Kohler K-3362-4-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590
from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter toutes modifications aux caractéristiques, emballages
ou disponibilités des produits, et ceci à tout moment et sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à
partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du
Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
Important Information
WARNING: Risk of personal injury. Use gloves and handle sink edges carefully.
Metal surfaces are sharp and can cause severe cuts.
NOTE: Your sink may appear different than the sink pictured throughout the
installation steps.
1068905-2-B 2 Kohler Co.
Important Information (cont.)
NOTE: More specialized tools may be required to install the sink to countertop
materials other than wood or wood composites.
The number of clips included with your sink may differ from the number of clips
illustrated. Use all clips included with the sink.
For replacement installations, make sure the existing cutout is the same size or
smaller than the cutout for the new sink.
This sink is not intended for undercounter installation.
Allow the sealant to cure following the sealant manufacturer’s instructions.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Renseignements importants
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Porter des gants et
manipuler les rebords de l’évier avec précaution. Les surfaces en métal sont
tranchantes et peuvent causer de sévères coupures.
REMARQUE: L’évier actuel pourrait différer de celui illustré dans les étapes
d’installation.
REMARQUE: Plus d’outils spécialisés peuvent être requis pour installer l’évier sur
des matériaux de comptoir autres que bois ou bois composites.
Le nombre de clips inclus avec l’évier pourrait différer du nombre illustré. Utiliser
tous les clips inclus avec l’évier.
Pour des installations de remplacement, s’assurer que la découpe existante soit de
taille égale ou inférieure à celle du nouvel évier.
Cet évier n’est pas conçu pour une installation sous comptoir.
Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice guantes y tenga cuidado
con los bordes del fregadero. Las superficies metálicas tienen bordes cortantes y
pueden producir cortaduras graves.
NOTA: Su fregadero puede diferir del fregadero ilustrado en los pasos de instalación.
NOTA: Es posible que requiera herramientas especiales para instalar el fregadero en
materiales de cubierta distintos a la madera o compuestos de madera.
El número de clips que se incluyen con su fregadero puede diferir del número de
clips ilustrados. Utilice todos los clips incluidos con el fregadero.
Si va a reemplazar el fregadero, asegúrese de que la abertura existente sea del
mismo tamaño o menor que la abertura para el fregadero nuevo.
Este fregadero no está diseñado para instalaciones bajo cubierta.
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1068905-2-B
Installation/Installation/Instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar
Position and trace the sink.
Positionner et tracer l'évier.
Coloque y trace el fregadero.
Verify cabinet clearance.
Vérifier l'espace du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
Install supplies.
Installer les
alimentations.
Instale los
suministros.
1
2
3
Draw the cut-out line 1/4" (6 mm) inside
the sink outline.
Tracer une ligne de découpe de 1/4"
(6 mm) à l'intérieur du pourtour de l'évier.
Trace la línea de corte 1/4" (6 mm) dentro
del contorno del fregadero.
Sink Outline
Pourtour de l'évier
Contorno del fregadero
Cut-out
line
Ligne de
découpe
Línea de
corte
1/4"
(6 mm)
1068905-2-B 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
6
Install the faucet
and the strainer.
Installer le robinet
et la crépine.
Instale la grifería
y la coladera.
5
78
Verify fit. Adjust cutout if needed.
Vérifier l'ajustement. Régler la
découpe si nécessaire.
Verifique que quede bien. Ajuste
la abertura si es necesario.
Apply sealant around the rim.
Appliquer de l'étanchéité autour du rebord.
Aplique sellador alrededor del borde.
Drill pilot hole and cut the countertop opening.
Percer un trou-pilote et découper l'ouverture
du comptoir.
Taladre el orificio guía y corte la abertura en
la cubierta.
444
1/4" (6 mm)
Choose the correct
cutting tool for the
countertop material!
Choisir le bon outil
de découpe du
matériau du comptoir!
Turn clip.
Tourner le clip.
Gire el clip.
Attach and space the clips around
the underside of the sink.
Attacher et espacer les clips
autour de la base de l'évier.
Fije y coloque los clips a intervalos
iguales alrededor del lado inferior
del fregadero.
¡Seleccione la herramienta de corte
correcta para el material de la cubierta!
Kohler Co. 5 1068905-2-B
Installation/Installation/Instalación
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
Connect supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
1110
9
Wipe away the excess
sealant and allow to dry.
Essuyer l'excès d'étanchéité
et laisser sécher.
Limpie el exceso de sellador
y deje secar.
Tighten the nut.
Serrer l'écrou.
Apriete la tuerca.
12
Run water into the sink and
check for leaks.
Laisser couler l'eau dans
l'évier et vérifier s'il y a des
fuites.
Haga circular agua al
fregadero y verifique que no
haya fugas.
Insert the sink.
Insérer l'évier.
Inserte el
fregadero.
Make the drain connections.
Faire les connexions de drain.
Haga las conexiones del desagüe.
Rotate the clip.
Pivoter le clip.
Gire el clip.
1068905-2-B 6 Kohler Co.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
Be careful not to leave staining materials in contact with the surface for extended
periods of time.
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from
the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
Kohler Co. 7 1068905-2-B
Cuidado y limpieza (cont.)
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos.
One-Year Limited Warranty
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Service
Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from
within Mexico.
Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular
purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co.
and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages so these
limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Garantie limitée d’un an
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de
fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage
approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une
utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de
nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre
vendeur, plombier, centre de rénovation, revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co.
à l’attention de: Département du service clientèle, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin
53044, USA, ou en composant le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à
partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le Mexique.
Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un
emploi particulier, se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler
Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages
occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou
l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un
accident, ainsi ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1068905-2-B 8 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler K-3362-4-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à