher l’appareil à une prise de courant, s’assurer que la tension indiquée sur sa plaque
signalétique correspond à celle du secteur.
22. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou bien,
par une personne dûment qualiée pour garantir la sécurité.
23. Contrôler régulièrement le cordon d’alimentation ou la rallonge et l’appareil pour s’assurer qu’ils ne
sont pas défectueux, auquel cas ne pas continuer à utiliser l’appareil et débrancher immédiatement la
che.
24. Positionner le cordon d’alimentation et la rallonge éventuellement utilisée de façon à ne pas pouvoir
tirer ou trébucher dessus. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre à portée de main.
25. Ne pas coincer, plier ou tirer le cordon d’alimentation au contact d’arêtes vives.
26. N’utilisez que les alimentations répertoriées au mode d’emploi.
27. La che de l’adaptateur d’alimentation sert de sectionneur qui doit rester facilement accessible.
Pour interrompre complètement l’alimentation électrique, débrancher la che de l’adaptateur
d’alimentation.
28. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas réagir en actionnant une commande du
fait d’une décharge électrostatique. Dans ce cas, éteindre et débrancher l’appareil puis le rebrancher
quelques secondes après.
29. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter de le piétiner ou de le pincer, notamment au niveau de
la che, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
30. Ne jamais tirer sur la che de l’adaptateur d’alimentation par le cordon d’alimentation ou avec des
mains mouillées.
31. Débrancher la che de l’adaptateur d’alimentation en cas de dysfonctionnement en cours d’utilisation
et d’orage, avant de procéder au nettoyage et lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période de temps prolongée.
32. Danger ! Avant d’eectuer le nettoyage, éteindre l’appareil et débrancher la che de l’adaptateur
d’alimentation de la prise.
33. Lorsque l’appareil est arrivé au terme de sa durée de vie, le rendre inutilisable en débranchant la che
de l’adaptateur d’alimentation de la prise et en coupant le cordon en deux.
34. Veuillez lire les indications en face inférieure, à l’extérieur de l’appareil pour connaître les données
électriques et les informations de sécurité, avant d’installer ou utiliser l’appareil.
35. Position de la plaque signalétique: en face inférieure du poste radio.
36. Ne jamais exposer des batteries rechargeables à des chaleurs excessives (ex. plein soleil, incendie), et
ne jamais les jeter dans un feu. Les batteries rechargeables pourraient exploser.
37. La batterie rechargeable fait partie de l’appareil et ne peut pas être remplacée.
38. Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie rechargeable. Ne pas jeter la batterie rechargeable
ou l’appareil dans un feu. Danger de feu ou d’explosion!
39. Ne jamais recharger la batterie rechargeable de l’appareil sans supervision.
40. Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement
les piles par des piles du même type ou d’un type équivalent. Changez toujours le bloc-pile entier.
Nemélangez pas des piles usages et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge diérents
41. Changez toujours la totalité des piles.
42. Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/ (-) négative sur la pile
et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une
explosion.
43. Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l’appareil ne sera pas utilisé pendant
longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager
44. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
45. Ne court-circuitez pas les connexions.
46. Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 36 23/10/15 9:40 AM
37
FR
47. N’exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex. le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu.
Les piles pourraient exploser
48. Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez
immédiatement des soins médicaux.
49. Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les en conséquence. Évitez que l’acide des piles
ne touché la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau et
consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone aectée avec
de l’eau et du savon.
UTILISATION RECOMMANDEE
Ce produit sert a lire de la musique via Bluetooth®, radio FM, entrada de audio (ENTRADA AUXILIAR),
USB o memoria micro-SD. Tout autre usage peut occasionner des dommages materiels et corporels. Cet
appareil est reserve a un usage familial. Il nest pas destine a un usage commercial.
La société Imtron GmbH décline toute responsabilité pour des dommages au produit, aux biens ou
pour des blessures dûs à une négligence ou une manipulation inadéquate du produit, qui ne serait pas
conforme aux instructions du fabricant.
COMPOSANTS
A. Poignée de transport
B. Panneau de commande
C. Prise micro de 6,5 mm
D. Bouton MIC PRIORITY (priorité microphone)
E. Bouton de réglage MIC. VOL
F. Bouton de réglage ECHO
G. Bouton de réglage BASS
H. Bouton de réglage TREBLE
I. Bouton STANDBY
J. Bouton de mode INPUT
K. Bouton RECORD
L. Bouton RE. PLAY
M. Bouton
/CH -
N. Bouton /SCAN
O. Bouton /CH +
P. Prise jack AUDIO INPUT
Q. Port USB
R. Lecteur de carte microSD/TF
S. Trou de dragonne
T. Bouton de réglage du volume
U. Écran
V. Pied en caoutchouc
W. DC 15 V IN
X. Microphone
Y. Transformateur électriqueavec che CC
Z. Câble audio, 2 x 1,5 mm Cinch (RCA)
AA. Bandoulière
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS
• Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine.
• Vériez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou
endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
• L’appareil doit être rechargé avant la première utilisation. Veuillez consulter la section Chargement
des piles’.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 37 23/10/15 9:40 AM
38
FR
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Charge des piles
1
L'appareil peut être alimenté par les piles intégrées. Pour recharger les piles rechargeables,
branchez une extrémité dutransformateur électriquesur la prise DC IN. Branchez letransformateur
électrique sur une prise secteur. Pendant la charge, l'icône
clignote sur l'écran. Quand les piles
sont entièrement chargées, le symbole disparaît. La charge dure normalement 2,5 heures.
Remarque : L'autonomie en lecture dépend du mode, volume, etc.
Fonctionnement sur secteur
2
L'appareil peut également fonctionner sur secteur. Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la
prise jack DC IN et branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
Piles
3
Dévissez et ouvrez le compartiment à piles. Installez 2 piles AA (type AA/LR06). Observez les
polarités + et –. Fermez le compartiment à piles.
REGLAGE
Mise en marche/arrêt
4
Pour mettre en marche/éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton STANDBY.
Volume
5
Réglez le volume de l'enceinte en tournant le bouton de réglage VOLUME.
Son
6
Les boutons BASS et TREBLE permettent de régler indépendamment les basses et les aiguës.
Le bouton ECHO permet de régler la fonctionnalité d'écho pour le microphone externe.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 38 23/10/15 9:40 AM
39
FR
MODES DE FONCTIONNEMENT
Bluetooth®
Ce mode vous permet d’utiliser la radio comme un haut-parleur pour un appareil externe (ex : téléphone
mobile ou lecteur MP3). Le signal est transmis sans le par Bluetooth®.
NB: Avant la lecture, il vous faut apparier la radio (dans ce cas le récepteur Bluetooth®) et l’appareil
(transmetteur).
Compatibiliteit
Cet appareil est compatible avec les téléphones mobiles et les appareils de musique activés sur
Bluetooth®. Il comporte la version Bluetooth® 3.0+EDR. Il fonctionne aussi avec les appareils comportant
d’autres versions de Bluetooth® supportant par exemple :
Ecoute stéréo sans l
• A2DP (Prol de Distribution d’Audio Avancé)
Commande sans l de musique
• AVRCP (Prol Audio/Vidéo à distance)
Remarque :
• La portée doit être de 10 mètre lors de l’appariement.
• Avant d’apparier une source AV Bluetooth®, consultez le mode d’emploi de la source AV concernant
les précautions de sécurité et l’utilisation avec d’autres appareils.
Appariement
7
1. Appuyez sur le bouton INPUT jusqu'à ce que bt s'ache. Le produit est en mode Bluetooth®.
2. Activez la fonction Bluetooth® sur le lecteur audio. Si nécessaire, recherchez les appareils
Bluetooth®. Appariez votre lecteur avec OPK500BT-B. Les appareils sont maintenant connectés,
et l'achages'allumera en rouge.
