Wacker Neuson GV7003A Parts Manual

Taper
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0009349 150
12.2018
Portable Generators
Tragbare Generatoren
Generadores Portátilos
Groupes électrogénes portables
GV 7003 A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
GV 7003 A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009349 - 150
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
This machine may be covered by one or more of the following patents:
Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:
Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:
Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface / Patents
Fettgedruckte Artikelnummern / Patente
GV 7003 A
Números de partes en negritas / Patentes
Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention
4
0009349 - 150
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Marco cpl.
Châssis cpl.
8
Alternator cpl.
Lichtmaschine kpl.
Alternador cpl.
Alternateur cpl.
10
Motor cpl.
Motor kpl.
Motor cpl.
Moteur cpl.
12
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Aufkleber
14
Engine
Motor
Motor
Moteur
17
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
18
Fan hood
Gebläseabdeckung
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
20
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
22
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
26
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
28
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
30
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
32
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
34
Cylinder housing
Zylindergehäuse
Carcasa de cilindro
Carter cylindre
36
GV 7003 A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009349 - 150
5
Crankcase cover
Kurbelgehäuseabdeckung
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
38
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
40
Piston
Kolben
Pistón
Piston
42
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
44
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
46
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
49
Guiding trolley cpl.
Führungswagen kpl.
Carro guía cpl.
Chariot guideur cpl.
50
Cart Transportation cpl.
Transportwagen kpl.
Carro Transportación cpl.
Voiturette Transport cpl.
52
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
GV 7003 A
Indice
Table des matières
6
0009349 - 150
GV 7003 A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009349 - 150
7
Frame cpl.
Rahmen kpl.
GV 7003 A
Marco cpl.
Châssis cpl.
8
0009349 - 150
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
100 0186882 1
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Marco cpl.
Châssis cpl.
101 0157407 2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
102 0157406 1
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
M8 x 40 x 40mm
OD
103 0186884 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
110 0160412 1
Fuel cock
Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Robinet d'essence
200 0163046 1
Fuel tank cpl.
Tank kpl.
Tanque de combustible cpl.
Reservoir de carburant cpl.
201 0175835 1
Tank cap
Tankdeckel
Tapa de tanque
Couvercle du reservoir
202 0163040 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
203 0163041 1
Muff
Stutzen
Manguito
Manchon
204 0163042 1
Fuel Pipe
Kraftstoffleitung
Tubería de Combustible
Tuyau à Combustible
205 0163039 1
Clamp
Schelle
Abrazaderaustible
Agrafe
206 0163044 1
Bracket
Konsolenststoff)
Soporteble (plástico)
Support
207 0163045 1
Bracket
Konsoletall)
Soporteble (metálico)
Support
208
5100042109
1
Fuel cock
Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Robinet d'essence
GV 7003 A
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Marco cpl.
Châssis cpl.
0009349 - 150
9
Alternator cpl.
Lichtmaschine kpl.
GV 7003 A
Alternador cpl.
Alternateur cpl.
10
0009349 - 150
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160493 1
Ventilating sheet metal
Belüftungsblech
Chapa de ventilación
Tôle de ventilation
3 0160494 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
4 0160495 1
Fan wheel
Gebläserad
Ventilador
Roue d'aeration
6 0160503 1
Current Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
7 0160505 1
Transformator covering
Trasformatorabdeckung
Transformador cobertura
Transformateur couvercle
10 0157435 1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
12 0157434 1
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Roulement rainuré à billes
15 0157440 1
Carbon brush
Kohlebürste
Escobilla
Balai de charbon
16 0157431 1
collector
Kollektor
colector
collecteur
19 0186883 1
Control cpl.
Betätigung kpl.
Regulador cpl.
Commande cpl.
20 0157438 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
21 0170869 1
Socket CEE
Steckdose CEE
Enchufe CEE
Prise CEE
400V 16A IP44
CEE
22 0156665 1
Socket Schuko
Steckdose Schuko
Enchufe Schuko
Prise Schuko
250V/16A/2P+T/38x38
47 0160502 1
Terminal board
Klemmbrett
Terminal de bornes
Triangle de serrage
48 0192537 1
Resistor
Varistor
Varistor
Varistor
49 0157443 1
Diode
Diode
Diodo
Diode
50 0157449 1
Protective switch
Thermoschutzschalter
Interruptor de protección
Interrupteur de protection
51 0212882 1
Protective cap
Schutzkappe
Capa de protección
Capuchon de protection
100 0160492 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
GV 7003 A
Alternator cpl.
Lichtmaschine kpl.
Alternador cpl.
Alternateur cpl.
0009349 - 150
11
Motor cpl.
Motor kpl.
GV 7003 A
Motor cpl.
Moteur cpl.
12
0009349 - 150
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5100036032
1
Gas Engine
Benzinmotor
Motor a Gasolina
Moteur à Essence
0158502 1
Filter insert
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Element filtrant
0157694 1
Exhaust
Auspuff
Escape
Échappement
0162672 1
Exhaust seal
Auspuffdichtung
Empaquetadura
Joint de silencieux
GV 7003 A
Motor cpl.
Motor kpl.
Motor cpl.
Moteur cpl.
0009349 - 150
13
Labels
Aufkleber
GV 7003 A
Calcomanías
Aufkleber
14
0009349 - 150
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0222103 1
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insignia
Autocollant Logo
80 mm
2 0222086 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
3 0177730 1
Label-GV 7003
Aufkleber-GV 7003
Calcomania-GV 7003
Autocollant-GV 7003
27
4 0178438 1
Decal-Sound Power Level
Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta-nivel de potenciaacústica
Autocollante-niveau sonore
89dB
5 0186876 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6 0186878 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
7 0186880 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
GV 7003 A
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Aufkleber
0009349 - 150
15
GV 7003 A
16
0009349 - 150
Engine
Motor
Motor
Moteur
Starter
Seilzugstarter
GV 7003 A
Arrancador
Démarreur
18
0009349 - 150
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100003448
1
Recoil starter cpl.
Reversierstarter kpl.
Starter reversible cpl.
Démarreur réversible cpl.
2 0082839 1
Starter housing
Startergehäuse
Caja del arrancador
Carter de démarreur
3 0082840 1
Starter pulley
Seilscheibe
Polea
Poulie de démarrage
4 0081645 2
Ratchet
Sperrklinke
Trinquete
Cliquet
5 0081646 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6 0081647 1
Spring
Rückholfeder
Resorte
Ressort
7 0081648 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0081649 1
Spring Housing
Federgehäuse
Carcasa de Resorte
Logement du Ressort
10 0208619 1
Rope
Starterseil
Cuerda
Corde
11 0081658 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0158458 3
Flange Bolt
Flanschbolzen
Tornillo de Perno
Vis de Boulon
6 x 10
13
5100000428
1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
14
5100000429
1
Handle
Griff
Empuñadura
Poignée
GV 7003 A
Starter
Seilzugstarter
Arrancador
Démarreur
0009349 - 150
19
Fan hood
Gebläseabdeckung
GV 7003 A
Tapa de ventilador
Couvercle du sys. de vent.
20
0009349 - 150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wacker Neuson GV7003A Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues