Bosch PRB326B70E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
www.bosch-home.com
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Manual de utilizaçao
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
de
en
fr
es
pt
nl
tr Kullanma K
Ilavuzu
Cod. 9000346832 K
11
Always follow the manufacturer's instructions when
cooking with a wok pan.
Accessories
Depending on the model, the hob may include the
following accessories. These are also available from the
Technical Assistance Service.
Additional wok pan
support
Only for use on the double flame burner with pans which
are more than 26 cm in diameter (roasting dishes,
earthenware pots, etc.) and with pans with a concave
base.
The manufacturer accepts no liability if these additional
pan supports are not used or are used incorrectly.
Cooking
recommendations
Burner Very high, High Medium Low
Double flame
burner
Boiling, steaming,
griddling, toasting,
paellas, Asian food
(wok).
Reheating and keeping things hot:
cooked and pre-cooked dishes.
Rapid burner Escalopes, steaks,
omelettes, frying.
Rice, white sauce
and ragout.
Steaming:
fish, vegetables.
Semi-rapid
burner
Steamed potatoes,
fresh vegetables,
stews, pasta.
Reheating and keeping things hot:
pre-cooked dishes and delicate
casseroles.
21
Ihr neues Gerät
Rost
Bedienknebel
Brenner bis
2,8 kW
Brenner bis
1,9 kW
Rost
Dualer
Doppelbrenner
bis 6 kW
Dieses Gerät ist kombinierbar mit Geräten derselben Machart und/oder mit herkömmlichen Kochfeldern
derselben Marke, indem ein Befestigungselement verwendet wird. Weitere Information finden Sie im
Katalog.
Bedienknebel
29
Technischer Kundendienst
Wenn Sie unseren Technischen Kundendienst anrufen,
halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) des Gerätes bereit. Diese
Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter
dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der
Bedienungsanweisung.
Garantiebedingungen
Die Garantiebedingungen werden von unserer Vertretung
im Land des Gerätekaufs festgelegt. Detaillierte
Informationen erhalten Sie in den Verkaufsstellen. Um die
Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie
den Kaufbeleg für das Gerät vorweisen.
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
Verpackung und Altgeräte
Wenn sich auf dem Typenschild des Gerätes das Symbol
)befindet, beachten Sie folgende Hinweise.
Umweltschonende Entsorgung Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie
2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
gekennzeichnet mit WEEE (waste electrical and
electronic equipment).
In der Küche riecht es
nach Gas.
Ein Gashahn ist offen. Gashähne schließen.
Schlechter Anschluss der Gasflasche. Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit
prüfen.
Mögliches Gasleck. Den Gashahn schließen, den Bereich lüften und
sofort einen für die Überprüfung und
Zertifizierung der Installation autorisierten
Fachmann benachrichtigen. Das Gerät nicht
benutzen, bis sichergestellt ist, dass es kein
Gasleck an der Installation oder dem Gerät gibt.
Der Brenner schaltet sich
sofort nach Loslassen des
Bedienknebels aus.
Sie haben den Bedienknebel nicht
genügend lange gedrückt.
Sobald der Brenner gezündet hat, den
Bedienknebel noch einige Sekunden gedrückt
halten.
Die Ritzen des Brenners sind
verschmutzt.
Ritzen des Brenners säubern.
Störung Mögliche Ursache Lösung
31
Cher client,
Nous vous félicitons de votre choix et vous remercions de la confiance que vous nous
témoignez. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux
de première qualité, qui ont été soumis à de stricts contrôles de qualité pendant tout le
processus de fabrication, et méticuleusement testés pour répondre à toutes vos exigences
en termes de cuisson.
Ne retirez l'appareil de son emballage protecteur qu'au moment de son encastrement.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l'installation ou à l'utilisation
de l'appareil. Elles sont indispensables pour faire fonctionner l'appareil correctement et ainsi
garantir votre sécurité.
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les matériaux indispensables pour garantir
une protection efficace pendant le transport.
