Armstrong TT Series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Series TT, TS-2 & TV-2
Thermostatic Bellows Air Vents
Thermostatischer Faltenbalgentlüfter
Évents Thermostatiques
Purgadores de Aire Termostáticos de Fuelle
Ontluchters - Thermostatisch
Eliminatori d'Aria Termostatici A Soffietto
These instructions should be used by experienced personnel !
Diese Gebrauchsanweisung ist durch Fachpersonal zu benutzen !
Ces instructions devraient être utilisées par du personnel expérimenté !
¡Estas instrucciones deben ser utilizadas por personal experimentado !
Onderhoud uitsluitend uit te voeren door ervaren personeel !
Queste istruzioni devono essere utilizzate da personale esperto !
Model shown on the picture: TV-2 & TTF-1R - Die Abbildung zeigt das Modell TV-2 & TTF-1R - Photo: modèle TV-2 & TTF-1R
Modelo mostrado en la fotografía: TV-2 & TTF-1R - Model op foto: TV-2 & TTF-1R - Modello in figura: TV-2 & TTF-1R
For detailed material specifications, options, approximate dimensions and weights, see Armstrong literature or consult your local Representative.
Für detaillierte Werkstoffangaben, Zubehör, Abmessungen und Gewichte, sehen Sie die Armstrong Datenblätter oder fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour toute spécification détaillée des matières, options, dimensions et poids, veuillez vous référer à la littérature Armstrong ou prendre contact avec votre
Représentant local.
Para especificaciones de materiales detalladas, opciones, dimensiones aproximadas y pesos, ver catálogos Armstrong o consultar con su
Representante local.
Voor gedetailleerde materiaal specificaties, afmetingen en gewichten, zie de Armstrong documentatie of neem contact op met uw plaatselijke
Vertegenwoordiger.
Per la specifica dettagliata dei materiali, accessori opzionali, dimensioni e pesi approssimativi, vedere la documentazione appropriata o contattare il
Distributore locale.
PRODUCT DESCRIPTION - PRODUKTBESCHREIBUNG - DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPCION DEL PRODUCTO - PRODUKT OMSCHRIJVING - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Armstrong International S.A., Parc Industriel des Hauts-Sarts, 4040 Herstal - Belgium Ph: +32.4.240.90.90 Fax: +32.4.248.13.61
IOM-1076-B 10/2005 www.armstrong.be Printed in Belgium
Armstrong Thermostatischer Faltenbalgentlüfter
aus Edelstahl oder Bronze
Armstrong Stainless Steel or Bronze
Thermostatic Bellows Air Vents
Évents Thermostatiques Armstrong
en Acier Inoxydable ou en Bronze
Purgador de Aire Termostático de Fuelle Armstrong en
Acero Inoxidable o Bronce
Armstrong Roestvrijstalen of Bronzen Thermostatische
Ontluchter
Eliminatore d'Aria Termostatico a Soffietto
In Bronzo o in Acciaio Inossidabile
I. Modèle TS-2 uniquement: Remplacement du soufflet, de la soupape
et du siège:
- Dévisser le couvercle (1);
- Dévisser et remplacer le soufflet (3), la soupape (4) et le siège (5);
- Remettre le joint en place;
- Revisser le couvercle (1) sur le corps (2).
I. TS-2 (solo): Sostituzione del soffietto, della valvola e della sede:
- Svitare la testa (1);
- Svitare e sostituire il soffietto (3), la valvola (4) e la sede (5);
- Sostituire la guarnizione;
- Riavvitare la testa (1) sul corpo (2).
I. Nur Modell TS-2: Austausch von Faltenbalg, Ventil und Ventilsitz:
- Deckel (1) abschrauben;
- Faltenbalg (3), Ventil (4) und Ventilsitz (5) erneuern;
- Dichtung austauschen;
- Deckel (1) wieder auf Gehäuse (2) montieren.
I. TS-2 model only: Replacement of the bellows, the valve and the
seat:
- Unscrew the cap (1);
- Unscrew and replace the bellows (3), the valve (4) and the seat (5);
- Replace gasket;
- Screw the cap (1) back on the body (2).
I. TS-2 model alleen: binnenwerk vervangen:
- Draai deksel (1) los;
- Draai de balg los (3) en vervang deze, eveneens klep (4) en zitting (5);
- Vervang pakking;
- Draai het deksel (1) terug op het huis (2).
I. Modelo TS-2 únicamente: Cambio del fuelle, la válvula y el asiento:
- Desenrosque la tapa (1);
- Afloje y cambie el fuelle (3), la válvula (4) y el asiento (5);
- Cambie la junta;
- Vuelva a roscar la tapa (1) en el cuerpo (2).
Not included
Nicht enthalten
Non compris
No incluido
Niet meegeleverd
Non inclusi
Connection
Verbindung
Connexion
Conexion
Aansluiting
Connessioni
Model shown on the drawing: TS-2 - Die Zeichnung zeigt das Modell TS-2 - Schéma: modèle TS-2
Modelo mostrado en el dibujo: TS-2 - Model op tekening: TS-2 - Modello in figura: TS-2
INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION
INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE
START-UP PROCEDURE - INBETRIEBNAHME - PROCEDURE DE DEMARRAGE
PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA - OPSTARTPROCEDURE - PROCEDURA D'AVVIAMENTO
SHUT-DOWN PROCEDURE - AUSSERBETRIEBNAHME - PROCEDURE D'ARRET
PROCEDIMIENTO DE PARADA - UIT BEDRIJFNAME - PROCEDURA DI FERMATA
Possible connections: screwed and socketweld (TT series only)
Mögliche Anschlußarten: Muffengewinde, Schweißmuffen (nur TT-Serie)
Raccordements possibles: taraudé ou à souder (série TT uniquement) - Conexiones posibles: roscada y SW (serie TT únicamente)
Mogelijke aansluiting: draad en las (alleen TT serie) - Connessioni disponibili: filettate, tasca a saldare (Serie TT solo)
For detailed hookups and adapted start-up and shut-down procedures, see Armstrong literature or consult your local Representative.
Für detaillierte Informationen über Installation, Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme sehen Sie die Armstrong Datenblätter oder fragen Sie Ihre
Armstrong-Vertretung.
Pour plus de détails à propos des procédures de démarrage et d'arrêt, ainsi que pour l'installation, veuillez vous référer à la littérature Armstrong
ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para posibilidades de conexionado y procedimientos de parada y puesta en marcha, ver catálogos Armstrong o consultar con su Representante
local.
Voor gedetailleerde montage en installatie instructies zie het betreffende Armstrong documentatieblad of neem contact op met uw plaatselijke
Vertegenwoordiger.
Per procedure dettagliate di collegamento, d'avviamento e di fermata, vedere la documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
MAINTENANCE - WARTUNGSINFORMATIONEN - MAINTENANCE
MANTENIMIENTO - ONDERHOUD - MANUTENZIONE
For troubleshooting, testing methods, frequency of maintenance and detailed spare parts list, see Armstrong literature or consult your local
Representative.
Für detaillierte Informationen über Fehlersuche, Testmethoden, Wartungsintervallen und Ersatzteillisten fragen Sie Ihre Armstrong-Vertretung.
Pour le dépannage, les méthodes de test, la fréquence d'entretien et la liste détaillée des pièces de rechange, veuillez vous référer à la littérature
Armstrong ou prendre contact avec votre Représentant local.
Para detección de posibles averías, métodos de test, frecuencia de mantenimiento y lista detallada de repuestos, ver catálogos Armstrong o
consultar con su Representante local.
Voor het oplossen van problemen, test methodes, onderhoud en gedetailleerde onderdelenlijsten, zie de Armstrong documentatie of neem contact
op met uw plaatselijke Vertegenwoordiger.
Per la soluzione di eventuali problemi, metodi di prova funzionalità, frequenza di manutenzione e dettaglio della lista ricambi, vedere la
documentazione Armstrong o consultare il Distributore locale.
Equipement under pressure - Operating temperature > 100°C
Make sure vent is cold before handling !
Armatur steht unter Druck - Arbeitstemperatur > 100°C
Stellen sie sicher, dass die Armatur kalt und drucklos ist, bevor an dieser gearbeitet wird !
Equipement sous pression - Température en fonctionnement > 100°C
Laisser le purgeur refroidir avant toute manipulation !
Equipo bajo presión - Temperatura de trabajo > 100°C
¡Asegúresede que el purgador esté frío antes de manipularlo !
Toestel onder druk - Werktemperatuur > 100°C
Ontluchter moet afgekoeld zijn alvorens eraan te werken !
Apparecchiatura in pressione - Temperatura operativa > 100°C
Assicurarsi che lo scaricatore sia freddo prima d’intervenire !
Model shown on the drawing: TS-2
Die Zeichnung zeigt das Modell TS-2
Schéma: modèle TS-2
Modelo mostrado en el dibujo: TS-2
Model op tekening: TS-2
Modello in figura: TS-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Armstrong TT Series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi