Valberg UF NF 254 F S180C silv Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
06/2020-02
967848
UF NF 254 E S180C
Congélateur
Diepvries
Congelador
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................14
INSTRUCCIONES DE USO ....................26
2/2
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VVOOTRE TRE AAVIS VIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
3 FR
Table de matières
A
Aperçu de l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Installation
Utilisation
Nettoyage et entretien
Dépannage
Température ambiantes d’utilisation
Réglage du thermostat
4
FR
Aperçu de l’appareil
A
Températures ambiantes d’utilisation
Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur
la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de
températures ambiantes l’appareil peut être utilisé :
- SN : Entre 10 et 32°C
- N : Entre 16 et 32°C
- ST : Entre 16 et 38°C
- T : Entre 16 et 43°C
Un appareil multi-classes peut gérer la température la plus basse et la plus élevée de l’ensemble
des classes couvertes.
L’utilisation de l’appareil en dehors de la plage de température ambiante alterne ses performances
et sa durée de vie.
Réglage du thermostat
Pour un usage optimal et des économies d’énergie, il est recommandé de régler le thermostat de
l’appareil selon la température ambiante de la pièce d’utilisation et le respect de la classe climatique.
Veuillez vous référer à la fiche produit pour connaître la classe climatique associée aux
températures ambiantes minimales et maximales adaptées à l’appareil ainsi que le réglage
de température recommandé pour un stockage optimisé des denrées alimentaires.
Les degrés des températures ambiantes T°C sont donnés uniquement à titre indicatif.
L’emplacement dans la pièce, la fréquence d’ouverture de porte(s) ou encore le niveau de
chargement en denrées alimentaires de l’appareil peuvent impacter les positions précisées.
La position de thermostat peut devoir être modifiée pour compenser ces facteurs.
Exemples de pièce d’utilisation :
- Pièce non chauffée en hiver comme un garage dans une région froide.
- Pièce à vivre normalement chauffée comme une cuisine.
- Pièce non climatisée en été dans une région chaude.
5
FR
Utilisation de l’appareil
B
Description du bandeau de commandes
Toutes les fonctions de votre congélateur sont accessibles depuis le bandeau de commande
situé en haut à l’intérieur de l’appareil.
Lorsque vous allumez le congélateur, tous les témoins lumineux s’allument pendant 3
secondes et l’appareil émet un signal sonore. Le bandeau de commande se compose de
4 touches tactiles et 8 témoins lumineux. Un signal sonore retentit lorsque vous appuyez
sur une touche.
La température du congélateur par défaut est de -18°C. Cette température correspond à
la bonne conservation des aliments. Nous vous recommandons de régler la température
sur -20°C pour une utilisation normale et quotidienne. Si vous souhaitez modifier la
température, reportez- vous aux informations indiquées ci-après.
Notez que vous réglez une température de consigne pour l’ensemble du congélateur : la
température peut varier légèrement par rapport à la température affichée sur le bandeau
de commande en fonction de la quantité de nourriture stockée, etc. Une température
ambiante élevée ou faible peut également influencer la température à l’intérieur de
l’appareil.
Touche « Temp » (température)
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour régler la température du
congélateur entre -14°C et -24°C. La température de consigne s’affiche sur le bandeau
de commande comme suit.:
Touche « Super » (congélation rapide)
• Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la congélation rapide. Le
témoin lumineux correspondant s’allume lorsque la fonction est activée.
Si vous avez l’intention de congeler une grande quantité d’aliments (au retour des courses
par exemple), appuyez sur cette touche un peu avant d’introduire les denrées.
Reportez-vous à la fiche produit de cet appareil pour connaître sa capacité de congélation
(nombre de kg que vous pouvez congeler par 24 heures).
Vous pouvez désactiver la fonction de congélation rapide en appuyant sur la touche
« Temp » ou la touche « Super ». Le congélateur reprend alors les réglages précédemment
effectués.
La congélation rapide se désactive automatiquement au bout de 26 heures.
6
FR
Utilisation de l’appareil
B
Touche « Alarm » (alarme)
Lorsque la porte du congélateur est ouverte pendant plus de 2 minutes, l’alarme
de porte se met en marche et le témoin lumineux correspondant est allumé sur le
bandeau de commande.
L’alarme retentit 3 fois par minute pendant 10 minutes. Le fait de fermer la porte
arrête le signal sonore.
Pour économiser de l’énergie, évitez de laisser la porte ouverte pendant une période
prolongée.
Touche « Power » (marche/arrêt)
Si vous souhaitez nettoyer l’appareil ou cesser de l’utiliser, vous pouvez l’éteindre
en maintenant la touche « Power » [marche/arrêt] appuyée pendant 8 secondes.
REMARQUE :
il est normal, lorsque le courant est rétabli après une coupure de courant,
que l’alarme retentisse. Dans ce cas, appuyez sur la touche « Alarm » pour
l’arrêter.
ATTENTION :
n’entreposez pas de nourriture dans le congélateur pendant cette période.
Pour rallumer l’appareil, appuyez sur la touche « Power » (marche/arrêt)
pendant 1 seconde.
7
FR
Utilisation de l’appareil
B
Remplissez un bac à glaçons avec de l’eau froide jusqu’aux trois quarts de sa hauteur
et placez-le dans le congélateur. Les glaçons seront prêts après environ deux heures.
Vous pouvez facilement récupérer vos glaçons en tordant légèrement le récipient qui le
contient.
Soulevez l’abattant en le saisissant par sa poignée et faites-le coulisser vers le haut
lorsque vous souhaitez sortir de la nourriture contenue dans le compartiment supérieur.
Pour fermer l’abattant, saisissez-le par sa poignée et soulevez-le avant de le faire coulisser
vers le bas.
Types d’appareil Températures dans le
compartiment le plus froid
Durées de conservation
Pas d’étoile Freezer : 0°C Glaçons
* Freezer :-6°C Glaçons
Conservation des surgelés courte :
3 à 4 jours (*)
** Freezer :-12°C Glaçons
Conservation des surgelés moyenne :
1 à 4 semaines (*)
*** Compartiment conservation :
Inférieur ou égal à -18°C
Glaçons
Conservation des surgelés longue :
3 mois à 12 mois
**** Compartiment congélation :
De -18°C à -24°C
Glaçons
Conservation des surgelés longue :
3 mois à 12 mois Congélation possible de
produits frais
Fabrication des glaçons
Utilisation des tiroirs abattants
classification des appareils
8
FR
Utilisation de l’appareil
B
(*) La durée de conservation dépend du type d’aliment; voir les instructions du fabricant
sur l’emballage des produits.
Votre appareil porte le sigle normalisé « 4 étoiles » . Vous pouvez utilisez cet
appareil pour conserver jusqu’à 12 mois des aliments surgelés. Vous pouvez également
utiliser cet appareil pour congeler des produits frais et fabriquer des glaçons.
Mettez la nourriture congelée dans le congélateur dès que possible, et assurez- vous :
De ne pas entreposer trop d’éléments dans les tiroirs de rangement.
De permettre à l’air de circuler autour de chaque élément.
De ne pas entreposer de la nourriture non emballée.
Évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps car de l’air chaud entrera dans le congélateur
et l’air froid contenu à l’intérieur s’échappera, ce qui provoquera un gaspillage d’énergie.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction empêchant la porte de se fermer correctement.
Entreposage de nourriture
Conseils d’économie d’énergie
9
FR
Utilisation de l’appareil
B
Ne placez pas de plats chauds dans le congélateur avant qu’ils n’aient refroidi, les
aliments déjà congelés pourraient pourrir. Placez les aliments frais à congeler dans le(s)
abattant(s) et utilisez les tiroirs pour conserver les produits déjà congelés. Ne mélangez
pas les produits déjà congelés avec les produits frais.
Lorsque vous souhaitez congeler des aliments (viande, viande hachée, poisson, etc.),
pensez à les diviser en portions afin qu’ils puissent être consommés en une seule fois.
Ne recongelez pas des aliments qui ont décongelé. Ceci présente des risques pour votre
santé comme, par exemple, des intoxications alimentaires.
Lorsque vous achetez des aliments surgelés, assurez-vous qu’ils ont été congelés dans
de bonnes conditions et que l’emballage n’est pas déchiré.
Lors du rangement des aliments surgelés, les conditions de conservation indiquées sur
l’emballage doivent être respectées. S’il n’y a pas d’instructions, les aliments doivent
être consommés le plus rapidement possible.
Les aliments doivent être transportés dans des emballages appropriés pour maintenir
la qualité de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le plus tôt possible.
Si l’emballage d’un aliment surgelé est humide et qu’il sent mauvais, l’aliment a peut-être
été conservé auparavant dans de mauvaises conditions. Ne conservez pas cet aliment !
La durée de conservation d’un aliment surgelé change selon la température ambiante,
les ouvertures et fermetures répétées de la porte, le réglage de la température, le type
d’aliment et le temps qui s’est écoulé entre le moment où l’aliment a été acheté et celui
où il a été placé dans le congélateur. Respectez toujours les instructions indiquées sur
l’emballage et ne dépassez jamais la date limite de consommation.
Pour une meilleure hygiène alimentaire
AVERTISSEMENT :
Les bouteilles et les canettes ne doivent pas être placées dans le congélateur.
Elles peuvent éclater lors de la congélation du contenu, et les boissons gazeuses
peuvent même exploser ! Ne stockez jamais de limonades, jus, bières, vins
moussants, etc. dans le congélateur.
Ne mettez pas de crème glacée ou de glaçon dans la bouche immédiatement
après leur sortie du congélateur. La glace très froide peut geler sur les lèvres
ou la langue et vous blesser.
Ne touchez pas aux aliments congelés avec des mains mouillées. Le gel
pourrait coller vos mains à la nourriture.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans le congélateur (par exemple les
sorbetières électriques, les mixers, etc.).
10
FR
Nettoyage et entretien
C
Avant le nettoyage de l’appareil, vous devez toujours l’éteindre
et le débrancher, ou retirer les fusibles ou couper le disjoncteur.
Nous vous conseillons de nettoyer et désinfecter régulièrement
(au moins une fois par an) votre appareil pour une meilleure
hygiène et conservation des aliments.
Retirez toute la nourriture du congélateur.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du congélateur avec du
bicarbonate de soude dissout dans l’eau (1 cuillère à soupe
pour 4 litres d’eau).
N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives ni de détergents
car ils pourraient abîmer les surfaces.
Rincez à l’eau puis, essuyez avec un chiffon doux.
Nettoyage
Dégivrage
Remédier à un mauvais fonctionnement
Votre appareil à froid ventilé se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage est collectée dans le bac d’évaporation situé
en bas à l’arrière du congélateur. L’eau s’évapore de ce bac
automatiquement.
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur
que vous pouvez résoudre vous-même à l’aide des instructions
ci-dessous. Avant d’appeler le service après-vente de votre
magasin, procédez aux vérifications suivantes :
1) Votre congélateur ne fonctionne pas :
Vérifiez :
Qu’il est bien branché,
Que le disjoncteur n’a pas été désactivé.
11
FR
Nettoyage et entretien
C
2) Le congélateur refroidit excessivement :
La température est réglée sur une valeur trop élevée.
3) Le congélateur ne refroidit pas suffisamment :
Vous avez peut-être mis des aliments chauds ou une trop
grande quantité d’aliments dans le congélateur.
La porte n’est peut-être pas fermée correctement.
Il se peut que les joints d’étanchéité de la porte soient
endommagés.
La température n’est peut-être pas réglée correctement.
4) La porte du congélateur est difficile à ouvrir :
Vous pouvez avoir des difficultés à ouvrir la porte du congélateur
que vous venez juste de fermer. Lorsque l’on ouvre la porte,
l’air froid qui s’échappe de la cuve est remplacé par de l’air
à température ambiante. Pendant le refroidissement de cet
air chaud, une dépression se forme, du vide se crée et la
porte devient difficile à ouvrir. Au bout de quelques minutes,
la pression normale se rétablit dans le congélateur et vous
pouvez ouvrir la porte facilement.