3. Pour désactiver la connexion Bluetooth®:
- Désactivez la fonction Bluetooth® sur le lecteur audio.
- Changez de mode.
Lecture par Bluetooth®
8
1. Lancez la lecture de musique sur le lecteur audio ou appuyez sur le bouton
de l'enceinte (si
pris en charge).
2. Appuyez brièvement sur le bouton pour passer à la piste suivante ou précédente.
3. Réglez le volume grâce au bouton de réglage du volume ou sur le lecteur audio.
Radio FM
9
Appuyez sur le bouton de mode INPUT jusqu'à ce que l'écran ache FM ou une fréquence.
Recherche automatique et programmes
10
Appuyez sur le bouton SCAN pour lancer une recherche automatique. Les stations trouvées seront
enregistrées automatiquement. Vous pouvez sélectionner les stations enregistrées grâce aux
boutons CH + et CH -.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 39 23/10/15 9:40 AM
40
FR
Entrée audio
11
Ce mode permet d'utiliser l'appareil comme haut-parleur pour un appareil externe (par ex. un
téléphone mobile ou un lecteur MP3).
Mise en garde! Observez les consignes de sécurité en utilisant la radio avec d'autres appareils si
vous branchez un appareil externe.
1. Branchez la che Cinch (RCA de 3,5 mm) du câble audio sur le lecteur audio et l'autre che Cinch
(RCA de 3,5 mm) sur la prise AUDIO INPUT de l'enceinte.
2. Appuyez sur le bouton de mode INPUT jusqu'à ce que LINE s'ache. L'appareil est en mode
AUDIO INPUT.
3. Mettez en marche le lecteur audio et lancez la lecture de musique.
4. Réglez le volume grâce au bouton de réglage du volume ou sur le lecteur audio.
Lecture par USB
12
1. Branchez une clé USB. L'enceinte lit les données de la clé USB immédiatement et lance la lecture
de la première piste.
2. Appuyez sur le bouton
pour passer à la piste suivante ou précédente.
3. Utilisez le bouton pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
4. Vous pouvez régler le volume avec le bouton de réglage du volume.
Remarque
• Prend en charge la USB directement jusqu’à 32 Go.
• Toutes les pistes à lire doivent être dans le même dossier sur la clé USB. Les musiques
enregistrées dans des sous-dossiers ne peuvent pas être lues. L'ordre de lecture dépend de
l'ordre des pistes dans le dossier.
• Brancher la cle USB directement sur le port USB de l’appareil. Il est deconseille d’utiliser une
rallonge car cela peut causer des interferences et faire echouer le transfert de donnees. Ce
produit prend en charge USB 1.1 et 2.0.
Carte Micro SD
13
1. Insérez une carte micro SD dans la fente de carte micro SD . Quel que soit le mode de
fonctionnement, Lod s'achera et l'enceinte passera en mode de carte SD.
2. L'enceinte lit les données de la carte SD immédiatement et lance la lecture de la première piste.
3. Appuyez sur le bouton
pour passer à la piste suivante ou précédente.
4. Utilisez le bouton pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
5. Vous pouvez régler le volume avec le bouton de réglage du volume.
Remarque
• Prend en charge la carte microSD jusqu’à 32 Go.
• L'ordre de lecture dépend de l'ordre des pistes dans le dossier.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 40 23/10/15 9:40 AM
41
FR
FONCTION KARAOKÉ
Microphone
14
Mettez en marche le microphone et il sera automatiquement détecté par l'enceinte de karaoké. Le
volume du microphone se règle en tournant le bouton MIC. VOL.
Remarque : Alternativement, vous pouvez branchez un microphone laire avec une che Cinch de
6,3 mm directement dans la prise jack MIC.