Ces matériaux sont entièrement recyclables, ce qui réduit l'impact sur l'environnement. Nous
vous encourageons à contribuer également à la préservation de l'environnement, en suivant
les conseils ci-dessous :
- mettez l'emballage au rebut dans le bac de recyclage approprié,
- avant de vous débarrasser d'un appareil usagé, mettez-le hors service. Consultez votre
administration locale pour connaître l'adresse du centre de collecte de matériels recyclables
le plus près de chez vous, et apportez-le à ce site,
- ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier. Conservez-la dans un récipient fermé et remettez-
le à un point de collecte ou, le cas échéant, dans un bac approprié (qui sera remis à un
dépotoir contrôlé ; il ne s'agit sans doute pas de la meilleure solution, mais nous évitons
ainsi la contamination de l'eau)
IMPORTANT :
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un dommage ou ne respecte pas les
exigences de qualité prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais. Pour que
la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir été manipulé, ni soumis à une mauvaise
utilisation.
32
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Ce n'est qu'à cette
condition que vous pourrez utiliser votre appareil
efficacement et en toute sécurité. Conservez la notice
d'utilisation et d'installation, et remettez-la avec l'appareil
si celui-ci change de propriétaire.
Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les
instructions de cette notice ne sont pas respectées.
Les images de cette notice sont proposées à titre indicatif.
Ne retirez l'appareil de son emballage protecteur qu'au
moment de son encastrement.
Si vous observez que l'appareil est endommagé, ne le
branchez pas. Contactez notre Service Technique.
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN
30-1-1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans
un meuble.
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des
endroits suffisamment ventilés.
Tous les travaux d'installation, de connexion, de
réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent
être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter
les normes et la législation applicables, ainsi que les
prescriptions des sociétés locales fournisseuses
d'électricité et de gaz. Les dispositions applicables
quant à la ventilation seront attentivement respectées.
Il est recommandé de faire appel au Service Technique
pour l'adaptation à un autre type de gaz.
Assurez-vous que l'installation de votre plaque de cuisson
est réalisée dans le respect de la notice de montage.
En sortie d'usine, cet appareil est adapté au type de gaz
indiqué sur la plaque signalétique. S'il était nécessaire de
le changer, veuillez consulter la notice de montage.
Cet appareil n'a été conçu que pour un usage domestique ;
son usage commercial ou professionnel n'est en aucun
cas permis. Cet appareil ne peut pas être installé dans des
yachts ou des caravanes. La garantie ne sera valable que
si l'usage pour lequel il a été conçu a été respecté.
N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme
chauffage.
Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec
une minuterie externe ou une commande à distance.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
33
Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de
plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant
un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont
surveillés ou si une personne les a instruits de la
manipulation de l'appareil en toute sécurité et s'ils ont
compris les dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'accumulation de gaz non brûlés dans un lieu fermé
pourrait provoquer une déflagration. Lisez attentivement
les instructions et les avertissements concernant le
fonctionnement des brûleurs à gaz.
Les foyers et leurs alentours deviennent chauds. Ne pas
toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants âgés
de moins de 8 ans.
Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des
objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas
conserver des objets sur la table de cuisson.
Ne stockez pas et n'utilisez pas de produits chimiques
corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables, ni de
produits non alimentaires sous cet appareil, ni à proximité.
Les graisses et les huiles surchauffées s'enflamment
facilement. Restez toujours à proximité si vous chauffez
des graisses ou des huiles. Si elles s'enflamment,
n'éteignez pas le feu avec de l'eau. Risque de brûlures !
Couvrez le récipient avec un couvercle hermétique pour
étouffer le feu puis éteignez la zone de cuisson.
Les récipients qui seraient abîmés, dont la taille ne serait
pas adaptée, qui dépasseraient de la plaque de cuisson
ou qui seraient mal placés, pourraient occasionner des
lésions graves. Respectez les conseils et les
avertissements concernant les récipients de cuisson.
L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz produit de la
chaleur, de l'humidité et émet des produits de
combustion dans la pièce où il est installé. Assurez-vous
que la cuisine soit bien ventilée, en particulier lorsque la
plaque de cuisson est en fonctionnement : laissez les
orifices de ventilation naturelle ouverts ou installez un
dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante).
Lorsque l'utilisation de l'appareil est intense et prolongée,
une ventilation complémentaire ou plus efficace peut être
nécessaire : ouvrez une fenêtre ou augmentez la
puissance de la ventilation mécanique.
Ne placez pas l'appareil dans des courants d'air. Les
brûleurs pourraient s'éteindre.
34
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur sur la
plaque de cuisson. Risque d'électrocution !
En cas d'incident, débranchez l'alimentation d'électricité
et de gaz de l'appareil. Pour la réparation, contactez
notre Service Technique.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Si nécessaire,
contactez notre Service Technique.
Si l'un des boutons de commande est bloqué, ne forcez
pas. Contactez immédiatement le Service Technique pour
qu’il procède à sa réparation ou à son remplacement.
Les fêlures et cassures dans le verre peuvent
occasionner des chocs électriques. Couper le fusible
dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
35
Votre nouvel appareil
Grille
Bandeau de
commande
Brûleur jusqu’à
2,8 kW
Brûleur jusqu’à
1,9 kW
Grille
Brûleur à double
flamme double
jusqu’à 6 kW
Ces appareils peuvent être combinés entre eux, et/ou avec des tables de cuisson conventionnelles de la
même marque, en utilisant l’accessoire d’union. Consultez le catalogue.
Bandeau de
commande
36
Brûleurs à gaz
Fonctionnement
Chaque bouton de commande de mise en marche
indique le brûleur qu'il contrôle. Fig. 1.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est
indispensable de s'assurer que les grilles et toutes
les pièces des brûleurs sont correctement mises
en place. Fig. 2-3-4.
Allumage manuel
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi
et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée.
2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets,
allumettes, etc.) du brûleur.
Allumage
automatique
Si votre plaque de cuisson dispose d'un allumage
automatique (bougies).
1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi
puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la position de
puissance maximum.
Quand le bouton de commande est enfoncé, des
étincelles se produisent sur tous les brûleurs. La flamme
s'allume (vous pouvez relâcher le bouton de commande).
2. Tournez le bouton de commande sur la position
souhaitée.
Si l'allumage ne se produit pas, tournez le bouton de
commande sur la position d'extinction puis répétez les
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
37
étapes. Cette fois-ci, maintenez le bouton de commande
enfoncé plus longtemps (jusqu'à 10 secondes).
Attention ! Si au bout de 15 secondes la flamme ne s'est
pas allumée, éteignez le brûleur et aérez la pièce.
Attendez au moins une minute avant d'essayer de
rallumer le brûleur.
Système de sécurité
Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer
d'un système de sécurité (thermocouple) qui bloque
l'arrivée du gaz si les brûleurs s'éteignent
accidentellement. Pour activer ce dispositif, allumez le
brûleur normalement, puis maintenez le bouton de
commande enfoncé fermement pendant 4 secondes
après l'allumage de la flamme.
Éteindre un brûleur
Tournez le bouton de commande correspondant vers la
droite jusqu'à la position 0.
Niveaux de chauffe
Les variateurs vous permettent de régler la puissance
dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et
minimum.
Bougie
Thermocouple
Position Eteint
Flamme
forte
Ouverture ou
capacité
maximums et
allumage
électrique
Flamme
faible
Ouverture ou
capacité
minimum
Dans le cas des brûleurs à double flamme doubles,
les flammes intérieure et extérieure peuvent être
réglées de manière indépendante.
Les niveaux de chauffe possibles sont :
Flammes extérieure et intérieure à la puissance
maximum.
Flamme extérieure à puissance minimum, flamme
intérieure à puissance maximum.
38
Avertissements
Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal
d'entendre un léger sifflement.
Lors des premières utilisations, le dégagement d'odeurs
est normal et ne présente aucun risque, ni un mauvais
fonctionnement : elles disparaîtront peu à peu.
Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son
est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci
signifie que la sécurité a été désactivée.
Conservez le brûleur le plus propre possible. Si les
bougies sont sales, l'allumage sera défectueux. Nettoyez-
les régulièrement à l'aide d'une petite brosse non
métallique. N'oubliez pas que les bougies ne doivent pas
recevoir d'impacts violents.
Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est dû
à la présence de poussière dans l'atmosphère, de
liquides déversés, etc.
S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du
brûleur, éteignez les brûleurs et attendez au moins 1
minute avant de les rallumer.
Récipients appropriés
Flamme intérieure à puissance maximum.
Flamme intérieure à puissance minimum.
Brûleur Diamètre minimum
du récipient
Diamètre maximum
du récipient
Brûleur double
flamme
22 cm
Brûleur rapide
22 cm 26 cm
Brûleur semi-rapide
14 cm 20 cm
39
Récipient wok Le wok est un ustensile de cuisine originaire de Chine,
c'est une espèce de poêle légère, ronde, profonde, avec
des poignées et une base plane ou concave.
Dans le wok, les aliments peuvent être préparés de
plusieurs manières : étuvés, frits, à feu doux, au gril, mais
également à la vapeur. On peut dire que le wok fait à la
fois office de poêle et de casserole, et grâce à sa forme
et à sa taille, il permet de cuisiner des ingrédients assez
grands.
Dans le wok, la chaleur est distribuée de manière plus
uniforme et douce, la chaleur intense qu'il accumule
permet aux aliments de cuire en moins de temps et, en
outre, il requiert moins d'huile parce qu'il s'agit de l'une
des méthodes de cuisson les plus rapides et saines.
Quand vous utilisez un récipient wok, suivez les
instructions du fabricant.
Accessoires
Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les
accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être
achetés auprès du Service Technique.
Grille supplémentaire
wok
À utiliser exclusivement sur le brûleur à double flamme
avec des récipients de diamètre supérieur à 26 cm
(grils, casseroles en terre, etc.) et avec des récipients à
base concave.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité si ces
grilles supplémentaires ne sont pas utilisées ou sont
utilisées de manière incorrecte.
Conseils pour cuisiner
Brûleur Très fort Fort Moyen Faible
Brûleur double
flamme
Bouillir, cuire, rôtir,
dorer, paellas,
cuisine asiatique
(Wok).
Réchauffer et maintenir au chaud :
plats préparés, plats cuisinés.
Brûleur rapide Escalope, steak,
omelette, fritures.
Riz, béchamel,
ragoût
Cuisson à la
vapeur :
poisson, légumes.
Brûleur
semi-rapide
Pommes de terre à
la vapeur, légumes
frais, potages,
pâtes.
Réchauffer et maintenir au chaud :
plats cuisinés et ragoûts délicats
40
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de
l'énergie et à éviter d'endommager les récipients :
Utilisez des récipients dont la taille est appropriée à
chaque brûleur.
N’utilisez pas de petits récipients sur les grands
brûleurs. La flamme ne doit pas toucher les côtés du
récipient.
N'utilisez pas de récipients déformés ou instables sur la
plaque de cuisson. Les récipients pourraient se
renverser.
N'utilisez que des récipients à base plane et épaisse.
Ne cuisinez pas sans couvercle ou avec le couvercle
mal placé, une partie de l'énergie se perd.
Centrez le récipient sur le brûleur. Dans le cas contraire,
il risque de se renverser.
Ne placez pas les récipients de grande taille sur les
brûleurs situés près du bandeau de commandes. Elles
pourraient être endommagées en raison de l'excès de
chaleur.
Placez les récipients sur les grilles, jamais directement
sur le brûleur.
Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque
de cuisson.
Ne donnez pas de coups sur la plaque de cuisson et n'y
posez pas d'objets lourds.
Assurez-vous de ce que les grilles et les clapets des
brûleurs sont bien placés avant utilisation.
41
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge,
de l’eau et du savon.
Après chaque utilisation, nettoyez la surface des
différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des
restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse,
etc.), même s’ils sont très petits, ils s’incrusteront dans la
surface et seront plus difficiles à éliminer par la suite. Les
trous et les rainures doivent être propres afin que la
flamme soit correcte.
Le frottement de certains récipients peut laisser des
traces métalliques sur les grilles.
Lavez les brûleurs et les grilles à l'eau savonneuse et
frottez-les à l'aide d'une brosse non métallique.
Alternativement, les grilles peuvent être placées au lave-
vaisselle. Utilisez le détergent recommandé par le
fabricant du lave-vaisselle. Si les grilles sont trop sales, il
est recommandé de les nettoyer au préalable.
Ne placez pas les couvercles des brûleurs au lave-
vaisselle.
Si les grilles disposent de chevilles en caoutchouc, faites
très attention en les nettoyant. Les chevilles peuvent se
détacher et la grille peut rayer la table de cuisson.
Séchez toujours complètement les brûleurs et les grilles.
La présence de gouttes d’eau ou de zones humides au
début de la cuisson peut détériorer l’émail.
Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, veillez à
ce que les couvercles soient bien placés sur le diffuseur.
Produits inappropriés
Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils
pourraient les rayer. Évitez aussi les chutes d’objets durs
ou tranchants sur le verre. Ne frappez pas la table sur
aucun de ses angles.
N’utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela
pourrait endommager la table de cuisson.
N’utilisez jamais de produits abrasifs, lavettes en acier,
objets tranchants, couteaux, etc., pour retirer les restes
d’aliments ayant durci sur la plaque de cuisson.
Si la plaque de cuisson possède un panneau en verre ou
en aluminium, n’utilisez pas de couteau, de racleur ou
objet similaire pour nettoyer l’union avec le métal.
N’utilisez pas de couteaux, de racloirs ou d’objets
similaires pour nettoyer l’union entre le verre et les
42
caches des brûleurs, les panneaux métalliques ni sur les
panneaux en verre ou aluminium, le cas échéant.
Maintenance
Nettoyez à l’instant les liquides déversés, vous éviterez
ainsi des efforts superflus.
Les grains de sable, par exemple ce qui proviennent du
nettoyage des légumes ou des fruits, peuvent rayer la
surface de la plaque en verre.
Le sucre fondu renversé ou les aliments avec une
importante teneur en sucre doit immédiatement être
éliminé de la zone de cuisson à l’aide du racloir à verre.
Anomalies
Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement
résolues. Avant de contacter le Service Technique,
prenez en considération les conseils suivants :
Anomalie Cause probable Solution
Le fonctionnement
électrique général est en
panne.
Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier général des fusibles si
un fusible n'est pas grillé et remplacez-le.
L'interrupteur magnétothermique ou un
interrupteur différentiel s'est
déclenché.
Vérifiez dans le tableau de distribution
électrique si l'interrupteur
magnétothermique ou un interrupteur
différentiel s'est déclenché.
L'allumage automatique ne
fonctionne pas.
Il peut y avoir des résidus d’aliments ou
de nettoyant entre les bougies et les
brûleurs.
L'espace entre la bougie et le brûleur doit
être propre.
Les brûleurs sont mouillés. Séchez soigneusement les couvercles du
brûleur.
Les couvercles du brûleur sont mal
placés.
Vérifiez que les couvercles sont bien placés.
L'appareil n'est pas raccordé à la terre,
est mal raccordé à la terre, ou la prise
de terre est défectueuse.
Contactez votre électricien.
La flamme du brûleur n'est
pas uniforme.
Les pièces du brûleur sont mal placées. Placez correctement les pièces sur le brûleur
correspondant.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Le flux de gaz ne paraît pas
normal ou aucun gaz ne
sort.
L'arrivée de gaz est fermée par des
robinets intermédiaires.
Ouvrez les éventuels robinets intermédiaires.
Si le gaz provient d'une bouteille,
vérifiez qu'elle n'est pas vide.
Changez la bouteille.
43
Service Technique
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous
devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi
que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette
information figure sur la plaque signalétique située sur la
partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette
de la notice d'utilisation.
Conditions de
garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles
établies par la représentation de notre entreprise dans le
pays où l'achat a été effectué. Il est possible d'obtenir des
informations détaillées dans les points de vente. Il est
nécessaire de présenter le bon d'achat pour bénéficier
de la garantie.
Tout droit de modification réservé.
Emballage et appareils usagés
Si la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole
), tenez compte des instructions suivantes.
Elimination des résidus de
manière écologique
Déballez l'appareil et débarrassez-vous de l'emballage
de manière écologique.
Cet appareil est conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les équipements électriques et
électroniques, identifiée WEEE (waste electrical and
electronic equipment).
Il y a une odeur de gaz dans
la cuisine.
Un robinet de gaz est ouvert. Fermez les robinets de gaz.
Mauvais raccord de la bouteille. Vérifiez que le raccord est hermétique.
Fuite de gaz éventuelle. Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez
l'enceinte et prévenez immédiatement un
technicien d'installation agréé, afin qu'il vérifie
et qu'il atteste du bon fonctionnement de
l'installation. Ne pas utiliser l'appareil jusqu'à ce
que l'absence de fuite de gaz dans l'installation
ou l'appareil ait été vérifiée.
Le brûleur s'éteint
immédiatement après avoir
relâché le bouton de
commande.
Le bouton de commande n'a pas été
enfoncé assez longtemps.
Une fois le brûleur allumé, maintenez le
bouton de commande enfoncé pendant
quelques secondes supplémentaires.
Les rainures du brûleur sont sales. Nettoyez les rainures du brûleur.
Anomalie Cause probable Solution
78
Uw nieuw apparaat
Rooster
Bedieningsknop
Brander tot
2,8 kW
Brander tot
1,9 kW
Rooster
Dualbrander met
dubbele vlam tot
6 kW
Deze apparaten kunnen onderling worden gecombineerd en/of met conventionele kookplaten van hetzelfde
merk, waarbij het verbindingsaccessoire gebruikt wordt. Raadpleeg de catalogus.
Bedieningsknop
79
Gasbranders
Werking
Op elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die
deze controleert. Afb. 1.
Voor een correcte werking van het apparaat is het
onmisbaar te zorgen dat de roosters en alle delen
van de branders juist geplaatst zijn. Afb. 2-3-4.
Handmatige
vonkontsteking
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai
deze naar links tot de gewenste stand.
2. Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers,
enz.) bij de brander.
Automatische
vonkontsteking
Indien uw kookplaat beschikt over automatische
vonkontsteking (bougies).
1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai
deze naar links tot de maximale vermogensstand.
Terwijl op de knop gedrukt wordt, ontstaan vonken in alle
branders. De vlam gaat aan (het is niet meer nodig de
knop ingedrukt te houden).
2. Draai de knop in de gewenste stand.
Indien deze niet ontvlamt, draai de knop in de uitstand en
herhaal de stappen. Houd deze keer de knop langer dan
10 seconden ingedrukt).
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
81
Waarschuwingen
Tijdens de werking van de brander is het normaal dat u
een zwakke fluittoon hoort.
Bij de eerste gebruiken is het normaal dat er geuren
vrijkomen, dit duidt niet op een risico of op een slechte
werking; de geuren zullen langzamerhand verdwijnen.
Enkele seconden nadat de brander uitgaat, klinkt er een
geluid (plof). Dit is geen afwijking, dit betekent dat de
veiligheid gedeactiveerd is.
Houd zo zuiver mogelijk. Als de bougies vies zijn
werkt de ontsteking niet goed. Maak deze regelmatig
zuiver met een kleine niet-metalen borstel. Houd er
rekening mee dat de bougies geen hevige schokken
mogen ondergaan.
Een vlam met een oranje kleur is normaal. Deze is te
wijten aan de aanwezigheid van stof in de omgeving,
gemorste vloeistof, etc.
Mocht de vlam van de brander per ongeluk uitgaan, sluit
dan de bedieningsknop van de brander en wacht ten
minste 1 minuut alvorens hem weer te proberen aan te
steken.
Geschikte pannen
Binnenste vlam op de maximumstand.
Binnenste vlam op de minimumstand.
Brander Minimumdiameter
van de pan
Maximumdiameter
van de pan
Brander met
dubbele vlam
22 cm
Snelbrander
22 cm 26 cm
Halfsnelbrander
14 cm 20 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Bosch PRB326B70E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à