Si les éléments ci-dessus ne vous aident pas à résoudre votre
problème spécifique, ne tentez pas de réparer l’appareil vous-
même ; contactez le service après-vente de votre magasin
revendeur.
IMPORTANT :
Seuls les techniciens de maintenance sont compétents
pour effectuer des réparations sur cet appareil. Des
réparations non conformes peuvent constituer un danger
pour l’utilisateur et ne sont pas couvertes par la garantie.
12 FR
Nettoyage et entretien
C
Des bruits pendant le fonctionnement
Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de
congélation :
Cliquetis
Quand le compresseur se met en marche ou s’éteint, il fait
entendre un cliquetis.
Ronronnement
Dès que le compresseur est en marche, vous l’entendez
ronronner.
Gargouillis/clapotements
Quand le réfrigérant s’écoule dans les tubes étroits, des
gargouillis et des clapotements se font entendre. Même une fois
le compresseur éteint, ces bruits continuent à se faire entendre
pendant un court moment.
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque
d’altération pour les aliments. Cependant, n’ouvrez pas
la porte. L’autonomie de fonctionnement de votre appareil
est indiquée dans la « FICHE PRODUIT ». Cette durée est
sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés
et congelés dans un autre congélateur.
Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez
les aliments le plus rapidement possible.
Attention ! Tout aliment décongelé ne doit pas être recongelé.
En cas de coupure de courant
13 FR
Notes
14 NL
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG.
De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van VALBERG, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de VALBERG toestellen aan
en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal zijn
bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
15 NL
Inhoudstafel
A
Overzicht van het
toestel
C
Praktische informatie
B
Gebruik van het
toestel
Installatie
Gebruik
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
Gebruiks- en omgevingstemperatuur
Instellen van de thermostaat
16
NL
Overzicht van het toestel
A
Gebruiks- en omgevingstemperatuur
We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en
op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera-
tuurbereik het toestel kan worden gebruikt:
- SN : Tussen 10 en 32°C
- N : Tussen 16 en 32°C
- ST : Tussen 16 en 38°C
- T : Tussen 16 en 43°C
Een toestel met multiklassen kan de laagste en hoogste temperatuur van alle gedekte klassen
bereiken.
Het gebruik van het toestel buiten dit omgevingstemperatuurbereik tast de prestaties en de
levensduur van het toestel aan
Instellen van de thermostaat
Voor een optimaal gebruik en om energie te besparen, raden we aan de thermostaat van het
toestel te regelen volgens de omgevingstemperatuur waarin het toestel gebruikt wordt onder
voorbehoud dat de klimaatklasse(n) wordt (worden) nageleefd.
Raadpleeg het productinformatieblad om de klimaatklasse te kennen die verbonden is aan de
minimale en maximale omgevingstemperaturen aangepast aan het toestel, en voor de aanbevolen
temperatuurinstelling voor een optimale opslag van de voedingswaren.
De graden van de omgevingstemperatuur T° C worden ter informatie gegeven.
De plaatsing in de ruimte, de frequentie van het openen van de deur(en) of de mate waarin het
toestel met voedingsmiddelen is gevuld, kunnen de voormelde posities beïnvloeden.
De positie van de thermostaat dient aangepast te kunnen worden om deze factoren te compenseren.
Voorbeelden van de ruimte waarin het toestel wordt gebruikt:
- Ruimte die niet verwarmd wordt in de winter, zoals een garage in een koude streek.
- Leefruimte die normaal verwarmd wordt, zoals een keuken.
- Ruimte zonder airco in de zomer in een warme streek.
17
NL
Gebruik van het apparaat
B
Gebruik van het apparaat
Alle functies van uw diepvries zijn toegankelijk vanaf het bedieningspaneel aan de
bovenkant binnenin het apparaat.
Als u de diepvries inschakelt, branden alle controlelampjes gedurende 3 seconden en
hoort u een geluidssignaal. Het bedieningspaneel bestaat uit 4 aanraakgevoelige knoppen
en 8 controlelampjes. U hoort een geluidssignaal als er op een toets wordt gedrukt.
De temperatuur binnenin de diepvries is standaard ingesteld op -18°C. Deze temperatuur
zorgt voor een goede bewaring van de levensmiddelen. We bevelen echter aan om
de temperatuur op -20°C in te stellen voor een normaal dagelijks gebruik. Als u de
temperatuur wilt aanpassen, raadpleeg de volgende informatie.
Opgelet, u regelt de temperatuur voor de volledige diepvries. De werkelijke temperatuur
kan lichtjes afwijken van de temperatuur die op het bedieningspaneel wordt weergegeven,
afhankelijk van de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen, etc. Een hoge of lage
kamertemperatuur heeft tevens een impact op de temperatuur binnenin het apparaat.
“Temp” (temperatuur) toets
Druk een of meerdere keren op deze toets om een vriestemperatuur
tussen -14°C en -24°C in te stellen. De ingestelde temperatuur wordt
als volgt op het bedieningspaneel weergegeven:
“Super” (snel invriezen) toets
Druk op deze toets om het snel invriezen in/uit te schakelen. Het
overeenkomstig controlelampje brandt eenmaal de functie ingeschakeld
is.
Als u een grote hoeveelheid levensmiddelen (na het boodschappen doen) wilt invriezen,
druk op deze toets voordat u de levensmiddelen inbrengt.
Raadpleeg de productfiche van dit apparaat voor de invriescapaciteit (aantal kg dat u per
24 uur kunt invriezen).
Schakel de snelle invriesfunctie uit door op de “Temp” toets of de “Super” toets te drukken.
De diepvries wordt vervolgens op de vorige instelling teruggezet.
De snelle invriesfunctie wordt automatisch na 26 uur uitgeschakeld.
18
NL
Gebruik van het apparaat
B
Alarm” toets
Als de diepvriesdeur langer dan 2 minuten open wordt gehouden, hoort
u een alarmsignaal en brandt het overeenkomstig controlelampje op het
bedieningspaneel.
Het alarm gaat 3 keer per minuut gedurende 10 minuten af. Het alarmsignaal stopt zodra
de deur wordt gesloten.
Om op energie te besparen, laat de deur niet langdurig open.
“Power” (Aan-/uit) toets
Als u het apparaat wilt reinigen of niet langer wilt gebruiken, houd de “Power” (aan/
uit) toets 8 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
OPMERKING:
Het is normaal dat het alarm afgaat, wanneer de stroom na een
stroomonderbreking terug is. Als dit het geval is, druk op de “Alarm” toets
om het alarm te stoppen.
OPGELET:
Bewaar tijdens deze periode geen levensmiddelen in de diepvries. Om het
apparaat opnieuw in te schakelen, druk gedurende 1 seconde op de “Power”
(aan/uit) knop.
19
NL
Gebruik van het apparaat
B
Vul het ijsblokjesbakje 3/4 met koud water en plaats het in de diepvries. De ijsblokjes
zijn klaar na circa twee uur.
U kunt de ijsblokjes eenvoudig uithalen door een lichte druk op het bakje uit te
oefenen.
Til de klep op via het handvat en schuif het naar boven wanneer u levensmiddelen uit het
bovenste vak wilt halen.
Om de klep opnieuw te sluiten, houd het handvat vast en til de klep eerst op voordat u ze
omlaag schuift.
Soort apparaat Temperaturen in het koudste
vak
Bewaartijden
Zonder ster Vriesvak: 0°C IJsblokjes
* Vriesvak: -6°C IJsblokjes
Korte bewaring bewaring van
diepvriesproducten:
3 tot 4 dagen (*)
** Vriesvak: -12°C IJsblokjes
Middellange bewaring van
diepvriesproducten:
1 tot 4 weken (*)
*** Vriesvak: Lager of gelijk aan
-18°C
IJsblokjes
Middellange bewaring van
diepvriesproducten:
3 maanden tot 12 maanden
**** Vriesvak: Tussen -18°C en
-24°C
IJsblokjes
Middellange bewaring van
diepvriesproducten:
3 maanden tot 12 maanden Invriezen
van verse producten is mogelijk
IJsblokjes maken
Utilisation des tiroirs abattants
Indeling van de apparaten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Valberg UF NF 254 F S180C silv Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à