15
Le réglage du microphone se fait grâce au bouton MIC PRIORITY :
MIC PRIORITY DÉSACTIVÉE :
Le microphone et la musique provenant de n'importe quelle source d'entrée audio sera lue
simultanément.
MIC PRIORITY ACTIVÉE :
Lorsque des sons sont transmis via le microphone (par ex. voix), la musique diminuera
progressivement et seule la voix sera entendue. Si la voix est mise en sourdine alors la musique sera
lue à nouveau.
Enregistrement et lecture
Vous pouvez enregistrer vos propres chansons et lire les enregistrements. Pour enregistrer, il faut qu'une
clé USB ou une carte micro SD soit branchée.
16
Appuyez sur le bouton RECORD pour démarrer l'enregistrement. Pour terminer, appuyez sur
n'importe quel bouton RECORD, INPUT ou REC. PLAY. Un dossier nommé « VOICE » sera créé
automatiquement sur la clé USB ou la carte micro SD. Les enregistrements seront nommés «
REC001 », « REC002 », etc.
17
Pour lire les enregistrements, appuyez sur le bouton REC. PLAY. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner un chier enregistré.
DÉPANNAGE
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes
ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.
Problème Causes possibles Solution
L’appareil ne fonctionne pas • Batterie vide
• Alimentation coupée
• Recharger les batteries
• Vériez l’alimentation
Pas de son • Volume trop bas
• Dispositif externe en sourdine
• Régler le volume
• Vérier et éteindre la sourdine
du dispositif externe.
Qualité audio faible avec la
connexion Bluetooth®
• Réception Bluetooth® faible • Rapprocher les deux
dispositifs plus près l’un de
l’autre ou retirer tout obstacle
entre eux.
Pas de connexion Bluetooth® • Le dispositif externe ne prend
pas les prols de cet appareil
en charge
• Fonction Bluetooth® est
désactivée
• Essayer d’apparier avec un
autre dispositif externe.
• Activer la fonction Bluetooth®.
Carte SD ne peut pas être lue • Carte SD défectueuse • Insérer une nouvelle carte SD
Clé USB ne peut être lue • Clé USB défectueuse
• Format de données non pris
en charge.
• Insérez une nouvelle clé USB
• Vériez le format de données
Mauvaise qualité de réception
radio
• Mauvaise qualité de réception
radio
• Mettez l’appareil dans un
autre endroit et réglez à
nouveau l’antenne.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 41 23/10/15 9:40 AM
42
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chion
doux et humide et un nettoyant doux. Terminez en l’essuyant avec un chion sec. N’utilisez pas d’alcool,
d’acétone, de benzène, de nettoyants abrasifs, etc. pour nettoyer le produit. N’utilisez pas de brosses
dures ou d’objets métalliques.
CARACTERISTIQUES
Transformateur électrique
Modèle : PFA36W-150240
Fabriquant : POWER FOCUSING TECHNOLOGY CO. LTD
Entrée : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,2 A Max.
Sortie : 15 V
/ 2,4 A
Radio
Piles : Sealed Lead-Acid Battery (12 V
)
Entrée : 15 V
/ 0,84 A
Puissance consommée : 12,6 W
Syntoniseur FM
Plage de fréquences : 87,5 - 108 MHz
Intervalle de réglage : 0,01 MHz
Haut-parleur
Puissance de sortie : 30 W
Sonorisation : Mono
Connexion
USB : Oui
Capacité : 32 GB
microSD : Oui
Capacité : 32 GB
AUX-IN : Oui
Microphone : Oui
Bluetooth®
Bluetooth® Prole : A2DP, AVRCP
Bluetooth® Range : Max. 10 m
Bluetooth® Version : v3,0+EDR, class 2
Dimensions (W x H x D) : 310 x 300 x 215 mm
Poids : 2,7 kg
MISE AU REBUT
Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au
point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les
ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales
pour de plus amples informations.
Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères.
Rapportez-les dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce
produit.
IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 42 23/10/15 9:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

OK. OPK 500BT-B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur