Kawai ATX2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
1
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
2
POUR COMMENCER
3
FONCTION LESSON
4
ENREGISTREUR
5
MODE FUNCTION
6
RÉGLAGE
D’ALIMENTATION
7
ANNEXES
Manuel de l’Utilisateur
Page
3
Sommaire
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PIANO NUMÉRIQUE KAWAI !
Ce piano numérique Kawai est un nouvel instrument révolutionnaire, qui associe les toutes dernières avancées de
l’électronique avec un savoir-faire issu de longues années d’expérience dans la création de pianos de grande qualité. Le
CL36 offre le toucher de clavier et la gamme dynamique complète indispensables à de superbes performances au piano, au
clavecin, à l’orgue et à d’autres instruments. La fonction Lesson du CL36 aide les utilisateurs à pratiquer le piano grâce à une
collection d’études de Burgmüller et de Czerny, ou de morceaux de la méthode Alfred’s Basic Piano Library (USA,Canada,
Australie et Royaume-Uni uniquement).
De plus, le piano numérique CL36 est équipé de connecteurs MIDI (Musical Instrument Digital Interface) qui vous permettent
d’utiliser et de contrôler simultanément de nombreux autres instruments électroniques, multipliant ainsi les possibilités
musicales.
Ce manuel contient des informations importantes pour aider les utilisateurs à exploiter au mieux les nombreuses
fonctions de l’instrument. Veuillez lire attentivement toutes les sections et conserver ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Règles de sécurité ..............................4
1. NOMENCLATURE ET FONCTIONS ..8
PANNEAU DE CONTRÔLE ......................................... 8
UTILISATION DES ÉTIQUETTES DE FONCTION
FOURNIES .................................................................. 8
UTILISATION DES PÉDALES ..................................... 9
2. POUR COMMENCER.......................10
1) FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................... 10
MORCEAUX DE DÉMONSTRATION ........................ 11
SÉLECTION D’UN SON ............................................ 12
2) DUAL .............................................................................. 13
3) QUATRE MAINS ............................................................. 14
4) MÉTRONOME ................................................................ 15
LANCEMENT DU MÉTRONOME .............................. 15
CHANGEMENT DE LA MESURE DU MÉTRONOME
... 15
RÉGLAGE DU TEMPO DE MÉTRONOME ............... 16
5) CONCERT MAGIC ......................................................... 17
SÉLECTION D’UN MORCEAU .................................. 17
ÉCOUTE D’UN MORCEAU ....................................... 17
JOUER UN MORCEAU ............................................. 18
TYPES DE MORCEAUX CONCERT MAGIC ............ 18
MODES DE DÉMONSTRATION CONCERT MAGIC
... 19
3. FONCTION LESSON........................20
SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE
PREMIER LIVRE DE MORCEAUX ........................... 20
SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE
DEUXIÈME LIVRE DE MORCEAUX ......................... 20
ÉCOUTE D’UN MORCEAU DE LEÇON .................... 21
SORTIE DE LA FONCTION LESSON ....................... 21
EXERCICES DE PARTIE MAIN GAUCHE ET MAIN
DROITE ..................................................................... 21
RÉGLAGE DU TEMPO D’UN MORCEAU DE LEÇON
... 22
4. ENREGISTREUR .............................23
1) ENREGISTREMENT D’UN MORCEAU ......................... 23
2) LECTURE D’UN MORCEAU .......................................... 24
3) EFFACER TOUS LES MORCEAUX ............................... 24
5. MODE FUNCTION............................25
1) FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................... 25
2) TOUCH (TYPE DE TOUCHER) ...................................... 26
3) TRANSPOSE (TRANSPOSITION) ................................. 26
4) TUNING (ACCORD) ....................................................... 27
5) REVERB (RÉVERBÉRATION) ....................................... 27
6) DAMPER EFFECT (EFFET SUSTAIN) .......................... 28
7)
CONCERT MAGIC MODE (MODE CONCERT MAGIC)
... 28
8)
MIDI CHANNEL SELECT (SÉLECTION DU CANAL MIDI)
... 29
À PROPOS DE MIDI .................................................. 29
FONCTIONS MIDI DU CL36 ..................................... 29
9) MIDI LOCAL CONTROL ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE LOCAL MIDI)
... 30
10) MULTI-TIMBRAL MODE ON/OFF
(ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE MULTITIMBRE)
... 31
11) TRANSMIT MIDI PROGRAM CHANGE
(ENVOI DE CHANGEMENT DE PROGRAMME MIDI)
... 32
6. RÉGLAGE D’ALIMENTATION ..........33
1) AUTO POWER OFF (ARRÊT AUTOMATIQUE) ............. 33
7. ANNEXES .........................................34
1) RACCORDEMENT À D’AUTRES APPAREILS .............. 34
2) MONTAGE DE L’INSTRUMENT ..................................... 35
3) LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC ................... 38
4) LISTE DE MORCEAUX DE LEÇON............................... 39
LIVRE DE LEÇON DE PIANO DE BASE D’ALFRED
... 39
BURGMÜLLER & CZERNY ETUDES ....................... 40
5) SPÉCIFICATIONS .......................................................... 41
6) TABLEAU DE PARAMÈTRES MIDI ................................ 42
Page
4
Règles de sécurité
Indique que des précautions doivent être prises.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit faire attention á ne pas se faire coincer les doigts.
Indique une manipulation interdite.
L’exemple indique que le démontage de l’appareil est interdit.
Indique qu’une manipulation doit être effectuée.
L’exemple indique à l’utilisateur qu’il doit débrancher le cable d’alimentation de la prise secteur.
Exemples de symboles graphiques
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE DEMONTEZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIERE). A L’INTERIEUR, AUCUNE PARTIE N’EST REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
POUR LA MAINTENANCE, ADRESSEZ-VOUS A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral met en garde
l’utilisateur contre la présence de tension
dangereuse, non isolée, à l’intérieur de l’appareil,
dont l’amplitude peut être suffisante pour induire un
risque d’électrocution d’une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral alerte l’utilisateur de la présence de règles
d’utilisation et d’entretien importantes dans la notice
qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA
PLUIE OU DE L’HUMIDITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être prises. Les précautions qui suivent en font partie.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION,
OU DE BLESSURE D’UNE PERSONNE
Règles de sécurité
Page
5
Cela pourrait provoquer la chute de l’appareil,
et engendrer des blessures.
Ne pas sappuyer contre le clavier.
Vous ne devez pas démonter, réparer
ou modifier lappareil.
Vous pourriez provoquer une panne, une
électrocution ou un court-circuit.
Lorsque vous débranchez le câble
secteur, faites-le en
maintenant et en tirant la
prise pour la déconnecter.
Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez
l’endommager en provoquant un incendie, une
électrocution, ou un court-circuit.
Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit électrique
lorsqu’il est mis hors tension par le bouton d’arrêt. Si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez
le câble d’alimentation de la prise secteur.
Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait
provoquer un incendie.
Si vous ne le faisiez pas, la surchauffe de
l’appareil pourrait provoquer un incendie.
Il se peut que cet appareil soit équipé avec une fiche secteur polarisée (une languette plus large
que l’autre). C’est une mesure de sécurité.
Si vous ne pouvez pas brancher la fiche dans la prise secteur, contactez un électricien qui
remplacera votre prise.
Ne supprimez pas le détrompeur de la fiche.
Si vous le faisiez, vous pourriez déformer ou
provoquer la chute de l’appareil, en entraînant
une panne ou des blessures.
Ne pas se tenir debout sur l’appareil,
ou le surcharger.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel qui peut entraîner
la mort, ou de graves lésions, si l’appareil
n’est pas manipulé correctement.
L’appareil doit être branché sur une
prise secteur qui délivre la
tension spécifiée.
Utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil,
ou un de ceux recommandés par KAWAI.
Si vous utilisez un câble d’alimentation secteur,
vérifiez que la forme de la prise soit la bonne, et qu’il
soit conforme à la tension d’alimentation spécifiée.
Le non respect de ces instructions peut causer un incendie.
120V 240V230V
Ne pas brancher ou débrancher le cable
d’alimentation avec les
mains humides.
Vous pourriez vous électrocuter.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager
le produit ou de provoquer un accident.
Suivez systématiquement et soigneusement
les instructions de montage.
N’utilisez pas le casque longtemps à
fort volume.
Si vous le faisiez vous pourriez avoir des
problèmes d’audition.
Vous pourriez causer un court-circuit, prendre une
décharge électrique, ou provoquer un incendie.
Ne pas utiliser le produit dans des lieux humides
ou à proximité de l’eau.
L’introduction d’eau, d’aiguilles ou d’épingles à
cheveux, peut provoquer une panne ou un
court-circuit. Ce produit doit être mis à l’abri des
écoulements ou projections d’eau. Ne jamais
placer sur le produit des objets contenant des
liquides, tels que des vases ou autres récipients.
Faite attention de ne pas introduire un
produit étranger à l’intérieur
de l’appareil.
Page
6
PRECAUTION
Indique un risque potentiel qui peut entraîner la détérioration,
ou des dommages, pour l’appareil ou ses propriétés, si celui-ci
n’est pas manipulé correctement.
L’utilisation de l’appareil dans un de ces lieux
peut entraîner une panne de celui-ci.
Votre piano doit être utilisé uniquement dans un
milieu tempéré (non dans un climat tropical).
Ne pas utiliser lappareil dans les lieux suivants.
Lieux exposés aux rayons directs du soleil,
comme la proximité des fenêtres.
Lieux surchauffés, comme la proximité
des radiateurs.
Lieux très froid, comme à l’extérieur.
Lieux très humides.
Lieux où la présence de poussière ou de sable est importante.
Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives.
Zones dans lesquelles le produit est instable.
Le non respect de cette consigne peut
engendrer la panne de cet appareil, ou des
autres appareils.
Avant de brancher le câble dalimentation,
assurez-vous que cet appareil,
et les autres appareils, soient
en position Arrêt (OFF).
OFF
Si vous le faisiez l’appareil pourrait générer du
bruit.
Si cet appareil génère du bruit, éloignez-le
suffisamment des autres appareillages électriques,
ou branchez le sur une autre prise secteur.
Ne placez pas lappareil à proximité
de matériels électriques tels
que les télévisions et les
radios.
L’utilisation de ces produits pourrait entraîner une
décoloration ou une déformation de l’appareil.
Pour nettoyer cet appareil, utilisez un chiffon
doux imprégné d’eau tiède, essorez-le bien,
puis frottez délicatement l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil avec du
benzène ou du diluant.
Vous risqueriez de provoquer une surchauffe
du produit, ce qui pourrait entraîner un incendie.
Assurez-vous que les orifices de ventilation
de l’instrument ne soient pas obstrués par
des objets, tels que des journaux,
des napperons, des rideaux, etc.
N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur pour
l’alimentation de l’instrument.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon
d’alimentation fourni pour l’alimentation d’autres
appareils.
Pour l’alimentation de cet instrument, utilisez
exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
L’appareil est lourd, et il doit être porté par plus
de deux personnes. La chute de l’appareil peut
entraîner la panne.
Faites attention de ne pas lâcher
lappareil.
Il est recommandé de placer l’instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le câble
d’alimentation secteur de sorte qu’il puisse être débranché rapidement en cas d’urgence, le courant
électrique étant toujours présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est
en position Arrêt.
Si vous négligiez ceci , il pourrait en résulter un
incendie, une électrocution, ou un court-circuit.
Lorsque vous branchez le câble
d’alimentation et les autres
câbles, faites attention de
ne pas les emmêler.
Page
7
Votre piano doit être placé à un endroit tel que sa position n’altère pas sa propre ventilation. Gardez une
distance minimum de 5 cm autour de l’instrument pour une aération suffisante.
Assurez-vous de ne pas obstruer les ouïes de ventilation de votre instrument par des objets, tels que
journaux, napperons, rideaux etc.
Cet appareil doit être utilisé seulement avec le stand fourni par le fabriquant.
L’appareil doit être révisé par du personnel qualifié lorsque :
Le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés.
Des objets sont tombés, ou du liquide à été renversé à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou manifeste un changement marqué dans ses
performances.
L’appareil est tombé, ou son meuble est endommagé.
Ne pas poser sur votre instrument des sources de flammes nues telles que chandelier, bougie etc…
Dépannage
Si quelque chose d’anormal se passe dans l’appareil, éteignez-le immédiatement (position OFF), déconnectez
le câble d’alimentation, et contactez le magasin qui vous a vendu l’appareil.
ATTENTION:
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Information sur les déchets industriels á destination des usagers
Si votre produit porte le marquage du symbole de recyclage, cela signifie que, à la fin de sa vie,
vous devez le remettre de façon séparée dans un centre de collecte de déchets approprié.
Vous ne devrez pas le remettre avec les déchets ménagers. Remettre ce produit dans un centre
de collecte de déchets approprié évitera de potentiels effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé qui pourraient survenir dans le cas contraire du fait d’un traitement des déchets non adapté.
Pour de plus amples détails, merci de contacter les instances locales.
(union européenne seulement)
Page
8
1
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
1. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
Cette section explique l’emplacement et la fonction de chaque curseur et bouton.
PANNEAU DE CONTRÔLE
UTILISATION DES ÉTIQUETTES DE FONCTION FOURNIES
Les trois étiquettes de fonction accompagnant le piano numérique CL36 servent de référence pour les diverses
fonctions de l’instrument et doivent être apposées à l’arrière du clavier.
Placez la première de manière à ce que l’extrémité gauche, indiquée par « CONCERT GRAND (off/-) » soit alignée
avec la touche la plus basse (A-1), puis placez la seconde à côté de la première. Enfi n, placez la troisième de taille
plus réduite de sorte que « AUTO POWER OFF » soit aligné avec la touche la plus haute (C7).
Étiquette de Fonction
CONCERT MAGIC
La fonction Concert Magic Mode
permet aux débutants ou grands
débutants de profi ter de leur clavier
numérique CL36 : en appuyant
simplement sur une touche,
l’instrument joue l’accompagnement
et la mélodie. (Page 17)
RECORDER
La fonction Recorder permet
d’enregistrer et de jouer une
séquence. (Page 23)
METRONOME
La fonction Metronome du piano
numérique CL36 fournit un rythme
régulier qui vous facilite la pratique
du piano.
Vous pouvez modifi er le tempo, la
mesure et le volume du métronome.
(Page 15)
LESSON
La fonction Lesson vous permet
d’avoir accès à des études
intégrées ou aux méthodes Alfred
(USA, Canada, Royaume-Uni,
Australie uniquement), pour un
apprentissage agréable. (Page 20)
SOUND SELECT
Le bouton SOUND SELECT est
utilisé pour sélectionner le son
que vous désirez entendre lorsque
vous appuyez sur les touches du
CL36. (Page 12)
Page
9
1
NOMENCLATURE
ET FONCTIONS
UTILISATION DES PÉDALES
Le piano numérique CL36 possède trois pédales, comme un piano à queue : la pédale de sustain, la pédale de
sostenuto et la pédale douce.
Pédale de sustain
Prolonge le son après avoir levé les mains du clavier. La Pédale de sustain est également
capable de répondre à la mi-pédale.
Pédale de sostenuto
Le fait d’appuyer sur cette pédale après avoir joué sur le clavier et avant de relâcher les touches
permet de tenir uniquement le son des notes venant d’être jouées. Toute touche appuyée après
avoir abaissé la pédale de sostenuto n’est pas soutenue après la relâche des touches.
Pédale douce
Cette pédale adoucit le son et réduit son volume.
Pédale de sostenuto
Pédale douce Pédale de sustain
Pédale de sostenuto
Pédale douce Pédale de sustain
POWER
Le bouton d’alimentation
POWER sert à mettre le piano
numérique CL36 sous et
hors tension. Veillez à mettre
l’instrument hors tension quand
vous avez terminé. (Page 10)
MASTER VOLUME
Le curseur MASTER VOLUME
contrôle le volume principal des
haut-parleurs intégrés et du
casque. Déplacez ce curseur
vers le haut pour augmenter
le volume de l’instrument et
vers le bas pour le réduire.
(Page 10)
Étiquette de Réglage D’alimentation
PRISES POUR CASQUE
Les prises PHONES situées sur les côtés gauche et droit du piano
numérique CL36 sont utilisées pour raccorder des écouteurs stéréo à
l’instrument.
Il vous est possible de brancher et d’utiliser deux paires d’écouteurs à
la fois.
Page
10
2
POUR COMMENCER
2. POUR COMMENCER
1) FONCTIONNEMENT DE BASE
Cette section présente les manipulations de base pour mettre sous tension et utiliser le piano numérique CL36.
Étape 1
Raccordez une extrémité du câble d’alimentation à la prise
d’alimentation du piano numérique CL36 et branchez l’autre extrémité
à la prise murale.
Étape 2
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le piano
sous tension.
Lorsque le piano est sous tension, le voyant LED du
bouton SOUND SELECT s’allume et le son Concert
Grand est automatiquement sélectionné.
Étape 3
Ajustez le volume à l’aide du curseur MASTER VOLUME.
Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume principal des
hautparleurs et du casque raccordé. Réglez le volume sur un niveau
d’écoute confortable - le milieu est un bon point de départ.
Étape 4
Jouez du piano.
Vous entendez le son d’un piano à queue de concert (Concert
Grand) lorsque vous appuyez sur les touches.
Il est possible de sélectionner un son différent en suivant la procédure
décrite sous « SÉLECTION D’UN SON » (page 12).
Point d’entrée du
cordon d’alimentation
Point d’entrée du
cordon d’alimentation
Page
11
2
POUR COMMENCER
MORCEAUX DE DÉMONSTRATION
Les morceaux de démonstration sont une bonne façon de présenter les différentes fonctions du piano numérique CL36.
Chaque son préréglé est présenté par un morceau de musique différent, comme illustré ci-dessous.
Concert Grand .........Kawai original
Concert Grand 2 ......Valse du Petit Chien / Chopin
Studio Grand ...........Kawai original
Modern Piano ..........Kawai original
Classic E.Piano .......Kawai original
Modern E.Piano .......Kawai original
Jazz Organ ..............Kawai original
Church Organ ..........Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Simme. / Bach
Harpsichord .............French Suite No.6 / Bach
Vibraphone ..............Kawai original
String Ensemble ......Le quattoro stagioni ‘La Primavera’ / Vivaldi
Slow Strings .............Kawai original
Choir ........................Londonderry Air / Irish folk song
New Age Pad ...........Kawai original
Atmosphere .............Kawai original
Kawai regrette de ne pas disposer des partitions originales des titres de démonstration.
Étape 1
Appuyez simultanément sur les boutons CONCERT MAGIC et LESSON.
Les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC et LESSON se mettent à clignoter
et la lecture du morceau de démonstration du son Concert Grand commence.
Lorsque le morceau de démonstration Concert Grand est terminé, un autre morceau de
démonstration est sélectionné d’une façon aléatoire. Ce procédé continue jusqu’à la fi n
de tous les morceaux de démonstration.
Étape 2
Pendant l’écoute d’un morceau de démonstration, appuyez sur le bouton SOUND SELECT pour passer
au morceau suivant.
Pour écouter le morceau de démonstration d’un son particulier, appuyez sur le bouton SOUND SELECT et
maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des touches les plus basses correspondant au son souhaité.
Maintenez le bouton
SOUND SELECT
enfoncé
Touche la plus basse
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Harpsichord
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Appuyez sur une touche blanche
Étape 3
Pour arrêter la démonstration, appuyez soit sur le bouton CONCERT MAGIC ou
sur le bouton LESSON.
Les voyants LED des boutons CONCERT MAGIC et LESSON s’éteignent et la lecture
du morceau de démonstration s’arrête.
Appuyez sur les
deux boutons
Appuyez sur les
deux boutons
Appuyez sur un des
deux boutons
Appuyez sur un des
deux boutons
Page
12
2
POUR COMMENCER
SÉLECTION D’UN SON
Lors de la mise sous tension, le son Concert Grand est automatiquement sélectionné.
Il y a 15 types de sons et trois méthodes de sélection de ces sons.
Méthode 1
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND SELECT pour parcourir les 15 sons avant de sélectionner le son
souhaité.
Mise sous tension Concert Grand (voyant allumé)
Une pression Concert Grand 2 (voyant clignote)
Deux pressions Studio Grand (voyant clignote)
: : :
: : :
Sept pressions Church Organ (voyant clignote)
: : :
: : :
Douze pressions Choir (voyant clignote)
: : :
: : :
When pressed 15 times Concert Grand (voyant allumé)
Méthode 2
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des 15 touches blanches
les plus basses pour sélectionner un son particulier.
Maintenez le bouton
SOUND SELECT
enfoncé
Touche la plus basse
Utilisez l’« étiquette de fonction »
fournie (page 8) pour votre
confort.
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Harpsichord
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Appuyez sur une touche blanche
Le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume lorsque Concert Grand est sélectionné. Lorsqu’un son autre que
Concert Grand est sélectionné, le voyant LED du bouton SOUND SELECT se met à clignoter.
Méthode 3
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé pendant plus d’une seconde
pour revenir au son Concert Grand.
Le voyant LED du bouton SOUND SELECT s’allume à nouveau.
Page
13
2
POUR COMMENCER
2) DUAL
La fonction DUAL permet de superposer deux sons préréglés, et donc créer un son plus complexe.
Par exemple, un piano peut être superposé à des cordes, ou un orgue d’église à un son de choeur.
Étape 1
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis, parmi les 15 touches blanches les
plus basses, appuyez en même temps sur les deux touches correspondant aux sons souhaités.
Maintenez le bouton
SOUND SELECT
enfoncé
Touche la plus basse
Appuyez sur deux touches
1 2 3 94 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15
Veuillez consulter l’étiquette de fonction fournie, ou le schéma d’attribution du son à la page 12.
Exemple : pour superposer les sons Concert Grand et Jazz Organ.
Appuyez sur le bouton SOUND SELECT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez en même temps sur la touche
blanche la plus basse (la) et sur la 7ème touche (sol).
Maintenez le bouton
SOUND SELECT
enfoncé
Touche la plus basse
Concert Grand
Jazz Organ
Vous entendrez simultanément le son d’un piano à queue de concert (Concert Grand) et d’un piano jazz (Jazz
Organ) lorsque vous appuyez sur les deux touches à la fois.
Appuyez une fois sur le bouton SOUND SELECT pour réinitialiser le type de son sur Concert Grand.
Page
14
2
POUR COMMENCER
3) QUATRE MAINS
La fonction Quatre mains divise le clavier du piano numérique en deux sections, la section inférieure et la section
supérieure. De plus, la hauteur de chacune des sections est également réajustée, permettant ainsi à deux
personnes de jouer en même temps.
Une fois cette fonction activée, la pédale douce (gauche) sert de pédale de sustain pour la section inférieure et
la pédale de sustain (droite) conserve sa fonction originale pour la section supérieure.
c
cc
Point de division
Section inférieure Section supérieure
Étape 1
Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, puis appuyez en même temps sur la pédale
douce (gauche) et sur la pédale de sustain (droite).
Le voyant LED du bouton LESSON
commence à clignoter, indiquant que le
mode Quatre mains est activé.
Étape 2
Appuyez de nouveau sur le bouton LESSON pour désactiver le mode Quatre mains.
Le voyant LED du bouton LESSON s’éteint, et le piano numérique CL36 revient au mode de fonctionnement
normal.
Lorsque la fonction Quatre mains est activée, tout nouveau son que vous choisissez affecte la section inférieure et la
section supérieure.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Recorder quand vous êtes en mode Quatre mains.
Le point de division pour la fonction Quatre mains est la touche Fa-3 et ne peut être changé.
Maintenez le bouton
enfoncé
Pédale douce Pédale de sustain
Abaissez les deux pédales
Maintenez le bouton
enfoncé
Pédale douce Pédale de sustain
Abaissez les deux pédales
Page
15
2
POUR COMMENCER
4) MÉTRONOME
Le rythme est l’un des éléments les plus importants dans l’apprentissage de la musique. Il est important de pratiquer
le piano avec le bon tempo et avec un rythme régulier. La fonction de métronome du piano numérique CL36 aide
les apprentis pianistes à acquérir cette régularité grâce à un battement constant et facile à suivre.
LANCEMENT DU MÉTRONOME
Étape 1
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’allume et le métronome commence à
battre une mesure 1/4.
Étape 2
Appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME.
Le voyant LED du bouton METRONOME s’éteint et le métronome s’arrête.
Par défaut, le métronome bat une mesure 1/4 à un tempo de 120 chaque fois que le piano est mis sous tension.
CHANGEMENT DE LA MESURE DU MÉTRONOME
Le métronome produit deux types de clics, le son de cloche indiquant le premier temps de la mesure - par défaut, il
bat une mesure à 4 temps ou mesure 4/4. Il est possible de sélectionner un type de mesure différent si nécessaire.
Sept types de mesure sont disponibles : 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 et 6/8.
Il vous est également possible de modifi er le volume du métronome.
Étape 1
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis sélectionnez le type de mesure souhaité
en appuyant sur une des touches noires graves correspondantes.
Maintenez le bouton
METRONOME
enfoncé
Touche la plus basse
Utilisez l’« étiquette de fonction »
fournie pour votre confort (page 8).
1/4
2/4 3/4 4/4 5/4 3/8 6/8
-+
Volume
Lorsque la mesure 1/4 est sélectionnée, seul le déclic est entendu. L’accent de cloche n’est pas entendu.
Maintenez le bouton enfoncéMaintenez le bouton enfoncé
Page
16
2
POUR COMMENCER
RÉGLAGE DU TEMPO DE MÉTRONOME
Le tempo du métronome est réglable dans une fourchette de 10-300 battements par minute.
Il est possible de déterminer précisément le tempo du métronome, ou de le réduire ou augmenter
progressivement.
Étape 1
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis utilisez les touches blanches les plus
basses pour saisir le tempo souhaité en battements par minute (BPM), ou pour réduire ou augmenter
progressivement le tempo en appuyant sur les touches « - » ou « + ».
Pour régler le tempo du métronome, appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis saisissez
une valeur de tempo à deux ou à trois chiffres. La valeur déterminée est réglée quand le bouton METRONOME
est relâché.
Exemple : pour régler le tempo du métronome sur 136 battements par minute.
Méthode 1
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche 1, la touche
3 et la touche 6.
Relâchez le bouton METRONOME.
Maintenez le bouton
METRONOME
enfoncé
Touche la plus basse
Utilisez l’« étiquette de fonction »
fournie pour votre confort (page 8).
touches numérotées
-
off
+
on
1 72 3 4 5 6 8 9 0
1 3 6
Méthode 2
Appuyez sur le bouton METRONOME et maintenez-le enfoncé, puis appuyez plusieurs fois sur les touches
« - (off) » ou « + (on) » pour réduire ou augmenter progressivement le tempo actuel de 2 BPM.
Page
17
2
POUR COMMENCER
5) CONCERT MAGIC
Le grand compositeur allemand Jean-Sébastien Bach a dit « Le jeu du clavier est facile. Il suffi t d’appuyer sur les
bonnes touches au bon moment». De nombreux pianistes souhaiteraient pouvoir en dire autant. Heureusement,
Kawai a créé une méthode de clavier qui est très simple et ne demande même pas de taper sur les bonnes
touches.
Avec Concert Magic, n’importe qui peut s’asseoir au piano et faire de la musique - même les débutants qui n’ont
jamais reçu de leçon. Pour profi ter de la fonction Concert Magic, il vous suffi t de choisir un morceau parmi les 40
morceaux préprogrammés, puis d’appuyer sur n’importe quelle touche à un rythme et un tempo réguliers. Concert
Magic joue la mélodie et les notes d’accompagnement correctement quelles que soient les touches sur lesquelles
vous appuyez. Grâce à Concert Magic, une fois assis au piano numérique CL36, tout le monde, les plus jeunes
comme les plus âgés, peut faire de la musique.
SÉLECTION D’UN MORCEAU
Les 40 morceaux Concert Magic sont attribués à chacune des 40 premières touches blanches, et classés par
catégorie en huit groupes, comme Chansons enfantines, Classiques américains, Chansons de Noël, etc.
Veuillez consulter l’annexe 3 : « LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC » à la page 38 pour une liste complète
des morceaux disponibles.
Étape 1
Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur une des 40 touches
les plus basses correspondant au morceau Concert Magic souhaité.
Touche la plus basse
1 2 3 94 5 6 7 8 30 31 3332 34 35 36 37 38 39 40
Maintenez le bouton
CONCERT MAGIC
enfoncé
Appuyez sur une touche
Morceau N°
Le voyant LED du bouton CONCERT MAGIC s’allume, indiquant que la fonction Concert Magic est activée.
ÉCOUTE D’UN MORCEAU
Les musiciens qui connaissent déjà le morceau Concert Magic sélectionné peuvent commencer à le jouer tout de
suite. Mais ceux qui ne le connaissent pas peuvent l’écouter dans un premier temps, avant de le jouer.
Étape 1
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau Concert Magic
sélectionné.
Le piano numérique CL36 commence la lecture du morceau Concert Magic sélectionné.
Pour écouter un autre morceau, répétez simplement le procédé ci-dessus.
Étape 2
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/STOP ou le bouton CONCERT MAGIC pour terminer l’écoute du
morceau Concert Magic.
Page
18
2
POUR COMMENCER
JOUER UN MORCEAU
Étape 1
Tapez le rythme du morceau sélectionné sur n’importe laquelle des 88 touches blanches ou noires du clavier.
Les morceaux Concert Magic répondent aux changements de style de jeu. Si les touches sont enfoncées avec
plus de puissance, la musique devient plus forte ; si elles sont enfoncées plus légèrement, la musique est plus
douce. Si vous tapez plus rapidement, la musique accélère, et si vous tapez plus lentement, la musique ralentit.
Avec Concert Magic, même les pianistes sans expérience peuvent sembler jouer depuis des années, simplement
en tapant sur une touche avec un seul doigt.
Concert Magic est une méthode de musique idéale pour l’apprentissage des jeunes enfants, en particulier afi n
de développer chez eux le sens du rythme. Pour les personnes plus âgées, qui pensent parfois qu’il est trop tard
pour apprendre le piano, Concert Magic leur propose une façon agréable de débuter. Grâce à Concert Magic,
toute la famille peut profi ter du piano numérique CL36, même ceux qui n’avaient jamais touché un instrument de
musique auparavant.
TYPES DE MORCEAUX CONCERT MAGIC
Après avoir joué avec Concert Magic pendant quelque temps, les musiciens peuvent trouver la méthode trop facile,
et dépourvue d’élément à apprendre. Certains morceaux sont certes très faciles à jouer, même pour les débutants,
mais il y en a d’autres qui demandent plus d’efforts et de pratique pour être bien maîtrisés.
Les 40 morceaux de Concert Magic sont répartis en trois types d’arrangements selon le niveau de connaissance
requis pour les jouer.
EASY BEAT
Ces morceaux sont les plus faciles à jouer. Pour les jouer, tapez simplement un battement constant et régulier
sur n’importe quelle touche du clavier.
Voyez l’exemple suivant, « Für Elise ». Appuyez sur la touche avec un rythme régulier de doubles croches.
Tapez sur
XX XXXXXX XXX XXX XXX XXX
MELODY PLAY
Ces morceaux sont aussi assez faciles à jouer, surtout s’ils sont bien connus. Pour les jouer, tapez le rythme de
la mélodie sur n’importe quelle touche du clavier. Il peut être utile de chanter en tapant le rythme. Jouez « Twinkle,
Twinkle, Little Star » par exemple. Suivez le rythme de la mélodie comme illustré.
Tapez sur
XXXX XX X X X X X X X X
Avec les morceaux rapides de Concert Magic, il est parfois plus facile de taper sur deux touches différentes avec
deux doigts différents pour jouer avec plus de vitesse.
Page
19
2
POUR COMMENCER
SKILLFUL
La diffi culté de ces morceaux va de modérément diffi cile à diffi cile. Pour les jouer, tapez le rythme de la mélodie et
de l’accompagnement sur n’importe quelle touche du clavier, comme dans « Waltz of the Flowers » ci-dessous.
Tapez sur
XXX XX XXXXX XXX
Il faut parfois un peu d’entraînement pour bien jouer les morceaux Concert Magic. Une bonne façon d’apprendre
est d’écouter ces morceaux dans un premier temps, puis d’essayer de taper le rythme perçu.
Veuillez consulter l’annexe 3 : « LISTE DE MORCEAUX CONCERT MAGIC » à la page 38 pour une liste complète
des morceaux disponibles. Le type d’arrangement est indiqué à côté de chaque titre de morceau comme « EB »
pour Easy Beat, « MP » pour Melody Play et « SK » pour Skillful.
MODES DE DÉMONSTRATION CONCERT MAGIC
Il y a trois manières d’écouter les morceaux Concert Magic en mode DEMO.
ALL PLAY
Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC puis appuyez sur le bouton PLAY/STOP sans sélectionner de
morceau.
Le piano numérique CL36 joue le premier morceau Concert Magic, puis les 39 morceaux restants dans l’ordre.
RANDOM PLAY
Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC puis appuyez sur le bouton LESSON.
Le piano numérique CL36 joue le premier morceau Concert Magic, puis les 39 morceaux restants dans un ordre
aléatoire.
CATEGORY PLAY
Appuyez sur le bouton CONCERT MAGIC et maintenez-le enfoncé, appuyez sur la touche correspondant au
morceau, puis appuyez sur le bouton LESSON, avant de relâcher enfi n le bouton CONCERT MAGIC.
Le piano numérique CL36 lit le morceau sélectionné puis le reste des morceaux dans la même catégorie.
Pour arrêter la démonstration Concert Magic, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Page
20
3
FONCTION LESSON
3. FONCTION LESSON
La fonction Lesson du CL36 aide les utilisateurs à pratiquer le piano grâce à une collection d’études de Burgmüller et de Czerny,
ou aux morceaux de la méthode Alfred’s Basic Piano Library (USA,Canada, Australie et Royaume-Uni uniquement).
Il est possible d’écouter chaque étude ou morceau avec des tempos différents, pour pratiquer séparément la partie
gauche et la partie droite.
Le livre de leçon de piano de base d’Alfred est vendu séparément. Veuillez consulter les distributeurs régionaux ou
contacter le service clientèle d’Alfred au 818-892-2452 (USA et Canada), 0-95240033 (Australie), +44 (0)279828960
(Royaume-Uni). Vous pouvez aussi envoyer un e-mail à l’adresse : customerser[email protected].
La disponibilité des leçons dépend de la situation géographique:
Livre No. Nom du livre de leçons
États-Unis, Canada,
Royaume-Uni, Australie
1 Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
2 Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Reste du monde
1 Burgmüller: 25 Progressive Pieces, Opus 100
2 Czerny: 30 Czerny Etudes de Mécanisme, Opus 849
Veuillez consulter l’annexe 4 : « LISTE DE MORCEAUX DE LEÇON » pages 39-40 pour une liste complète des
morceaux disponibles avec la fonction Lesson.
SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE PREMIER LIVRE DE MORCEAUX
Étape 1
Appuyez sur le bouton LESSON.
Le voyant LED du bouton LESSON s’allume, indiquant que le mode Lesson est activé,
et le son Concert Grand est automatiquement sélectionné.
Étape 2
Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur la touche blanche correspondant
au morceau de leçon souhaité.
Maintenez le bouton
LESSON enfoncé
Touche la plus basse
1 2 3 94 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Appuyez sur une touche
···
SÉLECTION D’UN MORCEAU DE LEÇON DANS LE DEUXIÈME LIVRE DE MORCEAUX
Exemple : pour sélectionner le morceau de leçon No. 3
Appuyez sur le bouton LESSON et maintenez-le enfoncé, appuyez sur une des touches noires, puis appuyez
sur la touche blanche correspondant au morceau de leçon souhaité.
Maintenez le bouton
LESSON enfoncé
Touche la plus basse
1 2 3 94 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18
2
1
···
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kawai ATX2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire