Beaba Babycook Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Instructions Manual
Instructions
Notice d’utilisation
Folleto de Instrucciones
Instruçoes de utilizaçáo
BABYCOOK
the original babyfood maker
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, plusieurs précautions d’emploi
doivent être impérativement suivies :
1 - Lire les instructions.
2 - Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Toujours utiliser les poiges.
3 - Pour éviter tout choc électrique, ne jamais immerger le cordon, la prise ou l’appareil
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4 - Redoubler de vigilance lorsqu’un appareil est utilisé par ou ps d’un enfant.
5 - brancher l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utili et avant de le nettoyer. Cela
permet de le refroidir avant d’enlever ou de remettre des pièces.
6 - Ne pas mettre en marche l’appareil avec un cordon ou une prise usagée ou après
que l’appareil ait mal fonction ou ait été endommagé. Le retourner au magasin
ou réparateur agé le plus proche pour examen, paration ou glage.
7 - Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereux.
8 - Ne pas utiliser en exterieur.
9 - Ne pas laisser le cordon pendre dans le vide ou toucher des surfaces chaudes.
10 - Ne pas mettre l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz, sur un four
en marche ou sur tout autre source de chaleur.
11 - Manipuler l’appareil avec extrèmement de vigilance lorsque celui-ci contient de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12 - Ne pas utiliser le produit pour une autre utilisation que celle prévue par le fabricant.
13 - Toujours rifier la temrature avant de servir la nourriture.
14 - Avant de servir la nourriture,brancher le cordon. Ne pas laisser le cordon à la
portée des enfants.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
10
1.
Spatule
2.
Couvercle de cuve (vissage
)
3.
Cuve de chauffage
4.
Bouton de commande :
cuisson
mixage (par impulsions)
5.
Témoin de cuisson
6.
Couvercle de bol (vissage
)
7.
Panier de cuisson réchauffage
8.
Couteau de mixage (amovible)
9.
Bol cuisson (vissage )
Réchauffage/mixage
10.
Joint
11.
Écrou de déverrouillage du couteau
sous le fond du bol
12.
Embase
13.
Opercule de mixage
11
Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix :
vous avez acquis un appareil aux performances uniques.
Le BABYCOOK a été conçu spécifiquement pour préparer sainement,
simplement et rapidement les repas de votre bébé. Le BABYCOOK cuit,
réchauffe et décongèle les aliments à la vapeur, en préservant leurs
vitamines et permet leur parfait mixage.
CONSIGNES
L’appareil se compose d’une embase technique intégrant une cuve de chauffage
et son couvercle, puis un bol de cuisson amovible qui reçoit le panier de cuisson,
le couteau de mixage, l’opercule de mixage et son couvercle.
Le verrouillage du couvercle de chaudière se fait dans le sens des aiguilles d’une
montre .
Le verrouillage du couvercle de bol de cuisson se fait dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre .
L’extraction du panier se fait à l’aide de la spatule qui coulisse
dans les anses du panier.
La manipulation du couteau (lame très tranchante) ainsi que
la prise en main du bol et de ses accessoires après cuisson
se feront toujours avec précaution, l’eau de condensation résiduelle étant très
chaude en fin de cuisson.
Lorsque l’appareil est neuf, le blocage du
bol est plus difficile à obtenir, n’hésitez pas
à enclencher le bol en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à obtention du CLIC”, l’appareil est
alors enclenché.
Si le bol n’est pas totalement enclenché,
la sécurité du couvercle empêchera toute
mise en route de l’appareil.
Cet appareil fonctionne via une prise polarisée. Afin de réduire les risques de
chocs électriques, la prise a été conçue pour ne rentrer dans les prises polarisées
que d’une seule manière. Si la prise ne rentre pas correctement, la retourner. Si
elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais essayer de
modifier soi-même la prise.
L’appareil est livré avec un cordon court afin d’éviter de trébucher ou de
s’emmêler avec.
Des cordons plus longs existent et peuvent être utilisés en cas de besoin.
En cas d’utilisation d’un cordon plus long :
1) L’indice électrique du cordon utilisé doit être au moins aussi élevé que celui
de l’appareil,
2) La longueur du cordon doit être telle qu’elle ne permette pas à l’appareil d’être
saisi par un enfant ou renversé par inadvertance.
12
Avant la 1
ère
utilisation : par mesure d’hygiène, lancer 3 cycles de cuisson (eau
claire seule - niveau 3) en suivant les instructions ci-dessus. Nettoyer ensuite le
bol et les accessoires à l’eau chaude savonneuse.
CUISSON
Le bol est pourvu de graduations repérées de 1 à 3 dans sa partie basse. Ces
niveaux permettent de doser les quantités d’eau à transvaser dans la cuve de
chauffage et déterminent les temps de cuisson (se reporter au guide de cuisson
page 14).
Doser l’eau à l’aide du bol de cuisson (en tenant compte des graduations).
Transvaser l’eau dans la cuve de chauffage et verrouiller le couvercle de cuve.
Placer le panier contenant les aliments coupés en dés dans le bol en prenant
soin de positionner la languette du panier dans le grand bec verseur du bol et
verrouiller à fond le couvercle sur le bol, puis verrouiller l’ensemble sur l’embase.
• Brancher l’appareil et tourner le bouton sur la gauche sur le symbole vapeur
.
A l’extinction du témoin de cuisson, déverrouiller le couvercle du bol par sa
poignée. Extraire le panier à l’aide de la spatule et vider, dans le bol, son contenu,
dont on aura jeté ou conservé, selon la recette, une partie du bouillon.
MIXAGE
Placer l’opercule de mixage à l’horizontale dans le bol, veuillez à ce que l’opercule repose
bien sur les 6 ergots à l’intérieur du bol afin qu’il ne glisse pas dans le fond du bol lors
du mixage.
Verrouiller à fond le couvercle sur le bol, puis verrouiller l’ensemble sur l’embase.
Brancher lappareil et tourner le bouton sur la droite sur le symbole de mixage ,
jusqu’à obtention de la consistance souhaitée (durée normale d’une impulsion
10 secondes).
RÉCHAUFFAGE
Les aliments à réchauffer seront préalablement déposés dans un petit pot en
verre ou en polycarbonate et placés sans couvercle dans le panier de cuisson.
Doser 1 mesure d’eau puis procéder comme pour le cycle de cuisson.
A l’extinction du voyant lumineux, extraire le petit pot à l’aide d’un linge (attention
l’eau résiduelle est très chaude en fin de cuisson) et brasser le contenu pour
obtenir une température homogène.
ATTENTION
Ne jamais immerger la base électrique.
Brancher l’appareil sur une prise 110 volts
avec raccordement à la terre.
13
DECONGELATION
Suivre la même méthode que pour le réchauffage, verser 2 doses d’eau au lieu
d’une. Et procéder à la cuisson et au mixage comme indiqué précédemment.
NOTA : Bien qu’il soit toujours préférable d’utiliser des légumes et des
fruits très frais dont l’apport en vitamines est optimal, il est
cependant tout à fait possible de cuire avec le BABYCOOK
légumes et fruits surgelés, préalablement décongelés
directement dans le BABYCOOK ou au réfrigérateur (ne jamais
décongeler des aliments à température ambiante).
ARRET
A la fin de chaque utilisation, remettre le bouton sur le symbole 0.
GUIDE DE CUISSON
Aliments Nombre de doses d’eau
1 2 3
Légumes Pommes de terre
Carottes*
Navets*
Haricots verts
Courgettes
Poireaux
Petits pois
Courge
Chou-fleur
Viandes Rouges
Blanches
Poissons
Fruits Pommes
Poires
Fraises
Mandarines
Ananas
Temps de cuisson env. 7 min env. 10 min env. 15 min
* couper en petits dés.
P o u r l e r é c h a u f f a g e
14
ENTRETIEN
• Débrancher toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
Rincer immédiatement à l’eau claire les accessoires en contact avec les aliments
pour éviter les germes.
Détartrer périodiquement la cuve de chauffage exclusivement avec du vinaigre
d’alcool alimentaire. Dans votre appareil froid non raccordé au secteur, verser
un lange de 100 ml d’eau et 100 ml de vinaigre d’alcool. Laisser reposer une
nuit complète puis vider le contenu de la chaudière. Renouveler l’opération si
cessaire jusqu’à élimination complète du calcaire. Raccorder l’appareil au secteur
puis pratiquer 2 cycles de chauffe avec uniquement de l’eau claire dans la cuve (3
doses - 150 ml) pour bien la rincer.
Nettoyer ensuite le bol et les accessoires
à l’eau chaude savonneuse. Ne jamais
utiliser de détartrant chimique ou détartrant à
cafetière dans la cuve.
Après nettoyage de la lame, veillez à ce que
le joint soit correctement replacé.
Les accessoires du Babycook ne
conviennent pas à la stérilisation.
RECOMMANDATIONS
Ne jamais déposer le bol sur l’embase sans qu’il soit pourvu du couteau de
mixage.
Ne pas déplacer l’appareil ou le recouvrir pendant son utilisation.
Ne jamais immerger la base électrique dans l’eau.
Garder le BABYCOOK hors de portée des enfants et verrouiller le couvercle de
bol toujours à fond pour que la lame soit inaccessible.
Utiliser le BABYCOOK sur une surface plane.
Brancher le BABYCOOK sur une prise 110 Volts + terre.
• Ne pas faire fonctionner le BABYCOOK sur mode cuisson, sans eau dans la cuve.
Ne pas dépasser les niveaux de remplissage d’eau indiqués sur le bol.
Vérifier régulièrement que l’orifice de sortie de vapeur situé sur le bol n’est pas
obstrué.
Ne jamais se pencher sur l’orifice de sortie de vapeur pendant le cycle de
cuisson (risques de brûlures).
Manipuler les pièces chaudes avec beaucoup de précautions.
Détartrer régulièrement la cuve de chauffage.
Toute manipulation sur l’appareil doit être faite par une personne autorisée.
Remettre le boucon marche/arrêt sur le symbole 0 à chaque fin de cycle de
cuisson vapeur.
Mise en place du joint sur le couteau mixeur
15
Le couteau de mixage doit toujours être placé sur le bol en mode cuisson et en
mode mixage.
Ne jamais déverrouiller le bol de l’embase avant extinction du voyant lumineux de
cuisson et avant refroidissement de l’ensemble.
Ne jamais ouvrir le couvercle de la cuve avant refroidissement complet de
l’appareil.
Mettre exclusivement de l’eau ou du vinaigre blanc (pour le détartrage) dans la
cuve de chauffage. Ne jamais mettre d’aliments, de sel ou tout autre élément non
conseillé dans la cuve de chauffage.
Ne jamais laisser d’eau dans la cuve, vidanger l’eau résiduelle de la cuve après
utilisation.
FICHE TECHNIQUE
Tension : 110 V ~ / 50-60 Hz
Puissance : 350 W (moteur 120 W)
GARANTIE RESTREINTE DU FABRICANT
BÉABA garantit ses produits contre tous défauts de matériaux ou de fabrication
dans le cadre d’un usage pri normal, conformèment aux instructions
d’utilisation, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat.
Selon son jugement, BÉABA peut déterminer si la pièce défectueuse doit être
réparée ou remplacée.
La présente garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un usage
abusif ou erroné, d’un accident ou d’une utilisation commerciale du produit.
Cette garantie est restreinte.
La responsabilité relative aux dommages consécutifs est expressèment exclue.
Conservez bien votre preuve d’achat pour exercer cette garantie.
Pour toute réclamation dans le cadre de la présente garantie, veuillez contacter
Scandinavian Child au 1-866-782-6222 pour discuter avec un représentant du
service clientèle.
Veuillez être prêt(e) à communiquer le modèle et le numéro du produit.
Vous pouvez également nous écrire à l’adresse : BÉABA Product Support, c/o
Scandinavian Child LLC, P.O. Box 31243, Raleigh, NC27622, ou nous envoyer
un courrier électronique à l’adresse : [email protected] ou visiter notre
site internet : www.beabausa.com.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou consécutifs ; ainsi, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers ; vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
16
www.beaba.com
www.beabausa.com
Registered in US Patent and Trademark Office
1209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Beaba Babycook Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues