INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
GX SERIES LEVER LOCK: 3U15 & 3U65 FUNCTIONS
A7590A 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LEVER LOCK ON DOORS FROM 1-3/8” (35MM) TO 1-3/4” (45MM) THICK:
For installation assistance, contact SARGENT at 800-727-5477
INSTRUCTIVO DE INSTALACION CERRADURA TUBULAR
DE MANIJA PARA ESPESORES DE PUERTA DE:
min: 1-3/8" (35mm) max: 1-3/4" (45mm)
INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION SERRURE TUBULAIRE A
POIGNEE POUR EPAISSEURS DE PORTE DE:
min: 1-3/8" (35mm) max: 1-3/4" (45mm)
TOOLS REQUIRED FOR THE LOCK INSTALLATION
Circular hole saws 2-1/8" (54mm) and 1" (25mm) in diameter. 1" (25mm) and 1/8" (3mm) drill bits,
Philips screwdriver, hammer, chisel, drill and lever removing tool.
OUTILS EMPLOYES POUR L´INSTALLATION DE LA SERRURE.
Découpeuse circulaire, scie circulaire ou tarière à main de 2-1/8" (54mm), y 1" (25mm).
-Tarière de 1" (25mm) ou de 1/8" (3mm). -Marteau, foret, tournevis Philips, pointeau ou pointe,
bédane.
HERRAMIENTAS UTILIZADAS PARA LA INSTALACION DE SU CERRADURA.
Cortacirculo, sierra circular ó broca de mano de 2-1/8" (54mm) y de 1" (25mm). Broca de
1/8" (3mm) o de 1" (25mm). Martillo, taladro, desarmador Phillips, punzón ó ·"punta", formón.
IMPORTANT:
The latchbolt assembly is designed for 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) backset.
To change the backset, move the square hub forward or backward as shown.
IMPORTANT: Le pêne de cette serrure a été déssiné pour fonctionner à 2-3/8" (60mm) ou 2-3/4" (70mm) de
l´épaisseur de la porte. Pour changer la mesure du pêne, faites glisser la pièce mobile indiquée sur la figure.
IMPORTANTE: El pestillo de está cerradura ha sido diseñado para funcionar a 2-3/8" (60mm) ó 2-3/4" (70mm)
del canto de la puerta. Para cambiar la medida del pestillo, deslice la pieza móvil indicada en la figura.
MARQUEZ LA PORTE
a) Marquez une ligne horizontale sur le battant de la porte à la hauteur ou vous dèsirez
installer la serrure. Nous recommendons 38" (965mm) du sol.
b) Placez le modéle ci-joint en la forme indiquée par la figure et marquez le centre du cercle.
NOTE: Avant de marquer le centre du cercle, choisissez la distance à laquelle vous dèsirez
faire le trou, toujours selon la longueur du pêne: 2-3/8" (60mm) ou 2-3/4" (70mm).
c) Marquez la partie centrale de I´épaisseur de la porte pour faire le trou pour le pêne.
d) Faites deux trous 1/8" (3mm) de diamètre.
MARQUE LA PUERTA
a) Marque una línea horizontal en la hoja de la puerta a la altura que desee instalar la
cerradura, sugerimos a 38" (965mm) del piso.
b) Coloque la plantilla anexa en la forma que indica la figura y marque el centro del círculo.
NOTA: antes de marcar el centro del círculo, elija la distancia a que desee hacer el agujero,
dependiendo de la longitud del pestillo: 2-3/8" (60mm) ó 2-3/4" (70mm).
c) Marque la parte central del canto de la puerta para el agujero del pestillo.
MARK DOOR
a) Mark a horizontal line on the face of the door at the height that the lock is to be installed.
38" (965mm) from finished floor is recommended.
b) Place cutout template as shown on outside of door and mark the center of the lock cutout at the
desired backset.
c) Mark the center of the door edge for the latch hole.
d) Mark the location of the two 1/8" (3mm) holes.
1