Amphenol MDCU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
A
NTENNA
SO
LUTI
O
N
S
MDCU Installation Guide
1 of 2 www.amphenol-antennas.com
REV110113
MDCU Guide d’installation MDCU Installation Guide
Le boitier MDCU (Multi-Device Control Unit) permet le contrôle
à distance des tilts électriques de chacune des bandes de
fréquence des antennes à moteur RET préinstallés en usine.
Le MDCU est un boîtier de format très compact, contenant l’électronique
de commande pour piloter tous les moteurs RET présents dans
une antenne avec les protocoles AISGv1.1 ou 3GPP/AISGv2.0.
Il peut être livré dans deux présentations différentes : soit un boîtier
métallique brillant, soit un boîtier métallique peint.
The Multi-Device Control Unit, MDCU, module is designed for remote
electrical tilt control of each frequency band of the antennas which
have RET motors pre-installed by the factory.
The MDCU is a very compact module that houses the electronic control
board that drives all the RET motors existing in an antenna, according
to the AISGv1.1 or 3GPP/AISGv2.0 protocols.
The module may be delivered with a shiny metallic or a painted metallic
housing.
L’installation du MDCU nécessite d’accéder au bas de l’antenne
ce qui peut impliquer un travail en hauteur. Cette installation
ne doit être faite que par des opérateurs habilités à ce type
de conditions et au courant des règles locales applicables.
Les précautions et obligations qui en découlent ne sont pas
reprises ici.
The installation of the MDCU REQUIRES reaching the bottom
of the antenna which may imply working high above ground
level. Such installation SHOULD ONLY BE CARRIED OUT
BY QUALIFIED WORKERS who are AWARE of applicable
local regulations. The implied precautions and obligations
are not detailed here.
IMPORTANT IMPORTANT
NOTER les numéros de série indiqués sur
l’étiquette du MDCU. Il y a autant de numéro
de série que de bande de fonctionnement pour
l’antenne. NOTER en regard le numéro de série de
l’antenne dans laquelle va être installé le MDCU.
Le MDCU est livré avec des bouchons sur
ces deux connecteurs AISG. Laisser ces
bouchons en place pendant toute la durée de
l’installation, jusqu’au branchement du câble
de commande.
Tourner dans le sens antihoraire les tubes
transparents de protection des indicateurs de tilts
et les retirer de l’antenne. Ces tubes sont retenus
par une cordelette et ne peuvent pas tomber.
NOTER la valeur de tilt pour chaque bande
de fréquences (ou couleur du bouton de
réglage). Cette action est importante car au
cours de l’installation du MDCU ces réglages
pourraient être changés pour faciliter
l’accessibilité.
RECORD all serial numbers on the MDCU label.
There will be a UNIQUE serial number for operating
frequency band of the antenna. RECORD the
serial number of the antenna in which the MDCU
will be installed.
The MDCU is delivered with protective caps
on its two AISG connectors. LEAVE these
caps IN PLACE DURING installation UNTIL
the control cables are ready to be connected.
Turn the transparent tubes that protect the tilt
indicators counter-clockwise to disengage them
from the antenna. These tubes are tethered to the
antenna and will not fall.
RECORD the current tilt value for each
frequency band (or knob color). This is
important because during MDCU installation
these settings might be changed to ease
access to the various parts.
Ouvrir le logement du MDCU en dévissant la plaque de fermeture de
son logement. Cette plaque ne servira pas dans la suite de l’installation.
Dans le cas d’un changement de MDCU, retirer celui déjà en place.
Remove the MDCU opening cover plate by unscrewing the two plastic
fasteners. This plate and the fasteners will not be required during
installation and can be discarded.
If changing out an MDCU, remove the existing one now. If not, continue
onto the next step.
Nota : les photos dans ce document représentent une antenne tribande diplexée
(5880110) mais la procédure d’installation décrite ici s’applique à toutes les
antennes qui utilisent un MDCU pour le contrôle à distance du tilt électrique.
Note: The photos in this document show a diplexed tri-band antenna (5880110)
but the installation process described here applies to all the antennas that use an
MDCU for the remote control of the electrical tilt.
MDCU Guide d’installation MDCU Installation Guide
Présenter le MDCU face à son logement dans l’antenne et l’insérer
dedans. Un détrompage mécanique ne permet que l’insertion dans le
bon sens. Utiliser la position des connecteurs comme sur les photos
pour déterminer le sens du module.
Insert the MDCU into the opening in the antenna. A mechanical key-
way prevents the MDCU from being installed incorrectly. Refer to the
connector position in the photos to determine the correct orientation of
the module.
Le module doit entrer librement. S’il est dur à insérer, ne pas forcer
mais essayer dans l’autre sens. Lorsque le module arrive presque au
fond, appliquer une poussée un peu plus forte pour l’engager dans le
connecteur.
The module must enter freely. DO NOT force it. Rather, try to reverse
the orientation. When the module is close to the end, increase pressure
slightly to mate the ineternal connectors.
Immobiliser le module par ses deux vis imperdables.
Véri er le réglage de chacun des tilt électriques en
se reportant aux valeurs notées précédemment. Si
nécessaire, régler à nouveau les tilts sur ces valeurs.
Lock module in place using the two captive screws.
Check that each tilt is at its desired value by
comparing with the values previously recorded. If
necessary, reset the tilts to the original values.
Remettre en place les tubes de protection des
indicateurs de tilts.
Pour cela, introduire chaque tube dans les deux
fentes et une fois bien au fond, tourner dans le sens
horaire pour verrouiller le tube.
Reinstall the transparent tubes that protect the tilt
indicators.
To do so, insert each tube into the two slots. Once
completely inserted, turn the tube clockwise to
secure.
La commande à distance des changements
de tilt ne peut pas fonctionner si ces tubes
transparents ne sont pas remis en place.
The remote control of the tilt changes is
not possible until the transparent tubes are
reinstalled.
Retirer le bouchon du connecteur AISG male sur le
MDCU, et y relier le câble de commande. Ce câble
provient d’un MHA ou d’un Smart Bias-T si les
signaux de contrôle sont acheminés par un feeder
coaxial, ou sinon provient directement du contrôleur
AISG séparé ou intégré à la station de base.
Remove the protective cap on the MDCU AISG
male connector and attach the control cable. This
cable is coming from an MHA or a Smart Bias-T if
the control signals are carried by the coaxial feeder
or, if not, it comes directly from the AISG controller,
whether included or not into the base station.
Bien serrer le connecteur, serrage à la main uniquement.
Véri er le serrage de l’autre bouchon, serrage à la main uniquement.
Ce second connecteur AISG - femelle - n’est à utiliser que si une autre
antenne RET doit être connectée en daisy chain.
DO NOT over-tighten the AISG connector. HAND-TIGHTEN ONLY.
Check that the remaining protective cap is correctly tightened. HAND-
TIGHTEN ONLY. This second AISG connector - female - is only used
if another AISG device has to be connected in the daisy chain.
RECOMMANDATIONS! WARNINGS!
Si un MDCU est retiré d’une antenne, ne pas laisser son logement
ouvert. Remettre un autre MDCU à la place.
Un MDCU ne fonctionne correctement que s’il est dans une antenne
lors de sa mise sous tension. Si un MDCU est installé dans une antenne
alors qu’il est branché au câble AISG, et que la tension d’alimentation
est présente, le MDCU ne détectera pas les RET internes de l’antenne.
Un tel branchement n’est pas destructif, mais nécessite de couper
l’alimentation puis de la rétablir pour retrouver un bon fonctionnement.
Nous recommandons d’appliquer la suite d’opérations comme
indiquées ci-dessus : mise en place du boitier en premier puis
branchement du câble.
DO NOT leave the MDCU opening uncovered. If an MDCU is taken
out of an antenna, install a new MDCU or re-install the cover plate.
To work correctly, an MDCU needs to be installed inside an antenna
BEFORE DC power is applied to the MDCU. If power is applied to
the MDCU before inserting the MDCU into the antenna, no RETs will
be detected.
NOTE: If you inserted the MDCU AFTER power is applied, power
down the MDCU and then turn the power back on again.
For best results, follow the sequence of operations as described
above. Install the MDCU rst, then connect the control cable.
2 of 2 www.amphenol-antennas.com
REV110113
A
NTENNA
SO
LUTI
O
N
S
MDCU Installation Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Amphenol MDCU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues