Lincoln Electric Invertec V205-T AC/DC Mode d'emploi

Catégorie
Système de soudage
Taper
Mode d'emploi
INVERTEC V205-T AC/DC TIG
®
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
IMF728
Octobre, 2004
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est conçu
et construit en tenant compte de la
sécurité. Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce à
une bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part. NE
PAS INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchir avant d'agir et exercer la
plus grande prudence.
V205-T AC/DC
Sapplique aux machines dont le numéro de code est :
10860
Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
World's Leader in Welding and Cutting Products
Copyright © 2004 Lincoln Global Inc.
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Specications and availability of optional
features may have changed.
Mar 95
POUR LES GROUPES
ÉLECTROGÈNES
1.a. Arrêter le moteur avant de dépanner et dentretenir à moins
quil ne soit nécessaire que le moteur tourne pour effectuer
lentretien.________________________________________
____________
1.b.Ne faire fonctionner les moteurs qu’à lex-
térieur ou dans des endroits bien aérés ou
encore évacuer les gaz d’échappement du
moteur à lextérieur.
__________________________________________________
1.c. Ne pas faire le plein de carburant près dune
flamme nue, dun arc de soudage ou si le
moteur tourne. Arrêter le moteur et le laisser
refroidir avant de faire le plein pour empêch-
er que du carburant renversé ne se vaporise
au contact de pièces du moteur chaudes et
ne senflamme. Ne pas renverser du carbu-
rant quand on fait le plein. Si du carburant
sest renversé, lessuyer et ne pas remettre
le moteur en marche tant que les vapeurs
nont pas étééliminées.
____________________________________________________
1.d. Les protecteurs, bouchons, panneaux et dispositifs de sécu-
rité doivent être toujours en place et en bon état. Tenir les
mains, les cheveux, les vêtements et les outils éloigné
s des
courroies trapézoïdales, des engrenages, des ventilateurs et
dautres pièces en mouvement quand on met en marche,
utilise ou répare le matériel.
____________________________________________________
1.e. Dans certains cas, il peut être nécessaire de déposer les
protecteurs de sécurité pour effectuer lentretien prescrit.
Ne déposer les protecteurs que quand cest nécessaire et
les remettre en place quand lentretien prescrit est terminé.
Toujours agir avec la plus grande prudence quand on tra-
vaille près de pièces en mouvement.
____________________________________________________
1.f. Ne pas mettre les mains près du ventilateur
du moteur. Ne pas appuyer sur la tige de
commande des gaz pendant que le moteur
tourne.
__________________________________________________
1.g.Pour ne pas faire démarrer accidentellement les moteurs à
essence en effectuant un réglage du moteur ou en entre-
tenant le groupe électrogène de soudage, de connecter les
fils des bougies, le chapeau de distributeur ou la magnéto
i
SÉCURITÉ
i
LE SOUDAGE À L’ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES BLESSURES
GRAVES VOIRE MORTELLES. ÉLOIGNER LES ENFANTS. LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIMULATEUR CAR-
DIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR MÉDECIN AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Prendre connaissance des caractéristiques de sécurité suivantes. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur la
sécurité, on recommande vivement dacheter un exemplaire de la norme Z49.1, de lANSI auprès de lAmerican Welding
Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit
du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-
1199.
S’ASSURER QUE LES ÉTAPES D’INSTALLATION, D’UTILISATION, D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION
NE SONT CONFIÉES QU’À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
LES CHAMPS
ÉLECTROMAGNÉTIQUES
peuvent être dangereux
2.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée
des champs électromagnétiques locaux. Le courant de
soudage crée des champs magnétiques autour des câbles
et des machines de soudage.
2.b. Les champs électromagnétiques peuvent créer des inter-
férences pour les stimulateurs cardiaques, et les soudeurs
qui portent un stimulateur cardiaque devraient consulter leur
médecin avant dentreprendre le soudage
2.c. Lexposition aux champs électromagnétiques lors du
soudage peut avoir dautres effets sur la santé que lon ne
connaît pas encore.
2.d. Les soudeurs devraient suivre les consignes suivantes afin
de réduire au minimum lexposition aux champs électromag-
nétiques du circuit de soudage:
2.d.1.
Regrouper les câbles d’électrode et de retour. Les fixer
si possible avec du ruban adhésif.
2.d.2.Ne jamais entourer le câble électrode autour du corps.
2.d.3.Ne pas se tenir entre les câbles d’électrode et de
retour. Si le câble d’électrode se trouve à droite, le câble de
retour doit également se trouver à droite.
2.d.4.Connecter le câble de retour à la pièce le plus près
possible de la zone de soudage.
2.d.5.Ne pas travailler juste à côté de la source de courant
de soudage.
1.h. Pour éviter de s’ébouillanter, ne pas
enlever le bouchon sous pression du
radiateur quand le moteur est chaud.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65
Les gaz d’échappement du moteur diesel et certains de
leurs constituants sont connus par l’État de Californie
pour provoquer le cancer, des malformations ou autres
dangers pour la reproduction.
Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des
produits chimiques connus par l’État de Californie pour
provoquer le cancer, des malformations et des dangers
pour la reproduction.
Ceci sapplique aux moteurs diesel.
Ceci sapplique aux moteurs à essence.
AVERTISSEMENT
Mar 95
ii
SÉCURITÉ
ii
LE RAYONNEMENT DE
L'ARC peut brûler.
4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire
filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro-
téger les yeux contre les étincelles et le rayon-
nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de
soudage. Le masque à serre-tête et les oculaires filtrants doivent
être conformes aux normes ANSI Z87.1.
4.b. Utiliser des vêtements adéquats en tissu ignifugé pour se
protéger et protéger les aides contre le rayonnement de
l'arc.
4.c. Protéger les autres employés à proximité en utilisant des
paravents ininflammables convenables ou les avertir de ne
pas regarder l'arc ou de ne pas s'exposer au rayonnement
de l'arc ou aux projections ou au métal chaud.
LES CHOCS
ÉLECTRIQUES peuvent
être mortels.
3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou
masse) sont sous tension quand la source de
courant est en marche. Ne pas toucher ces
pièces sous tension les mains nues ou si lon porte des vête-
ments mouillés. Porter des gants isolants secs et ne comportant
pas de trous.
3.b. S'isoler de la pièce et de la terre en utilisant un moyen d'iso-
lation sec. S'assurer que l'isolation est de dimensions suff-
isantes pour couvrir entièrement la zone de contact
physique avec la pièce et la terre.
En plus des consignes de sécurité normales, si l'on doit
effectuer le soudage dans des conditions dangereuses
au point de vue électrique (dans les endroits humides
ou si l'on porte des vêtements mouillés; sur les con-
structions métalliques comme les sols, les grilles ou les
échafaudages; dans une mauvaise position par exemple
assis, à genoux ou couché, s’il y a un risque élevé de
contact inévitable ou accidentel avec la pièce ou la
terre) utiliser le matériel suivant :
• Source de courant (fil) à tension constante c.c. semi-
automatique.
• Source de courant (électrode enrobée) manuelle c.c.
• Source de courant c.a. à tension réduite.
3.c. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévi-
doir, la tête de soudage, la buse ou le pistolet de soudage
semi-automatique sont également sous tension.
3.d. Toujours s'assurer que le câble de retour est bien connecté
au métal soudé. Le point de connexion devrait être le plus
près possible de la zone soudée.
3.e. Raccorder la pièce ou le métal à souder à une bonne prise
de terre.
3.f.
Tenir le porte-électrode, le connecteur de pièce, le câble de
soudage et l'appareil de soudage dans un bon état de fonc-
tionnement. Remplacer l'isolation endommagée.
3.g. Never dip the electrode in water for cooling.
3.h. Never simultaneously touch electrically hot parts of
electrode holders connected to two welders because voltage
between the two can be the total of the open circuit voltage
of both welders.
3.i. Quand on travaille au-dessus du niveau du sol, utiliser une
ceinture de sécurité pour se protéger contre les chutes en
cas de choc.
3.j. Voir également les points 6.c. et 8.
LES FUMÉES ET LES
GAZ peuvent être
dangereux.
5.a WeLe soudage peut produire des fumées et
des gaz dangereux pour la santé. Éviter d'inhaler ces
fumées et ces gaz. Quand on soude, tenir la tête à l'ex-
térieur des fumées. Utiliser un système de ventilation ou
d'évacuation suffisant au niveau de l'arc pour évacuer les
fumées et les gaz de la zone de travail. Quand on soude
avec des électrodes qui nécessitent une ventilation spé-
ciale comme les électrodes en acier inoxydable ou pour
revêtement dur (voir les directives sur le contenant ou la
fiche signalétique) ou quand on soude de l'acier au
plomb ou cadmié ainsi que d'autres métaux ou revête-
ments qui produisent des fumées très toxiques, limiter
le plus possible l'exposition et au-dessous des valeurs
limites d'exposition (TLV) en utilisant une ventilation
mécanique ou par aspiration à la source. Dans les
espaces clos ou dans certains cas à l'extérieur, un
appareil respiratoire peut être nécessaire. Des précau-
tions supplémentaires sont également nécessaires
quand on soude sur l'acier galvanisé.
5.b.
Ne pas souder dans les endroits à proximité des vapeurs
d'hydrocarbures chlorés provenant des opérations de
dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et
le rayonnement de l'arc peuvent réagir avec les vapeurs de
solvant pour former du phosgène, gaz très toxique, et
d'autres produits irritants.
5.c. Les gaz de protection utilisés pour le soudage à l'arc peu-
vent chasser l'air et provoquer des blessures graves voire
mortelles. Toujours utiliser une ventilation suffisante, spé-
cialement dans les espaces clos pour s'assurer que l'air
inhalé ne présente pas de danger.
5.d. Prendre connaissance des directives du fabricant relative-
ment à ce matériel et aux produits d'apport utilisés, et
notamment des fiches signalétiques (FS), et suivre les con-
signes de sécurité de l'employeur. Demander les fiches sig-
nalétiques au vendeur ou au fabricant des produits de
soudage.
5.e. Voir également le point 1.b.
Mar 95
Matériel ÉLECTRIQUE.
8.a. Couper l'alimentation d'entrée en utilisant
le disjoncteur à la boîte de fusibles avant de
travailler sur le matériel.
8.b. Installer le matériel conformément
au Code canadien de l'électricité, à tous les codes locaux et
aux recommandations du fabricant.
8.c. Mettre à la terre le matériel conformément au Code canadi-
en de l'électricité et aux recommandations du fabricant.
LES BOUTEILLES peu-
vent exploser si elles
sont endommagées.
7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé con-
tenant le gaz de protection convenant pour le procédé utilisé
ainsi que des détendeurs en bon état conçus pour les gaz et
la pression utilisés. Choisir les tuyaux souples, raccords,
etc. en fonction de l'application et les tenir en bon état.
7.b. Toujours tenir les bouteilles droites, bien fixées par une
chaîne à un chariot ou à support fixe.
7.c. On doit placer les bouteilles :
Loin des endroits où elles peuvent être frappées ou
endommagées.
•À une distance de sécurité des opérations de soudage à
l'arc ou de coupage et de toute autre source de chaleur,
d'étincelles ou de flammes.
7.d. Ne jamais laisser l'électrode, le porte-électrode ou toute
autre pièce sous tension toucher une bouteille.
7.e. Éloigner la tête et le visage de la sortie du robinet de la
bouteille quand on l'ouvre.
7.f. Les bouchons de protection des robinets doivent toujours
être en place et serrés à la main sauf quand la bouteille est
utilisée ou raccordée en vue de son utilisation.
7.g. Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz com-
primé, et le matériel associé, ainsi que la publication P-1 de
la CGA que l'on peut se procurer auprès de la Compressed
Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington,
VA22202.
iii
SÉCURITÉ
iii
LES ÉTINCELLES DE
SOUDAGE peuvent
provoquer un incendie
ou une explosion.
6.a.
Enlever les matières inflammables de la
zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir
pour empêcher que les étincelles de soudage ne les
atteignent. Les étincelles et projections de soudage peuvent
facilement s'infiltrer dans les petites fissures ou ouvertures
des zones environnantes. Éviter de souder près des con-
duites hydrauliques. On doit toujours avoir un extincteur à
portée de la main.
6.b. Quand on doit utiliser des gaz comprimés sur les lieux de
travail, on doit prendre des précautions spéciales pour éviter
les dangers. Voir la norme ANSI Z49.1 et les consignes d'u-
tilisation relatives au matériel.
6.c. Quand on ne soude pas, s'assurer qu'aucune partie du cir-
cuit de l'électrode ne touche la pièce ou la terre. Un contact
accidentel peut produire une surchauffe et créer un risque
d'incendie.
6.d. Ne pas chauffer, couper ou souder des réservoirs, des fûts
ou des contenants sans avoir pris les mesures qui s'im-
posent pour s'assurer que ces opérations ne produiront pas
des vapeurs inflammables ou toxiques provenant des sub-
stances à l'intérieur. Elles peuvent provoquer une explosion
même si elles ont été«nettoyées». Pour plus d'informa-
tions, se procurer le document AWS F4.1 de l'American
Welding Society (voir l'adresse ci-avant).
6.e. Mettre à l'air libre les pièces moulées creuses ou les con-
tenants avant de souder, de couper ou de chauffer. Elles
peuvent exploser.
6.f.
Les étincelles et les projections sont expulsées de l'arc de
soudage. Porter des vêtements de protection exempts
d'huile comme des gants en cuir, une chemise épaisse, un
pantalon sans revers, des chaussures montantes et un
casque ou autre pour se protéger les cheveux. Utiliser des
bouche-oreilles quand on soude hors position ou dans des
espaces clos. Toujours porter des lunettes de sécurité avec
écrans latéraux quand on se trouve dans la zone de
soudage.
6.g. Connecter le câble de retour à la pièce le plus près possible
de la zone de soudage. Si les câbles de retour sont con-
nectés à la charpente du bâtiment ou à d'autres endroits
éloignés de la zone de soudage cela augmente le risque
que le courant de soudage passe dans les chaînes de lev-
age, les câbles de grue ou autres circuits auxiliaires. Cela
peut créer un risque d'incendie ou surchauffer les chaînes
de levage ou les câbles et entraîner leur défaillance.
6.h. Voir également le point 1.c.
iv
SÉCURITÉ
iv
Mar. 93
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ
Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions
et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce
manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv-
antes:
Sûreté Pour Soudage A L’Arc
1. Protegez-vous contre la secousse électrique:
a. Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension
quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours
tout contact entre les parties sous tension et la peau nue
ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans
trous pour isoler les mains.
b. Faire trés attention de bien sisoler de la masse quand on
soude dans des endroits humides, ou sur un plancher
metallique ou des grilles metalliques, principalement dans
les positions assis ou couché pour lesquelles une grande
partie du corps peut être en contact avec la masse.
c. Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble
de soudage et la machine à souder en bon et sûr état
defonctionnement.
d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans leau pour le
refroidir.
e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension
des porte-électrodes connectés à deux machines à souder
parce que la tension entre les deux pinces peut être le
total de la tension à vide des deux machines.
f. Si on utilise la machine à souder comme une source de
courant pour soudage semi-automatique, ces precautions
pour le porte-électrode sapplicuent aussi au pistolet de
soudage.
2. Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se prot
éger
contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais
enrouler le câble-électrode autour de nimporte quelle partie
du corps.
3. Un coup darc peut être plus sévère quun coup de soliel,
donc:
a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié
ainsi quun verre blanc afin de se protéger les yeux du ray-
onnement de larc et des projections quand on soude ou
quand on regarde larc.
b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la
peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de
larc.
c. Protéger lautre personnel travaillant à proximité au
soudage à laide d’écrans appropriés et non-inflammables.
4. Des gouttes de laitier en fusion sont émises de larc de
soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres
de lhuile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan-
talons sans revers, et chaussures montantes.
5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de
soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les
zones où lon pique le laitier.
6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de
prévenir tout risque dincendie dû aux étincelles.
7. Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de
la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un
échauffement et un risque dincendie.
8. Sassurer que la masse est connectée le plus prés possible
de la zone de travail quil est pratique de le faire. Si on place
la masse sur la charpente de la construction ou dautres
endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque
de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev-
age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer
des risques dincendie ou dechauffement des chaines et des
câbles jusqu’à ce quils se rompent.
9. Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage.
Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles
galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui
produit des fumeés toxiques.
10. Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant
dopérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La
chaleur ou les rayons de larc peuvent réagir avec les vapeurs
du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique)
ou autres produits irritants.
11. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté,
voir le code Code for safety in welding and cutting CSA
Standard W 117.2-1974.
PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR
LES MACHINES À SOUDER À
TRANSFORMATEUR ET À
REDRESSEUR
1. Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de
l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif
de montage ou la piece à souder doit être branchéà une
bonne mise à la terre.
2. Autant que possible, Iinstallation et lentretien du poste seront
effectués par un électricien qualifié.
3. Avant de faires des travaux à linterieur de poste, la debranch-
er à linterrupteur à la boite de fusibles.
4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûretéà leur
place.
Lisez complètement ce Manuel de l’Opérateur avant dessayer dutiliser cet appareil. Gardez ce manuel et
maintenez-le à portée de la main pour pouvoir le consultez rapidement. Prêtez une attention toute particulière
aux consignes de sécurité que nous vous fournissons pour votre protection. Le niveau dimportance à attacher à
chacune delle est expliqué ci-après :
AVERTISSEMENT
Cet avis apparaît quand on doit suivre scrupuleusement les informations pour éviter les blessures graves
voire mortelles.
Cet avis apparaît quand on doit suivre les informations pour éviter les blessures légères ou les dommages
du matériel.
ATTENTION
Inscription en Ligne
- Inscrivez votre machine chez Lincoln Electric soit par fax soit sur Internet.
Par fax : Remplissez le formulaire au dos du bon de garantie inclus dans la paquet de documentation qui
accompagne cette machine et envoyez-le en suivant les instructions qui y sont imprimées.
Pour une inscription en Ligne: Visitez notre
WEB SITE www.lincolnelectric.com. Choisissez loption « Liens
Rapides » et ensuite « Inscription de Produit ». Veuillez remplir le formulaire puis
lenvoyer.
vv
Merci
davoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous
tenons à ce que vous soyez fier dutiliser ce produit Lincoln
Electric tout comme nous sommes fiers de vous livrer ce pro-
duit.
Veuillez examiner immédiatement le carton et le matériel.
Quand ce matériel est expédié, son titre passe à lacheteur dès que le transporteur le reçoit. Par conséquent,
les réclamations pour matériel endommagé au cours du transport doivent êtes faites par lacheteur contre la
société de transport au moment de la réception.
Veuillez inscrire ci-dessous les informations sur lidentification du matériel pour pouvoir sy reporter ultérieure-
ment. Vous trouverez cette information sur la plaque signalétique de votre machine.
Produit _________________________________________________________________________________
Numéro de Modèle ________________________________________________________________________
Numéro de code / Code dachat ______________________________________________________________
Numéro de série ___________________________________________________________________________
Date dachat :_____________________________________________________________________________
Lieu dachat ______________________________________________________________________________
Chaque fois que vous désirez des pièces de rechange ou des informations sur ce matériel, indiquez toujours
les informations que vous avez inscrites ci-dessus.
vi
vi
TABLE DES MATIÈRES
Page
Installation.......................................................................................................................Section A
Spécifications Techniques....................................................................................................A-1
Choix d/un Emplacement Approprié.....................................................................................A-2
Empilage ..............................................................................................................................A-2
Inclinaison ............................................................................................................................A-2
Environnement .....................................................................................................................A-2
Raccordement de la Machine à Terre et Protection Contre les Interférences
de Haute Fréquence.............................................................................................................A-2
Connexions DEntrée ...........................................................................................................A-3
Procédure de Reconnexion..................................................................................................A-3
Entrée de 230V .............................................................................................................A-4
Entrée de 115 ...............................................................................................................A-4
Installation de la Prise DAttache, Générateur à Moteur...............................................A-4
Connexions de Sortie...........................................................................................................A-5
Connexions de Sortie et de Gaz pour Soudage TIG............................................................A-5
Connexion du Câble de Travail............................................................................................A-5
Connexions de Sortie Pour Soudage à la Baguette.............................................................A-5
Prise de Déconnexion Rapide.......................................................................................A-6
Connexion du Gaz de Protection ..................................................................................A-6
Connexion de la Télécommande ..................................................................................A-6
________________________________________________________________________________
Fonctionnement..............................................................................................................Section B
Mesures de Sécurité ............................................................................................................B-1
Description Générale............................................................................................................B-1
Capacité de Soudage...........................................................................................................B-1
Limites..................................................................................................................................B-1
Panneau Arrière de Contrôle................................................................................................B-2
Contrôles et Réglages ...................................................................................................B-3,B-5
Menu de Réglages ...............................................................................................................B-6
Limites de Sortie ..................................................................................................................B-7
Soudage TIG CC .................................................................................................................B-7
Polarité de Soudage.............................................................................................................B-7
Polarit
é Négative de l’Électrode CC..............................................................................B-7
Polarité Posittive de l’Électrode CC ..............................................................................B-8
TIG CC à Impulsions............................................................................................................B-8
CA (Courant Alternatif).........................................................................................................B-8
CA TIG à Impulsions .........................................................................................................B-8
Soudage TIG de lAcier ........................................................................................................B-9
Soudage TIG du Cuivre........................................................................................................B-9
Conseils pour Soudage TIG CA...........................................................................................B-9
Procédé GTAW ....................................................................................................................B-9
Gaz de Protection...............................................................................................................B-10
Démarrage Rapide en Soudage TIG CA............................................................................B-10
Démarrage Rapide en Soudage TIG CC ...........................................................................B-11
________________________________________________________________________________
Accessoires.....................................................................................................Section C
Accesoires en Option et Appareils Compatibles ...................................................C-1
Installes en Usine..................................................................................................C-1
________________________________________________________________________
Entretien...........................................................................................................Section D
Mesures de Sécurite..............................................................................................D-1
Procedure de Decharge du Condensateur du Filtre d’´Entree..............................D-1
Entretien de Routine..............................................................................................D-1
________________________________________________________________________
Dépannage.......................................................................................................Section E
Comment Utiliser le Guide de Dépannage............................................................E-1
Guide de Dépannage...............................................................................E-2 thru E-4
________________________________________________________________________
Diagramme de Cablage...................................................................................Section F
________________________________________________________________________
Liste de Pièces .......................................................................................................P-400
A-1
INSTALLATION
V205-T AC/DC TIG
A-1
Entrée Amps
34A
28A
20A
34A
25A
20A
30A
23A
19A
30A
18A
15A
Type de Sortie
CA/CC
Sortie Amps Volts à Régime d’Ampères
(Baguette) 110 24,4V
90 23,6V
70 22,8V
(TIG) 150 16V
120 14,8V
100 14V
(Baguette) 180 27,2V
150 26V
130 25,2V
(TIG) 200 18V
170 16V
140 15,6V
Tension Maximum de
Circuit Couvert
54 Volts Max.
Tensions d’Entrée/ 50 /60 Hz.
115
230
Facteur de Marche
(115V) 35%
60%
100%
(115V) 40%
60%
100%
(230V) 35%
60%
100%
(230V) 40%
60%
100%
Registre Courant
de Sortie
6-200 Amps
ENTRÉE - UNIQUEMENT MONOPHASE
RÉGIME DE SORTIE
SORTIE
Hauteur Largueur Profounder Poids
15 in. 8,5 in. 19 in. Approx. 38 lbs.
381 mm 216 mm 483 mm 17 kgs.
DIMENSIONS PHYSIQUES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - V205-T CA/CC TIG K1855-1 (Numéro de Code 10860)
REGISTRES DE TEMPÉRATURES
REGISTRE DE TEMPÉRATURE
DE FONCTIONNEMENT
-20°C à +40°C
REGISTRE DE TEMPÉRATURE
D’EMMAGASINAGE
-50°C à +85°C
TAILLES DE CÂBLES D’ENTRÉE ET DE FUSIBLES RECOMMANDÉES POUR RÉGIME DE SORTIE MAXIMAL
TENSION
D’ENTRÉE /
FRÉQUENCE
(HZ)
115/50/60
230/50/60
TYPES DE CORDONS D’ENTRÉE
AWG, SO ST, STO, OU
UTILISATION EXTRA RUDE
#12
TAILLE DE FUSIBLES OU
DISJONCTEUR À RETARDEMENT
(AMPS)
30A
Courant d’Entrée Maximum
34A à Régime de Sortie
30A à Régime de Sortie
A-2
INSTALLATION
V205-T AC/DC TIG
A-2
RACCORDEMENT DE LA MACHINE À TERRE ET
PROTECTION CONTRE LES INTERFÉRENCES DE
HAUTE FRÉQUENCE
Le Circuit de Déchargement du Condensateur utilisé
sur le générateur à haute fréquence peut provoquer
de nombreux problèmes dinterférence sur des
appareils radio, TV et électroniques. Ces problèmes
peuvent être le résultat dune interférence irradiée.
Des méthodes correctes de raccordement à terre peu-
vent réduire ou éliminer les interférences irradiées.
LInvertec V205-T CA/CC a été testée sur le terrain dans
les conditions dinstallation recommandées. Elle est con-
forme aux limites FCC permissibles de radiation.
Linterférence irradiée peut se développer des quatre
façons suivantes :
1. Interférence directe irradiée depuis la soudeuse.
2. Interférence directe irradiée depuis les fils de
soudage.
3. Interférence directe irradiée depuis une rétroaction
dans les lignes de puissance.
4. Interférence depuis la re-radiation de "grippage"
par des objets mé
talliques qui ne sont pas rac-
cordés à terre.
Les problèmes peuvent être minimisés si lon installe
lappareil en tenant compte de ces facteurs de contri-
butions et en suivant les instructions suivantes:
1. Conserver les lignes dalimentation de puissance
de la soudeuse aussi courtes que possible et les
envelopper dans la mesure du possible dans un
conduit métallique rigide ou un blindage équivalent
sur une distance de 50 pieds (15.2m). Il doit y avoir
un bon contact électrique entre ce conduit et la
prise de terre du châssis de la soudeuse. Les deux
extrémités du conduit doivent être branchées sur
une prise de terre entraînée et toute la longueur
doit être continue.
2. Conserver les fils de travail et d’électrode aussi
courts que possible et aussi proches les uns des
autres que possible. Leur longueur ne doit pas
dépasser 25 ft (7.6m). Envelopper de ruban
adhésif tous les fils de travail et d’électrode ensem-
ble lorsque cela est pratique.
Lire la totalité de cette section d’Installation avant
de commencer l’installation.
Mesures de Sécurité
------------------------------------------------------------
CHOIX D’UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ
LInvertec peut fonctionner dans un milieu rugueux.
Cependant, il est important de prendre des mesures
préventives afin dassurer un fonctionnement de
longue durée et fiable.
La machine doit être placée dans un endroit où il y a
une libre circulation dair propre de sorte que le flux
dair ne soit pas restreint sur larrière et sur lex-
térieur du devant de la machine.
La saleté et la poussière qui pourraient pénétrer
dans la machine doivent être réduites au minimum.
Si ces précautions ne sont pas suivies, il peut en
résulter des températures excessives de fonction-
nement et des coupures ennuyeuses.
EMPILAGE
Les machines Invertec V205-T AC/DC ne
peut pas
être empilées.
INCLINAISON
Placer la machine directement sur une surface stable
et nivelée. La machine pourrait tomber si cette procé-
dure nest pas suivie.
ENVIRONNEMENT
Maintenir la machine au sec. Ne pas la placer sur un
sol humide ou dans des flaques.
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent
être mortels
.
Seul le personnel qualifié doit
installer cet appareil.
ÉTEINDRE la puissance d’entrée et
débrancher la machine du réceptacle
avant de travailler sur cet appareil.
Laisser reposer la machine pendant
5 minutes pour permettre que les
condensateurs de puissance se
déchargent avant de travailler à l’in-
térieur de cet appareil.
S’isoler du travail et du sol.
Toujours porter des gants isolants secs.
Toujours brancher la V205-T sur une alimenta-
tion de puissance raccordée à terre conformé-
ment au Code Électrique National et aux lois
locales.
AVERTISSEMENT
A-3
INSTALLATION
V205-T AC/DC TIG
A-3
3. Sassurer que les gaines en caoutchouc des
câbles de torche et de travail ne présentent
aucune coupure ou craquelure qui pourrait perme-
ttre des fuites de haute fréquence. Les câbles
ayant un contenu élevé en caoutchouc naturel,
tels que le Lincoln Stable-Arc®, résistent mieux
aux fuites de haute fréquence que les câbles
isolés en néoprène et autres caoutchoucs synthé-
tiques.
4. Maintenir la torche en bon état de réparation et
toutes les connexions bien serrées afin de réduire
les fuites de haute fréquence.
5. La terminale de travail doit être branchée à terre à
moins de dix pieds de la soudeuse, en utilisant
lune des méthodes suivantes:
a) Une tuyauterie à eau souterraine en contact
direct avec la terre sur dix pieds ou plus.
b) Une tuyauterie galvanisée de 3/4" (19mm) ou
une tige en fer, acier ou cuivre solide gal-
vanisée de 5/8" (16mm) qui pénètre sur au
moins huit pieds dans le sol.
La connexion à terre doit être effectuée en toute
sécurité et le câble de terre doit être aussi court
que possible et doit être de la même taille que le
c
âble de travail ou plus grand. Un branchement à
terre sur le conduit électrique de la structure dun
bâtiment ou sur un système à longue tuyauterie
peut avoir pour résultat une re-radiation, en les
transformant de façon effective en antennes de
radiation.
6. Tenir tous les panneaux bien fixés à leur place.
7. Tous les conducteurs électriques se trouvant à
moins de 50 ft (15.2m) de la soudeuse doivent
être enveloppés dans un conduit métallique rigide
raccordéà terre ou dans un blindage équivalent.
Les conduits métalliques flexibles ne sont en
général pas appropriés.
8. Lorsque la soudeuse se trouve enfermée dans un
bâtiment métallique, il est recommandé que
plusieurs terres électriques soient connectées
sous terre autour de la périphérie du bâtiment
(comme dans le point 5b ci-dessus).
Si ces procédures dinstallation recommandées ne
sont pas suivies, cela peut avoir pour conséquence
des problèmes dinterférence avec radio ou TV.
CONNEXIONS D’ENTRÉE
Sassurer que la tension, la phase et la fréquence de
la puissance dentrée soient conformes aux spécifica-
tions de la plaque de régime qui se trouve sur le bas
de la machine.
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
Faire effectuer l’installation et le
service de cet appareil par un élec-
tricien qualifié.
• ÉTEINDRE la puissance d’entrée et
débrancher la machine du réceptacle
avant de travailler sur cet appareil.
Laisser reposer la machine la machine pendant 5
minutes pour permettre que les condensateurs de
puissance se déchargent avant de travailler à l’in-
térieur de cet appareil.
• Ne pas toucher les pièces sous tension électrique.
La machine doit être branchée sur un réceptacle
raccordé à terre conformément au Code Électrique
National et aux lois locales.
Ne pas retirer ni changer l’objectif de la broche de
contact à la masse du cordon d’alimentation.
-----------------------------------------------------------------------
PROCÉDURE DE RECONNEXION
LInvertec V205-T CA/CC se reconnecte de façon
automatique soit sur lalimentation de 115V soit sur
celle de 230V.
Installer sur le circuit dentrée des fusibles à retarde-
ment
1
ou des disjoncteurs à retardement . Lutilisation
de fusibles ou de disjoncteurs plus petits que ceux qui
sont recommandés peut avoir pour conséquence des
coupures ennuyeuses dues à des appels de courant
de la soudeuse même lorsquon ne soude pas avec
des courants élevés.
LInvertec V205-T CA/CC est recommandée pour une
utilisation sur un circuit de dérivation individuel.
1
Aussi appelés disjoncteurs "inverseurs de temps" ou "thermiques
/ magnétiques". Ces disjoncteurs présentent un retard de l’action
de déclenchement qui diminue dans la proportion où la magnitude
du courant augmente. increases.
AVERTISSEMENT
A-4
INSTALLATION
V205-T AC/DC TIG
A-4
ENTRÉE DE 230V
Un câble de 230/115V et de 6,6 ft (2 m) de long avec
une prise dattache de 230V 6-50P est fourni avec
lappareil.
LInvertec V205-T CA/CC fonctionne mieux lorsquelle
est branchée sur des entrées de 230VAC. Ce type
dentrée permet une sortie complète de la machine
(200 amps).
ENTRÉE DE 115V
Une prise dattache de 115V appropriée doit être instal-
lée sur le cordon dalimentation pour utiliser la V205-T
CA/CC avec une alimentation dentrée de 115V. Le
régime de sortie de la V205-T CA/CC est disponible
lorsquelle est branchée sur un circuit en dérivation de
30A. Lorsquelle est branchée sur un circuit en dérivation
dun ampérage inférieur, il faut utiliser un courant de
soudage et un facteur de marche inférieurs. Un guide de
sortie est fourni plus loin. Les valeurs sont approxima-
tives et doivent être ajustées à la baisse si le fusible ou
le disjoncteur se déclenche. Dautres charges sur le cir-
cuit et sur les caractéristiques du fusible / disjoncteur
affectent la sorte disponible. Ne pas dépasser ces condi-
tions de soudage :
Circuit en dérivation de 15A
Facteur de marche de 10%
Baguette: 75A
TIG: 105A
Circuit en dérivation de 20A
Facteur de marche de 10%
Baguette: 90A
TIG: 130A
INSTALLATION DE LA PRISE D’ATTACHE
Connecter le câble blanc (neutre) sous lagrafe de la
terminale avec la vis argentée, et le câble noir (chaud)
sous lagrafe de la terminale avec la vis en laiton.
Connecter le câble vert sous lagrafe de la terminale
avec la vis verte.
Un câblage qui n’est pas réalisé d’après ces
instructions peut provoquer des blessures ou
endommager l’appareil. L’installation et la vérifi-
cation doivent être effectuées par un électricien
ou une personne qualifiée uniquement.
---------------------------------------------------------------------------
Dans tous les cas, le câble de contact à la masse vert ou
vert/jaune doit être connecté sur la broche de contact à
la masse de la prise, identifiée en général au moyen
dune vis verte.
Les prises dattache doivent être conformes à la Norme
UL498 pour Prises et Réceptacles dAttache.
Le produit est considéré acceptable pour son utilisation
seulement lorsquune prise dattache comme spécifiée
est correctement attachée au cordon dalimentation.
Pour une utilisation sur des appareils à moteur, tenir
compte des restrictions de tirage dentrée ci-dessus et
des précautions suivantes.
GÉNÉRATEUR À MOTEUR
LInvertec V205-T CA/CC peut fonctionner sur des
générateurs à moteur du moment que la puissance au-
xiliaire de 230 volts remplisse les conditions suivantes:
La tension de pointe de la forme donde CA est
inférieure à 400 volts.
La fréquence de la forme donde CA se trouve entre
45 et 65Hz.
Les appareils à moteur Lincoln suivants remplissent
ces conditions lorsquils fonctionnent en mode de haut
ralenti:
Ranger 250,305
Commander 300, 400, & 500
Certains appareils à moteur ne remplissent pas ces
conditions (par exemple, Miller Bobcats, etc). Il nest
pas recommandé de faire fonctionner lInvertec V205-
T CA/CC sur des appareils à moteur qui ne soient pas
conformes à ces conditions. De tels appareils peuvent
fournir des niveaux de tension élevés inacceptables
pour la source de puissance de lInvertec V205-T
CA/CC.
AVERTISSEMENT
A-5
INSTALLATION
V205-T AC/DC TIG
A-5
Cette unité ne comprend pas de torche TIG, mais
celle-ci peut être achetée séparément. La section
Accessoires de ce manuel présente une liste de
Torches TIG Lincoln Electric et de Paquets de
Démarreur de Torche TIG qui sont recommandés
pour être utilisés avec cette machine ; cependant,
toute torche TIG similaire peut être utilisée. Pour
attacher la prise Twist-Mate sur une Torche Lincoln,
faire glisser la protection en caoutchouc sur le câble
de la torche (élargir louverture de la protection si cela
est nécessaire), visser le dispositif qui se trouve sur le
câble de la torche dans le connecteur en laiton de
façon à ce quil soit bien ajusté et refaire glisser la
protection sur le connecteur en laiton.
CONNEXIONS DE SORTIE POUR
SOUDAGE À LA BAGUETTE (FIGURE A.2)
Dabord déterminer la polarité correcte de l’électrode
à utiliser. Consulter la fiche des électrodes pour con-
naître cette information. Puis connecter les câbles de
sortie vers les terminales de sortie qui correspondent
à cette polarité. Par exemple, pour un soudage CC(+),
connecter le câble d’électrode (qui est connecté sur le
support de l’électrode) sur la terminale de sortie « + »
et le câble de travail (qui est connecté sur lagrafe de
travail) sur la terminale de sortie « - ». Insérer le
connecteur avec la clef alignée sur la rainure et
tourner dans le sens des aiguilles dune montre
jusqu’à ce que la connexion soit bien ajustée. Ne pas
serrer excessivement.
ADAPTATEUR TIG
COMPOSANT DE RÉTENTION
PROTECTION
CONTRE
DÉCHARGE
DE TENSION
CÂBLE DE PUISSANCE DE TORCHE TIG AVEC DISPOSITIF À GAZ
+
-
+
-
FIGURE A.2
CÂBLE DE TRAVAIL
CÂBLE DE TRAVAIL
AGRAFE DE
TRAVAIL
SUPPORT
D’ÉLECTRODE
BAGUETTE
CÂBLE DE TRAVAIL
TORCHE TIG
CONNEXIONS DE SORTIE
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent
être mortels.
Conserver le support d’électrode,
la torche TIG et l’isolation du câble
en bonnes conditions et en place.
Ne pas toucher les pièces sous tension élec-
trique ou l’électrode les mains nues ou avec des
vêtements humides.
• S’isoler du travail et du sol.
Mettre l’interrupteur de la ligne d’entrée de
l’Invertec V205-T CA/CC sur la position « éteinte
» avant de brancher ou débrancher les câbles
d’entrée ou d’autres appareils.
-----------------------------------------------------------
AVERTISSEMENT
CONNEXIONS DE SORTIE ET DE GAZ
POUR SOUDAGE TIG (FIGURE A.1)
Le Twist-Mate de la Torche TIG et les Connecteurs
Twist-Mate du câble de travail sont fournis avec la
soudeuse. Pour brancher les câbles, placer
lInterrupteur de Puissance sur la position «Éteinte ».
_Connecter la prise Twist-Mate du câble de la torche
dans le Réceptacle de Sortie d’Électrode / Gaz CC(-)
sur le devant de la soudeuse et la tourner dans le
sens des aiguilles dune montre jusqu’à lergot (Ne
pas serrer excessivement). Il sagit dune terminale de
connexion rapide qui fournit aussi la connexion à gaz
pour le gaz de protection vers la torche.
Afin d’éviter de recevoir un choc de haute
fréquence, conserver la torche TIG et l’isolation
du câble en bonnes conditions.
___________________________________________
CONNEXION DU CÂBLE DE TRAVAIL
Ensuite, brancher le câble de travail sur la terminale
de sortie « + » de la même manière.
Afin de minimiser les interférences de haute
fréquence, se reporter à la section de Connexion à
Terre de la Machine et Protection contre les
Interférences de Haute Fréquence de ce manuel
pour obtenir la procédure appropriée de connexion à
la masse de lagrafe de travail et de la pièce à tra-
vailler.
AVERTISSEMENT
FIGURE A.1
A-6
INSTALLATION
V205-T AC/DC TIG
A-6
CONNEXION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Un réceptacle de télécommande est fourni sur le
devant du compartiment central inférieur de la
soudeuse pour brancher une télécommande sur la
machine. Se reporter à la section « Accessoires en
Option » de ce manuel pour connaître les télécom-
mandes disponibles.
Le CYLINDRE peut exploser s’il
est endommagé.
•Tenir le cylindre droit debout et
enchaîné à un support.
•Tenir le cylindre éloigné des endroits où il
pourrait être endommagé.
•Ne jamais permettre que la torche ou l’élec-
trode de soudage touche le cylindre.
Tenir le cylindre éloigné des circuits élec-
triques sous tension.
___________________________________________
AVERTISSEMENT
PRISE DE DÉCONNEXION RAPIDE (POUR
CÂBLE D’ÉLECTRODE BAGUETTE ET CÂBLE DE
TRAVAIL)
Un système de déconnexion rapide est utilisé pour les
connexions des câbles de soudage. Pour le câble de
l’électrode baguette, il faut y attacher une prise.
1. Couper la languette du câble de soudage, sil y en
a une.
2. Retirer 1,00 in. (25mm) disolement du câble de
soudage.
3. Faire glisser la protection en caoutchouc sur lex-
trémité du câble. Lextrémité de la protection peut
être découpée pour sadapter au diamètre du
câble. Utiliser du savon ou tout autre lubrifiant ne
contenant pas de pétrole pour aider à faire glisser
la protection sur le câble, si nécessaire.
4. Insérer les cordons en cuivre dans la férule.
5. Faire glisser la férule en cuivre dans la prise en
laiton.
6. Serrer la vis de fixation pour déformer le tube en
cuivre. La vis doit faire pression contre le câble de
soudage. Le haut de la vis de fixation se trouvera
bien en dessous de la surface de la prise en laiton,
après lavoir serrée.
7. Faire glisser la protection en caoutchouc sur la
prise en laiton. La protection en caoutchouc doit
être positionnée de sorte quelle couvre complète-
ment toutes les surfaces électriques aprè
s que la
prise ait été bloquée dans le réceptacle.
25 mm
1.00 in.
CÂBLE DE SOUDAGE
PROTECTION
DÉCOUPER, SI NÉCESSAIRE
POUR ALLER SUR LE CÂBLE
CÂBLE DE SOUDAGE
FÉRULE EN CUIVRE
VIS DE FIXATION
PRISE EN LAITON
TUBE EN CUIVRE
CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION
Obtenir le gaz de protection inerte nécessaire.
Brancher le cylindre à gaz sur un régulateur de pres-
sion et une jauge à flux. Installer un tuyau à gaz entre
le régulateur et ladmission du gaz (située sur larrière
de la soudeuse). Ladmission de gaz possède un file-
tage femelle droit de 5/16-18, CGA #032. \
B-1
FONCTIONNEMENT
V205-T AC/DC TIG
B-1
Lire et comprendre la totalité de cette section
d’Installation avant de commencer l’installation.
MESURES DE SÉCURITÉ
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent
être mortels
Ne pas toucher les pièces sous ten-
sion telles que les terminales de sor-
tie ou le câblage interne.
S’isoler du travail et du sol.
• Toujours porter des gants isolants secs.
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
Seul le personnel qualifié doit faire fonctionner cet
appareil. Respecter toutes les informations de
sécurité tout au long de ce manuel.
____________________________________
DESCRIPTION GÉNÉRALE
LInvertec V205-T CA/CC est une source de puis-
sance de soudage à larc industrielle de 200 amp qui
utilise une puissance dentrée monophasée pour pro-
duire une sortie de courant constant. La réponse de
soudage de cette Invertec a été optimisée pour les
modes baguette (SMAW) et TIG (GTAW). Lunité est
idéale pour des applications industrielles où la porta-
bilité est importante.
LInvertec V205-T CA/CC est une source de puis-
sance qui peut effectuer les types de soudage suiv-
ants avec dexcellents résultats:
TIG (avec démarrage TIG haute fréquence ou Touch Start).
TIG CA avec formes dondes carrées, sinusoïdales
et triangulaires.
Tig CC
Les articles suivants peuvent être branchés sur la
fiche femelle à 6 goupilles sur le panneau frontal:
Potentiomètre de télécommande pour soudage à la
Baguette.
Amptrol à Pédale ou Amptrol manuelle à télécom-
mande.
Interrupteur de Démarrage dArc.
NOTE: Voir la section "Accessoires" de ce manuel
pour obtenir les numéros des produits et une descrip-
tion complète.
CAPACITÉ DE SOUDAGE
LInvertec V205-T CA/CC a un régime de 200 amps,
18 volts, à 40% de facteur de marche sur une base de
dix minutes. Elle est capable de facteurs de marche
supérieurs avec des courants de sortie inférieurs. Elle
est capable de 140 amps, 15,6 volts à 100% de fac-
teur de marche. Si le facteur de marche est dépassé,
un protecteur thermique ferme la sortie jusqu’à ce que
la machine ait refroidi. Voir les Spécifications
Techniques dans la section A-1 pour dautres régimes
de sortie.
LInvertec V205-T est recommandée pour le soudage
à la baguette avec des électrodes aussi populaires
que Fleetweld 35, Fleetweld 37, Fleetweld 180 et
Excalibur 7018.
LIMITES
La V205-T nest pas recommandée pour dégeler les
tuyauteries.
AVERTISSEMENT
LES VAPEURS ET LES GAZ
peuvent être dangereux.
conserver la tête hors des vapeurs.
Utiliser la ventilation ou un
échappement pour éliminer les
vapeurs de la zone de respiration.
LES RAYONS D’ARC
peuvent provoquer des brûlures.
Porter des protections pour les
yeux, les oreilles et le corps.
LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE, DE
DÉCOUPAGE et DE GOUGEAGE
peuvent être la cause d’incendies ou
d’explosions.
Tenir les matériaux inflammables
éloignés.
Ne pas souder, découper ou
gouger sur des récipients ayant
contenu du combustible.
B-2
FONCTIONNEMENT
B-2
PANNEAU ARRIÈRE DE CONTRÔLE
(FIGURE B.1)
I1: L’interrupteur Off/On (Allumé/Éteint) allume la
puissance électrique de la soudeuse. Il a deux
positions, "O" éteint, et "I" allumé.
------------------------------------------------------------------------
* Avec "l1" sur la position "I" (ALLUMÉ), la machine à
souder est opérationnelle et il y a une tension entre
les terminales positive (+) et négative (-) en mode de
soudage à la baguette. En mode TIG, le processus
de soudage requiert une commande de fermeture de
déclencheur au niveau de la connexion de la télé-
commande. (Généralement au moyen dun
Interrupteur de Démarrage dArc ou dune Amptrol à
Pédale)
* La soudeuse est branchée sur lalimentation même
si le "l1" (Interrupteur de Puissance) se trouve sur la
position "O" (Éteint), et donc il y a des pièces sous
tension électrique à lintérieur de la source de puis-
sance. Suivre avec prudence les instructions don-
nées dans ce manuel.
FIGURE B.1
* 1 : Câble dalimentation
* 2 : Attache pour gaz
l1 : Interrupteur de puissance
V205-T AC/DC TIG
AVERTISSEMENT
B-3
FONCTIONNEMENT
B-3
V205-T AC/DC TIG
1. LED Vert Lumière d’Avertissement de Tension
d’Entrée - Indique que la machine est allumée et
que la tension dentrée se trouve dans un registre
acceptable.
2.Lumière d’Avertissement de Fermeture
Thermique (LED Jaune) – Indique une surcharge
thermique ou une sortie désactivée du fait dune
tension dalimentation incorrecte.
Avec le "LED Jaune" allumé, et un code dalarme
clignotant sur "l’Écran Numérique Point 6" (voir la
Section E Guide de Dépannage, « Problèmes
Électriques Possibles »), la machine ne fournit pas
de puissance à la sortie.
Si une surchauffe survient, le "LED Jaune" reste
allumé jusqu’à ce que la machine ait suffisamment
refroidi. Laisser la source de puissance allumée
pour permettre au ventilateur de refroidir lunité
3. Bouton Poussoir d’Impulsions Allumé/Éteint -
Courant CONSTANT Courant dIMPULSIONS
4. Bouton Poussoir de Sélection Réglages/
Paramètres – Le Bouton Poussoir de «
Réglages/Paramètres » a trois (3) fonctions dif-
férentes:
Accès aux Paramètres de Soudage. Des pressions
répétées sur le bouton de Paramètres permettent
daccéder aux lumières de formes dondes des
Paramètres de Soudage sur le panneau frontal.
Paramètres qui peuvent être changés:
Courant de Démarrage
Montée
Courant de Soudage (Courant de Crête)
Fréquence dImpulsions
% sur Temps
Courant de Fond
Diminution
Courant de Finition
Sec. Après Écoulement
Il y a un LED pour chaque paramètre de soudage.
Lorsquil est allumé, il a confirmé le mode ou la
sélection choisis.
Accès à "Fréquence CA" et "Équilibrage CA" en
appuyant sur le bouton de Paramètres et en le
maintenant appuyé pendant trois (3) secondes.
Accès au "Menu de Ré
glage". Voir la section de
Menu de Réglages.
CONTRÔLES ET RÉGLAGES
Tous les contrôles et réglages de lopérateur se trou-
vent sur le devant du châssis de la machine V205-T.
Se reporter à la Figure B.2 et aux explications corre-
spondantes.
2. Thermal / Device Warning Light Yellow LED
6. Digital Display
1. Input Voltage warning Light Green LED
5. Output/Parameter Adjust Knob
4. Setup/Parameter Select Button
9. Welding Process (MODE) Button
7. Local/Remote Button
3. Pulse On/Off Button
8.Trigger Selection Button
10. Electrode Connection (Negative)
11. Remote Control Connector
12. Electrode Connection (Positive)
13. Welding Parameter Drawing
sec
sec
LOCAL
1
9
10
11
12
13
8
7
6
5
4
3
2
FIGURE B.2
1. LED Vert Lumière dAvertissement de
Tension dEntrée
2. LED Jaune Lumière dAvertissement de
Dispositif / Thermique
3. Bouton Poussoir Allumé/Éteint
4. Bouton de Sélection Réglages/Paramètres
5. Bouton de Réglage Sortie/Paramètres
6. Écran Numérique
7. Bouton Local/Télécommande
8. Bouton de Sélection de Déclencheur
9. Bouton de Procédé (MODE) de Soudage
10. Connexion d’Électrode (Négative)
11. Connecteur de Télécommande
12. Connexion d’Électrode (Positive)
13. Diagramme de Paramètres de Soudage.
B-4
FONCTIONNEMENT
B-4
5. Bouton de Réglage Sortie/Paramètres Permet
dajuster le courant de façon continue aussi bien en
soudage TIG quen mode Baguette. Permet de chang-
er la valeur, qui apparaît sur "l’Écran Numérique Point
6", du paramètre sélectionné avec le « Bouton de
Sélection de Réglages/Paramètres Point 4 ».
6. Écran Numérique Affiche les valeurs réglées
actuellement pour chaque mode ou paramètre de
soudage.
7. Bouton Poussoir Local/Télécommande
Sélectionne le système dajustement du courant de
soudage:
depuis le panneau frontal
depuis la télécommande
Le LED à côte du symbole confirme la sélection.
8. Séquences du Déclencheur TIG-
Pour la V205-T CA/CC, le soudage TIG peut être
effectué soit en mode de 2 phases soit en mode de 4
phases, qui est sélectionné au moyen du Bouton
Poussoir de Mode de Déclenchement.
Séquence en 2 Phases
Avec linterrupteur de Mode de Déclenchement sur la
position 2 Phases, la séquence de soudage suivante
survient. Cette séquence apparaît sur le Diagramme 1
de 2 Phases.
1. Appuyer sur lInterrupteur de Démarrage dArc et
maintenir la pression pour démarrer la séquence.
La machine ouvre la soupape à gaz pour démarrer
l’écoulement du gaz de protection. Après 0,5 secon-
des de temps de pré–écoulement, pour purger lair
du tuyau de la torche, la sortie de la machine sal-
lume. À ce moment, larc démarre.
Après que larc ait démarré, le courant de sortie
augmente du courant de démarrage au courant de
soudage. Aussi bien le courant de démarrage que
laugmentation, ou temps de montée, sont pré-étab-
lis. Le courant de démarrage par défaut est de 15
amps et le temps de montée par défaut est de 0,2
secondes.
2. Relâcher lInterrupteur de Démarrage dArc pour
arrêter le soudage
La machine réduit alors le courant de sortie à un
régime contrôlé, ou temps de diminution, jusqu’à ce
que le courant de Finition (aussi connu sous le nom
de Courant de Cratère) soit atteint et que la sortie
de la machine s’éteigne. Aussi bien le Temps de
Diminution que le Courant de Finition peuvent être
pré–établis.
Après que larc soit éteint, la soupape à gaz reste
ouverte pour continuer l’écoulement du gaz de pro-
tection vers l’électrode chaude et la pièce à tra-
vailler. La durée de cet après écoulement du gaz de
protection est ajustée par le Paramètre dAprès
Écoulement.
TEXTOS FIGURAS
Les variations possibles de cette séquence standard
apparaissent sur le Diagramme 2 de 2 phases. Il est
possible dappuyer une deuxième fois sur le
déclencheur de la torche TIG en maintenant la pres-
sion durant la diminution pour redémarrer. Après voir
appuyé sur le déclencheur, le courant de sortie aug-
mente au courant de soudage. Cette opération appa-
raît sur le diagramme 2 de 2 phases.
Séquence en 4 phases
Avec la position de 4 phases sélectionnée, la
séquence de soudage suivante survient.
1. Appuyer sur lInterrupteur de Démarrage dArc et
maintenir la pression pour démarrer la séquence.
La machine ouvre la soupape à gaz pour démarrer
l’écoulement du gaz de protection. Après 0,5 secon-
des de temps de pré–écoulement, pour purger lair
du tuyau de la torche, la sortie de la machine sal-
lume. À ce moment, larc démarre.
Après que larc ait démarré, le courant de sortie se
trouve au niveau du courant de Démarrage. Cet état
peut être maintenu aussi longtemps que nécessaire.
Si le courant de Démarrage nest pas nécessaire,
ne pas maintenir le déclencheur de la torche TIG
comme indiqué au début de cette phase. Au lieu de
cela, appuyer rapidement sur le déclencheur et le
relâcher. Dans cette condition, la machine passe
automatiquement de la Phase 1 à la Phase 2
lorsque larc est démarré.
2. Relâcher le déclencheur de la torche TIG pour
commencer la partie principale de la soudure.
Après que larc ait démarré, le courant de sortie
augmente du courant de démarrage au courant de
soudage. Aussi bien le courant de démarrage que
laugmentation, ou temps de montée, sont pré-étab-
lis. Le courant de démarrage par défaut est de 15
amps et le temps de montée par défaut est de 0,2
secondes.
V205-T AC/DC TIG
DIAGRAMME 1 DE 2 PHASES
DIAGRAMME 2 DE 2 PHASES
(1)
(2)
(2)
(2)
(1)
B-5
FONCTIONNEMENT
B-5
3. Appuyer sur le déclencheur de la torche TIG en
maintenant la pression lorsque la majeure partie de
la soudure est terminée.
La machine réduit alors le courant de sortie à un
régime contrôlé, ou temps de diminution, jusqu’à ce
que le courant de Finition soit atteint. Aussi bien le
Temps de Diminution que le Courant de Finition peu-
vent être pré–établis. Ce courant de Finition peut être
maintenu aussi longtemps que nécessaire.
4. Relâcher le déclencheur de la torche TIG.
Le courant de sortie de la machine s’éteint et la
soupape à gaz reste ouverte pour continuer l’é-
coulement du gaz de protection. La durée de cet
après écoulement du gaz de protection est ajustée
par le Paramètre dAprès Écoulement. Cette opéra-
tion apparaît sur le diagramme 1 de 4 phases.
Les variations possibles de cette séquence standard
apparaissent ci-après.
En relâchant et appuyant à nouveau sur le
déclencheur de la torche TIG pendant la phase de
diminution, la sortie tombe immédiatement au niveau
du Courant de Finition et elle sy maintient. Lorsque le
déclencheur est relâché, la sortie s’éteint et laprès
é
coulement commence. Cette opération apparaît sur
le diagramme 2 de 4 phases.
9. Bouton de Sélection de Soudage - Permet la
sélection du mode de soudage. Le LED à côté du
symbole confirme la sélection:
Baguette
TIG CC
TIG CA
10. Connexion d’Électrode (Négative) - Pour sys-
tème de déconnexion rapide utilisant des prises
de câble Twist-Mate avec passage à gaz pour
Torches TIG.
11. Connecteur de Télécommande - Pour la con-
nexion dune Amptrol à Pédale ou Manuelle
Lincoln ou dun Interrupteur de Démarrage dArc.
Voir la section ACCESSOIRES pour les options
disponibles.
12. Connexion d’Électrode (Positive) - Pour sys-
tème de déconnexion rapide utilisant des prises
de câble Twist-Mate.
13. Affichage de Paramètres de Soudage - Les
LEDs montrent le mode ou paramètre de soudage
qui est activé pour son ajustement.
Sil est nécessaire de modifier les paramètres de
soudage "Point 13":
- Attendre quatre secondes après que les
LEDs sur le panneau se soient éteints, le
LED du courant de soudage sallume.
- Appuyer sur le bouton poussoir
RÉGLAGES/Paramètres "Point 4"; à chaque
fois quon appuie sur le bouton poussoir, lun
des LEDs sur le diagramme "Point 13"
sallume (en séquence dans le sens des
aiguilles dune montre) et la valeur du
paramètre apparaît sur l’Écran Numérique «
Point 6 ». Sarrêter sur le paramètre
souhaité.
- Tourner le Bouton de Réglage
Sortie/Paramètres "Point 5" et modifier la
valeur du paramètre.
- Appuyer à nouveau sur le bouton poussoir
RÉGLAGES/Paramètres pour passer à un
autre paramètre, ou attendre cinq secondes
et le LED de Courant de Soudage sallume à
nouveau.
V205-T AC/DC TIG
DIAGRAMME 1 DE 4 PHASES
DIAGRAMME 2 DE 4 PHASES
PARAMÈTRES DE SOUDAGE PAR DÉFAUT ET REGISTRES
PARAMÈTRE VALEUR MIN MAX PAR DEFAULT
COURANT DE DÉMARRAGE AMPS 6 MAX 15
MONTÉE SEC. 0 10 0,2
COURANT DE SOUDAGE* AMPS 6 MAX 100
DIMINUTION SEC. 0 10 1,0
COURANT DE FINITION AMPS 6 MAX 8
APRÈS ÉCOULEMENT SEC. 0,2 60 5,0
FRÉQUENCE DIMPULSIONS HZ 0,1 500 0,5
% SUR TEMPS % 5 95 50
COURANT DE FOND
% DE COURANT SOUDAGE
1 100 20
FRÉQUENCE CA HZ 20 150 100
ÉQUILIBRAGE CA % EN 35 85 65
(EN = électrode négative)
MODE TIG CC
DÉCLENCHEUR 2 PHASES
LOCAL / TÉLÉCOMMANDE LOCAL
(1)
(2)
(3)
(4)
Le Courant de Soudage Maximum peut être limité par la tension dentrée, le Mode de Soudage, la forme donde TIG CA et la fréquence TIG CA.
B-6
FONCTIONNEMENT
B-6
MENU DE RÉGLAGES
De nombreux paramètres supplémentaires peuvent
être modifiés grâce au Menu de Réglages. Pour
accéder au Menu de Réglages:
Placer linterrupteur ON/OFF (allumé/éteint) sur la
position éteinte "0".
Appuyer sur le Bouton Poussoir de Sélection de
Paramètres et maintenir la pression.
Placer linterrupteur On/Off (allumé/éteint) sur la
position allumée "I" sur larrière de la machine; la
lumière de tension dentrée « Point 1 » (LED vert)
confirme le fonctionnement normal.
Le mode de RÉGLAGE est confirmé par un "0" cen-
tral sur l’Écran Numérique « Point 6 ».
- Tourner le Bouton de Réglage de Sortie /
Paramètres, l’Écran Numérique affiche les
chiffres qui correspondent aux paramètres
en séquence; sarrêter sur le paramètre
souhaité et pousser le « Bouton Poussoir
Réglages / Paramètres ».
- Le chiffre sur l’Écran Numérique "Point 6"
est remplacé par la valeur du paramètre qui
peut être modifié au moyen du bouton de
réglage Sortie / Paramètres "Point 5".
- Avec le paramètre (9), toutes les modifica-
tions faites en mode de RÉGLAGE sont
annulées et les valeurs standard établies par
lInvertec V205-T CA/CC sont rétablies.
- Pour quitter le Menu de Réglages, retourner
sur "0" et appuyer sur le Bouton Poussoir
Réglages / Paramètres.
V205-T AC/DC TIG
INDICATEUR PARAMÉTRE PAR DEFAULT
0 Sortie de Réglages
1 Non Utilisé
2 Temps de Pré - Écoulement (0 - 25 secondes) 0,5 sec.
3
Force de lArc, pourcentage au-dessus du Courant de Crête seulement pour mode baguette (0 - 100%)
30%
4
Démarrage à Chaud, pourcentage au-dessus du Courant de Crête seulement pour mode baguette (0 - 100%)
80%
5Réglage de la Forme dOnde CA 2 (Carrée)
0 = Sinusoïdale
1 = Triangulaire
2 = Carrée
NOTE: Ce paramètre limite le courant de soudage maximum, voir la section "LIMITES DE SORTIE" du manuel.
6 Valeur Minimum de Courant de Soudage avec Télécommande, seulement pour TIG. 10 Amps
(6 Amps Valeur établie pour Indicateur 7)
7 Valeur Maximum de Courant de Soudage avec Télécommande, seulement pour TIG.
Courant de Crête
(Valeur établie pour Indicateur 6 Courant de Crête)
NOTE: Le Courant de Crête (Courant de Soudage Maximum) peut être limité par la tension dentrée, le mode de soudage,
la forme donde TIG CA et la fréquence TIG CA.
8 Touch Start ou Démarrage H.F. en TIG CC (0 = Démarrage H.F., 1 = Touch Start) 0
Ce paramètre est ignoré en Mode TIG CA
9Rétablit tous les paramètres (y compris les réglages du panneau de contrôle)
10 Non Utilisé
11 Non Utilisé
12 Sélection du Déclencheur en 2 Phases 1
0 = Redémarrage Désactivé
1 = Redémarrage Activé
13 Sélection du Déclencheur en 4 Phases 0
0 = Redémarrage Désactivé
1 = Redémarrage Activé
14 Puissance de Démarrage, seulement pour TIG 2.0
Cette fonction établit la limite d’énergie de démarrage initiale.
(1,0 = min., 5,0 = max.)
Note: Si la machine ne commence pas un arc de soudage, elle répète
séquence de démarrage avec une énergie de démarrage avec
une énergie de démarrage augmentée jusqu’à sa limite.
Régler ce chiffre sur un réglage supérieur à celui de lusine par défaut si
nécessaire pour améliorer le démarrage d’électrodes de tungstène de grands diamètres.
B-7
FONCTIONNEMENT
B-7
POLARITÉ DE SOUDAGE
Polarité Négative de l’Électrode CC (Polarité
Droite de Courant Continu)
(voir FIGURE B.4)
Pendant le Soudage, il y a un flux continu d’électrons
de l’électrode vers la pièce à travailler.
Il sagit de la polarité la plus utilisée, qui garantit une
usure limitée de l’électrode du fait que la majeure par-
tie de la chaleur se concentre sur lanode (pièce à tra-
vailler). Les soudures étroites et profondes peuvent
être obtenues avec des vitesses de parcours élevées.
La plupart des matériaux, exception faite de lalumini-
um et du magnésium, sont soudés avec cette polarité.
FIGURE B.4
V205-T AC/DC TIG
LIMITES DE SORTIE
La capacité du courant de sortie maximum tel quil est
spécifié dans la section Installation de ce manuel est
réduite dans deux situations : Formes dOndes alter-
natives CA et Fréquences CA.
Formes dOndes Alternatives CA (Voir Menu de
Réglages)
Carrée 200 amps sortie max.
Sinusoïdale 150 amps sortie max.
Triangulaire 120 amps sortie max
Fréquences CA Élevées
Au-dessus de 85Hz (sortie CA), la sortie de
londe carrée est limitée à 170 amps. Les
fréquences CA élevées naffectent pas la sor-
tie des Formes dOndes Sinusoïdales et
Triangulaires.
Ces valeurs réduites ont été programmées dans lInvertec
V205-T CA/CC afin dassurer un fonctionnement fiable.
SOUDAGE TIG CC
(voir FIGURE B.3)
Le procédé de soudage TIG (Gaz Inerte Tungstène)
se base sur la présence dun arc électrique entre une
électrode non consommable (tungstène pur ou en
alliage avec une température de fonte denviron
3370°C) et la pièce à travailler. Une atmosphère de
gaz inerte (généralement de largon) protège le bain
de soudure en fusion.
Pour éviter les inclusions de tungstène dans le joint,
l’électrode ne doit pas entrer en contact avec la pièce
à travailler. Pour cette raison, larc est démarré au
moyen dun générateur de Haute Fréquence.
Pour des situations ne requérant aucune Haute
Fréquence, le Touch Start TIG réduit le courant de
court-circuit afin de maintenir les inclusions de
tungstène à un niveau minimum.
Afin daméliorer la qualité du cordon de soudure à la
fin de la soudure, il est important de bien contrôler la
diminution du courant et dassurer une couverture de
gaz appropriée sur la soudure.
FIGURE B.3
1) Workpiece 5) Flowmeter
2) Filler material 6) Pressure reducer
3) Non-consumable electrode 7
) l
nert gas (typically argon)
4) Torch 8)
Power source
1) Pièce à travailler 5) Débitmètre
2) Matériau de remplissage 6) Réducteur de pression
3) Électrode non consommable 7) Gaz inerte (généralemente de largon)
4) Torche 8) Source de puissance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lincoln Electric Invertec V205-T AC/DC Mode d'emploi

Catégorie
Système de soudage
Taper
Mode d'emploi