Bradley S19-210B Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1797 Rev A; ECN 14-05-001
© 2014 Bradley
Page 1 of 10 1/13/2014
S19-210B
Pedestal-Mounted Eyewash with Stainless
Steel Bowl
Douche oculaire sur pied avec le récepteur
en acier inox
Lavaojos montado en pedestal con receptor
de acero inoxidable
Table of Contents
Pre-Installation Information ................... 2
Installation .................................2
Dimensions ............................... 3
Components and Parts List ................... 4
Table des matières
Avant l’installation .......................... 5
Installation .................................5
Dimensions ............................... 6
Composantes et liste des pièces............... 7
Contenido
Información previa a la instalación ............. 8
Instalación .................................8
Dimensiones .............................. 9
Componentes y lista de piezas ............... 10
4
S19-210B Installation
1/13/2014 Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001
Assembly of Components and Parts List S19-210B
4.7
4.8
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
5
7
9
10
8
3
6
2
1
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
7.1
4
4.6
NOTE: Items 4.1–4.8 come preassembled as Item 4.
PrepackS45-122includesItems7,7.1,8,9
PrepackS45-123includesItems7.1,8,9
PrepackS45-1782includesItems4.2,4.4,4.5,4.6
Item Part No. Qty. Description
1 131-059 1 Base
2 169-727 1 PipeTee1¼"NPT
3 113-006LC 1 Pipe 1¼"NPT x 27½"
4 S90-285 1 StainlessSteelBowlAssembly
4.1 111-039 1 InletDrainFitting
4.2 124-028 1 CenterSealGasket
4.3 187-053 1 StainlessSteelEyewashBowl
4.4 173-009 1 CupStrainer
4.5 S21-071 1 Stem,Supply
4.6 113-1159 1 Spacer,Drain
4.7 S05-091 1 EyewashYokeAssembly
4.8 107-371 2 TetheredDustCover
5 113-006LQ 1 Pipe ½"NPT x 3½"
6 169-025 1 StreetElbow½"
7 S27-282 1 ½"BallValvew/Nut
7.1 110-215 1 NutOnly
8 128-135 1 Plastic Handle
9 142-002DA 1 Lockwasher
10 114-051 1 SafetySign
11 204-421 1 EmergencyInspectionTag
12 269-915 1 GripPad(notshown)
1¼"NPT
DrainOutlet
½"NPT
SupplyInlet
Flowcontrol
this end
5
Installation S19-210B
Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001 1/13/2014
IMPORTANT!
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Installation
Equipements nécessaires :
• 3visd’ancragedanslesolde
3
8" •Tuyaud’alimentationpourbranchementauraccordNPTde½”d’arrivée
• Produitd’étanchéitépourtuyaux •Tuyaud’évacuation1¼”NPT
• Visseriedeposedusignal
Étape 1 : Fixation de la base au sol
1. Poserlestroischevilles(àfournir)pourlestroisvisde
3
8" dans le sol.
2. Viser la base dans le sol avec trois vis de
3
8"(àfournir).
Étape 2 : Montage
1. Monterledoucheoculairecommesurlapage7.
• Mettreunproduitd’étanchéité(àfournir)surtouslesfiletagesmâles.
• Utiliserunisolantencaoutchoucouunecléàsanglepournepasgrifferlestuyaux.Placerl’isolantsurletuyaupuis
laclésurl’isolantetfairetournerletuyauaveclaclé.
Étape 3 : Raccordement de l’alimentation en eau
1. Raccorderlatuyauteried’alimentationeneausurl’orificed’arrivéede½"NPTdeladoucheoculaire(tuyauxnon
fournis).
2. Brancherlatuyauteried’évacuation(nonfournie)surl’orificedevidange1¼".
3. Poserl’enseignedesécuritésurlemuraveclavisserieappropriée(nonfournie).
6
S19-210B Installation
1/13/2014 Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001
Dimensions
Note : Toutes les dimensions supposent un engagement de filetage standard. Les
variations de fabrication prévoient +/- 3,1 mm (
1
8") par joint fileté. Pour trouver
la tolérance d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre une
dimension et le multiplier par 3,1 mm (
1
8").
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention
d’écoulement de retour pour réaliser une installation appropriée. L’installateur
est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée
une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de
prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent
être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
15½" (394mm)
7
3
8"
(187mm)
5¼"
(133mm)
6"
(152mm)
36"
(914mm)
41½"
(1054mm)
Ø 10¾"
(273mm)
7
Installation S19-210B
Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001 1/13/2014
Assemblage des composantes et liste des pièces S19-210B
4.7
4.8
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
5
7
9
10
8
3
6
2
1
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
7.1
4
4.6
NOTE : Les articles 4.1–4.8 sont préassemblés tel que 4.
PaquetS45-122comprendleséléments7,7.1,8,9
PaquetS45-123comprendleséléments7.1,8,9
PaquetS45-1782comprendleséléments4.2,4.4,4.5,4.6
Piéce Réf Qté Description
1 131-059 1 Bride
2 169-727 1 Téde 1¼"NPT
3 113-006LC 1 Tuyaude 1¼" x 27½"
4 S90-285 1 Assemblagedurécepteurenacierinox
4.1 111-039 1 Raccordementd’entréedudrain
4.2 124-028 1 Jointd’etanchéité
4.3 187-053 1 Récepteurenacierinox
4.4 173-009 1 Crépine
4.5 S21-071 1 Tiged’alimentation
4.6 113-1159 1 Entretoise
4.7 S05-091 1 Assemblagedecadrededoucheoculaire
4.8 107-371 2 Cache-poussièreancré
5 113-006LQ 1 Tuyau ½"NPT x 3½"
6 169-025 1 Coude ½"
7 S27-282 1 Robinet ½" avecécrou
7.1 110-215 1 Écrou(seulement)
8 128-135 1 Manette
9 142-002DA 1 Rondelledesécurité
10 114-051 1 Enseignedesécurité
11 204-421 1 Etiquetted’inspection
12 269-915 1 Tamponantidérapant(nonmontré)
Contrôle
dudébit,
cebout
Alimentation
½"NPT
Orificede
vidange
1¼"NPT
9
Installation S19-210B
Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001 1/13/2014
Dimensiones
15½" (394mm)
7
3
8"
(187mm)
5¼"
(133mm)
6"
(152mm)
36"
(914mm)
41½"
(1054mm)
Ø 10¾"
(273mm)
Note : Toutes les dimensions supposent un engagement de filetage standard. Les
variations de fabrication prévoient +/- 3,1 mm (
1
8") par joint fileté. Pour trouver
la tolérance d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre une
dimension et le multiplier par 3,1 mm (
1
8").
Note : Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención
de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con
los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe
probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas
de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede
proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
10
S19-210B Installation
1/13/2014 Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001
Entradadesuministro
½"NPT
Salidade
drenado
1¼"NPT
Montaje de los componentes y lista de piezas S19-210B
4.7
4.8
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
5
7
9
10
8
3
6
2
1
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
7.1
4
4.6
Control
delflujo
en este
extremo
Art. Pieza Cant Descripción
1 131-059 1 Base
2 169-727 1 TuboenTNPT de 1¼"
3 113-006LC 1 TuboNPTde 1¼" x 27½"
4 S90-285 1 Conjuntodelreceptordeplástico
4.1 111-039 1 Conexiónparalaentradadeldesagüe
4.2 124-028 1 Junta
4.3 187-053 1 Receptor de acero inoxidable
4.4 173-009 1 Coladera
4.5 S21-071 1 Conjuntodeltubodeabastecimiento
4.6 113-1185 1 Espaciador
4.7 S05-091 1 Conjuntoderociadoresdelavaojos
4.8 107-371 2 Cubiertacontraelpolvo
5 113-006LQ 1 TuboNPTde ½" x 3½"
6 169-025 1 Codo ½"
7 S27-282 1 VálvulaesféricaNPTde ½" (contuerca)
7.1 110-215 1 Tuerca(solamente)
8 128-135 1 Manija
9 142-002DA 1 Arandeladeseguridad
10 114-051 1 Letrerodeseguridad
11 204-421 1 EtiquetadeEmergencia
12 269-915 1 Almohadilladeagarre
PaqueteS45-122incluyeart.7,7.1,8,9
PaqueteS45-123incluyeart.7.1,8,9
PaqueteS45-1782incluyeart.4.2,4.4,4.5,4.6
NOTA: Losartículosdel4.1al4.8vienenpreviamentemontadoscomoArtículo4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bradley S19-210B Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation