Sharp sjf 750 spsl Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . .20
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . .38
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙ
Ο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ
. .47
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . .56
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . .65
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻA
RKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
. . . . . . . . . . . . . .74
HŰTŐSZEKRÉNY
-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . .83
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . .92
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . .101
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . 110
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . 119
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMA
TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE
. .146
ХОЛОДИЛЬНИК-МОР
ОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З Е
КСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . .155
ХЛАДИЛНИКФРИ
ЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РА
БОТА . . . . . . . . .164
• Household use only • Free standing type
• Sólo para uso tidomésco
De estructura independiente
• Solo per uso domestico Libera installazione
• Usage domestique • Produit pose libre
Apenas para uso doméstico
• Tipo isolado
Οικιακή χρήση μόνο Μη σταθερού τύπου
Nur für den Haushaltsgebrauch
• Freistehender Typ
Enkel voor huishoudelijk gebruik
• Vrijstaand type
Tylko do użytku domowego
• Typ wolnostojący
Kizárólag háztartási használatra
• Szabadon álló típus
• Doar pentru uz casnic • Tip stabil neancorat
Pouze pro použití v domácnostech
• Volně stojící provedení
Len na používanie v domácnosti
• Voľne stojaci typ
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
• Brīvi novietojams tips
Ainult majapidamises kasutamiseks
• Eraldi seisvat tüüpi
Le za gospodinjsko uporabo
• Samostojna postavitev
Призначений лише для
домашнього користування
Вільностоячий тип
Да сvе използва само за
домакински цели
Свободно (отделно) стоящ
тип
SJ-F800SP
Plasmacluster is a trademark
of SHARP Corporation
SJ-F750SP
SJ-F800SP
(A946)表1-3版.fm Page 1 Thursday, July 7, 2011 1:27 PM
3
GB
E
I
F
P
GR
D
NL
PL
H
RO
CZ
SK
LT
LV
EST
SLO
UA
BG
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp or wet
location as this may cause damage to the
insulation and a leak. Condensation may also
build on the outer cabinet and cause rust.
1
Keep adequate ventilation space around the refrigerator.
The figure shows the minimum required space for
installing the refrigerator. It differs from the space in
the measurement condition of the amount of power
consumption.
It is possible to use the refrigerator with a less amount
of power consumption by keeping greater space.
If using the refrigerator in the space below dimension
of the figure, it may cause the temperatures in the unit
to rise, loud noise, and failure.
2
Using the two front
adjustable feet, ensure that
the refrigerator is positioned
firmly and level on the floor.
3
When right and left doors are not properly aligned,
adjust using the adjustable feet.
4
Remove the 4 screws
of the cabinet lower
part, and then set the
foot cover (supplied
inside the refrigerator
compartment) with
removed 4 screws.
NOTE
Position your refrigerator so that the plug is accessible.
Keep your refrigerator out of direct sunlight.
Do not place next to heat generating appliance.
Do not place directly on the ground.
Provide suitable stand.
To insert the power plug when the door is opened, door
alarm sounds but it is not abnormal. This sound stops when
closing the door.
When transporting
Using the casters, it is possible to move back and forth.
Carry the refrigerator by holding the handles located on
the rear and bottom.
Before using your refrigerator
Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.
If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.
This refrigerator is provided with a indicator of temperature
in the refrigerator compartment to allow you to control the
average temperature in the coldest zone.
Coldest zone
The symbol indicates the coldest zone in the
refrigerator compartment.
(The door pocket positioned at the same
height isn’t the coldest zone.)
Checking the temperature in the
coldest zone
You can carry out regular checks to ensure the
temperature in the coldest zone is correct and, if
necessary, adjust the refrigerator temp. control.
To maintain a correct temperature inside the appliance,
check that the indicator of temperature is always BLUE.
If the indicator of temperature turns WHITE, the
temperature is too high; in this case, increase the
refrigerator temp. control setting and wait for 6 hours
before checking the indicator of temperature again.
NOTE
The internal temperature of the refrigerator depends on
various factors such as the ambient temperature of the
room, the amount of food stored and the frequency of door
opening.
When fresh food has been introduced or the door has been
left open for some time, it is normal for the indicator of
temperature to turn WHITE.
INSTALLATION
90mm
or more
60mm
or more
60mm
or more
1180 mm
1500 mm
60mm or more
Lower the right side. Lower the left side.
(Until the adjustable foot on the
other side is slightly off-ground.)
When the left door is raised. When the right door is raised.
Screw
(4 screws)
Casters
rear bottom
INDICATOR OF
TEMPERATURE
Symbol
BLUE
WHITE
Correct setting
Temperature too high,
adjust the refrigerator temp.
control.
Adjustable foot
Foot cover
(A946)02-10_Eng.fm Page 3 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
4
1. Door pocket
2. Refrigerator shelf
3. Shelf
4. Bottle pocket (left)
5. Vegetable crisper
The cover of the Vegetable crisper
opens as the case is pulled.
6. Quick ice maker
The bottom of the tray contains refrigerant material
used in ice packs to speed up the ice making process.
The tray can also be used to freeze small food items
such as meat and fruits by removing the ice making
partition.
7. Freezer case (small)
8. Freezer case (large)
9. Casters
10. Adjustable feet
11. Foot cover
12. Aluminum panel
The panel is cooled from the rear, thus indirectly cool-
ing the refrigerator compartment. In this way, food is
refrigerated gently, without exposing it to cold air flow.
13. Refrigerator LED light
14. Plasmacluster light
15. Utility pocket cover
16. Utility pocket
17. Egg holder
18. Egg pocket
19. Bottle rack
20. Fruit case
21. Fresh case
22. Bottle pocket (right)
To store large-size bottles,
move the partition all the
way back.
23. Ice cube maker
Do not over fill the tray;
otherwise the ice cubes will be
joined together when frozen.
When the ice cubes are made, turn
the lever clockwise to empty the ice
into the Ice cube box.
24. Ice cube box
To prevent damage to the Ice cube
box, do not make ice in the Ice cube
box or pour oil into it.
25. Magnetic door seal
26. Control panel
DESCRIPTION
25
13 12 14 13
25
15
1
17
18
19
20
22
21
26
23
24
7
8
25
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
25
9
10
11
16
15
16
1
22
17
SJ-F800SP
SJ-F750SP
Partition
Lever
Ice cube box
(A946)02-10_Eng.fm Page 4 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
5
GB
E
I
F
P
GR
D
NL
PL
H
RO
CZ
SK
LT
LV
EST
SLO
UA
BG
Control panel
Deodorizing unit
Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air.
No operation and cleaning are required.
Defrosting
Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving
system.
SELECT
EXPRESS
ICE
LCD display
button
button
Finalizes the setting.
SELECT button
Press to select the Feature mark.
Plasmacluster
Express Ice Making
Express Freezing
Timer
Features that start automatically
when inserting the power plug.
NOTE
When no operation is made for 30 seconds,
the display will automatically return to the
initial content.
The backlight will become dark when there
is no operation for 3 minutes.
The backlight will turn off when there is no
operation for 6 minutes.
Do not hit or apply sharp object on to the
LCD panel.
Refrigerator temperature setting
Freezer temperature setting
Each feature mark
Use to turn the select.
(Feature ON/OFF, or timer
setting, or temperature setting)
Marks of features in operation are displayed.
EXPRESS ICE button
Press to start Express
Ice Making.
Refrigerator temp. control
Freezer temp. control
Door alarm
Child lock
Vacation mode
When the refrigerator stops with power failure and the like,
display at the time of re-power distribution shows similarly as
before having a power failure. However, when it has a power
failure during operation of Express Ice Making, Express
Freezing, and Timer, operation is stopped at the time of re-power
distribution.
(A946)02-10_Eng.fm Page 5 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
6
Controlling Temperature
The refrigerator controls its temperature automatically.
However, if needed, adjust the temperature as follows.
Express Ice Making
Ice cubes can be made quicker than normal.
• This feature cannot be used simultaneously with Express Freezing.
Press the "EXPRESS ICE" button.
The mark appears and operation starts.
When the ice is completed, remove the ice.
To cancel operation
Press the "EXPRESS ICE" button again.
NOTE
Express Ice Making ends automatically in about 1 hour
regardless of ice condition. (The mark disappears.)
Express Ice Making may require more than
1 hour
in the
case operation overlaps with defrosting as operation is
started after defrosting is completed.
Avoid opening the door as much as possible during
operation of this feature.
How to use the Quick ice maker
Cool the Quick ice maker beforehand in the freezer
(for at least 1 day).
When the ice cubes are made, remove the partition from
the tray, after that twist the both ends of the partition and
drop the ice.
• Standard time until the ice is completed :
approx. 20 minutes
When using the water stored in the refrigerator
compartment, at a room temperature of 30°C and with
the refrigerator set to 3°C and the freezer to -18°C.
Ice making time may become longer than above
description depending upon room temperature and
water temperature and the opening and closing
frequency of the door etc.
Ice making cannot be completed
in approx. 20 minutes if pouring
the water exceeding the water
level line. Also it becomes difficult
to remove the ice.
OPERATION
(USING THE CONTROL PANEL)
When the refrigerator provides excessive
cooling.
For normal operation.
For keeping foods fresher tasting. When the
refrigerator does not provide sufficient cooling.
Freezer compartment
Press the "SELECT" button and select the
"Freezer temp." mark.
Press the / button and set
the temperature.
[ : increase, : decrease ]
Press the " " button.
Adjustable between -13°C and -21°C in steps of 0.5°C.
For normal freezing.
When frozen food or ice cream is not
stored.
For making ice rapidly or fast freezing.
Partition
Water level
(A946)02-10_Eng.fm Page 6 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
7
GB
E
I
F
P
GR
D
NL
PL
H
RO
CZ
SK
LT
LV
EST
SLO
UA
BG
Plasmacluster
The plasmacluster automatically starts operating
when the refrigerator is powered on.
Plasmacluster light of the refrigerator compartment
lights up blue during operation.
To cancel operation
Press the "SELECT" button and select the "Plasma-
cluster" mark.
Press the / button and
select "OFF".
Press the " " button.
To start operation
Select "ON" in step .
Notes about PLASMACLUSTER operation
The ionizer inside your refrigerator releases clusters
of ions, which are collective masses of positive and
negative ions, into the freezer and refrigerator
compartments. These ion clusters inactivate airborne
mold fungus.
There may be a slight odors in the refrigerator.
This is the smell of ozone generated by the ionizer.
The amount of ozone is minimal, and quickly
decomposes in the refrigerator.
mold
fungus
Timer
Up to 99 minutes 30 seconds can be set in interval
of 30 seconds.
Press the "SELECT" button and select the "Timer"
mark. Previous set time is displayed.
Press the / button and
set the time.
[ : increase, : decrease ]
Push the button continuously, the setting can be
configured quickly.
Press the " " button.
Timer starts. The remaining time is displayed.
When the set time is reached, the end tone will
sound. (About 30 sec.)
To stop the end tone, press " ".
To cancel the timer
Press "SELECT" to select the "Timer" mark.
Press the " " button.
NOTE
During Timer operating it is not possible for the second time to
set Timer.
Express Freezing
High-quality frozen foods can be made using this feature and is convenient for home-freezing.
This feature cannot be used simultaneously with Express Ice Making.
Press the "SELECT" button and select the "Express
freezing" mark.
Press the / button and
select "ON".
Press the " " button.
Express Freezing ends automatically in about 2 hours.
(The mark disappears.)
To cancel operation
Select "OFF" in step .
NOTE
Large foods cannot be frozen in a single operation.
Express Freezing may require more than 2 hours in the
case operation overlaps with defrosting as operation is
started after defrosting is completed.
Avoid opening the door as much as possible during
operation of this feature.
(A946)02-10_Eng.fm Page 7 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
8
Door Alarm
When the refrigerator or freezer door is left open, the
door alarm will sound.
The door alarm will sound 1 minute after opening the
door and again after 1 minute (once in each case).
If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm
will sound continuously.
To cancel operation
Press the "SELECT" button and select the "Door
alarm" mark.
P
ress the / button and
select "OFF".
Press the " " button.
To start operation
Select "ON" in step .
Child Lock
Key operations of the control panel can be disabled.
Use this feature to prevent children or someone from
tampering with the panel.
Press the "SELECT" button and select the "Child
lock" mark.
P
ress the / button and
select "ON".
Press the " " button.
To cancel operation
Press the "SELECT" button continuously 2 seconds
or more.
Select "OFF" with
the / button
and press the
" " button.
Vacation Mode
Use this feature when going on a trip or leaving the house for a long time.
Press the "SELECT" button and select the
"Vacation mode" mark.
P
ress the / button and
select "ON".
Press the " " button.
To cancel operation
Select "OFF" in step .
NOTE
Food storage period in the refrigerator compartment
becomes approx.1/2 - 1/3 of normal operation, because the
temperature of the refrigerator compartment inside becomes
10°C. Please utilize only when there is no perishable food.
The temperature inside the refrigerator
compartment will be adjusted to 10°C.
This temperature cannot be modified.
(A946)02-10_Eng.fm Page 8 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
9
GB
E
I
F
P
GR
D
NL
PL
H
RO
CZ
SK
LT
LV
EST
SLO
UA
BG
Refrigeration reduces the rate of food spoilage.
To maximize the shelf life of perishable food products,
ensure that the food is the freshest possible quality.
The following is a general guide to help promote longer
food storage.
Fruit / Vegetables
To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be
loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do
not seal) and place in the Vegetable crisper or the Fruit
case. Those fruits and vegetables with thick skins e.g.
oranges do not require wrapping.
Dairy Products & Eggs
Most dairy products have a use by date on the outer
packaging which informs the recommended temperature
and shelf life of the product.
Eggs should be stored in the Egg holder.
Meats / Fish / Poultry
Place on a plate or dish and cover with paper or plastic
wrap.
For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear
of the shelves.
Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in
an airtight container.
NOTE
Evenly place the food on
the shelves to allow
the cooling air to
circulate
efficiently.
Hot foods should be
cooled before storing. Storing hot
foods increases the temperature in
the unit and increases the risk of food
spoilage.
Do not block the outlet and inlet of the
cool air circulating circuit with foods or
containers; otherwise the foods will
not be evenly cooled throughout the
refrigerator.
Keep the door securely closed.
Do not place food directly in front of cold air
outlet. This may lead to the food freezing.
For best freezing
Quality of foods should be fresh.
Freeze small quantities of food at a time to freeze them
quickly.
Food should be properly stored or covered and the air
should be removed to seal tightly.
Evenly place the food in the freezer.
Label bags or containers to keep an inventory of freezing
food.
STORING FOOD
Meat, Fish, Poultry etc.
Vegetables are improper
in this case. They may
be frozen.
Bottles etc.
Bottles etc.
(Big size)
Small foods
Eggs etc.
Dairy products
FruitsVegetables
Juice etc.
Small foods
Frozen foods
(Small size)
Frozen foods
(Big size)
IN
OUT
(A946)02-10_Eng.fm Page 9 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
13
1. Compartimiento de la puerta
2. Estantería del frigorífico
3. Estante
4. Compartimiento para botellas
(izquierdo)
5. Gaveta para Vegetales
La tapa de la gaveta para
vegetales se abre al tirar del
compartimiento.
6. Generador rápido de hielos
La parte inferior de la bandeja contiene material
refrigerante que se utiliza en los paquetes para hacer
hielo para acelerar el proceso de hacer hielo. La
bandeja también se puede utilizar para congelar
alimentos pequeños tales como carne y frutas
quitando primero la pieza divisoria.
7. Compartimiento del congelador (pequeño)
8. Compartimiento del congelador (grande)
9. Ruedecillas
10. Pies ajustables
11. Cubierta de protección inferior
12. Panel de aluminio
El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así
de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De
esta forma, los alimentos se congelan suavemente,
sin exponerlos a la corriente de aire frío.
13. Luz del LED del frigorífico
14. Luz del ionizador Plasmacluster
15. Tapa del compartimiento de usos múltiples
16. Compartmiento de usos multiples
17. Huevera
18. Bandeja huevera
19. Botellero
20. Compartimiento de la fruta
21. Compartimiento de frescos
22. Compartimiento para botellas (derecho)
Para meter botellas de
tamaño grande, mueva la
pieza divisoria
completamente hacia
atrás.
23. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
• No llene excesivamente la bandeja;
de lo contrario los cubitos de hielo
quedarían pegados al congelarse.
• Cuando estén hechos los cubitos,
gire la palanca en el sentido horario
para vaciarlos en la cubitera.
24. Cubitera
No haga hielo con la cubitera ni
vierta aceite en ella pues ésta
puede agrietarse.
25. Cierre magnético de la puerta
26. Panel de control
DESCRIPCION
25
13 12 14 13
25
15
1
17
18
19
20
22
21
26
23
24
7
8
25
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
25
9
10
11
16
15
16
1
22
17
SJ-F800SP
SJ-F750SP
Pieza
divisoria
Palanca
Cubitera
(A946)11-19_Spa.fm Page 13 Thursday, January 8, 2009 1:57 PM
15
Control de la temperatura
El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso,
ajuste la temperatura de la manera siguiente.
Hacer hielo rápido
Los cubitos de hielo se pueden hacer más rápido de lo normal.
• Esta característica no se puede utilizar simultáneamente con Congelado rápido.
Pulse el botón “EXPRESS ICE”.
Cuando el hielo está hecho, retírelo.
Para cancelar la operación
Pulse de nuevo el botón “EXPRESS ICE”.
NOTAS
Hacer hielo rápido, termina automáticamente al cabo de
aproximadamente 1 hora independientemente de la
condición del hielo. (El símbolo desaparece).
Hacer hielo rápido puede que requiera más de 1 hora en el
caso de que la operación se sobreponga con la
descongelación en cuanto comienza la operación después
de que se haya completado el descongelado.
Trate al máximo de no abrir la puerta durante el
funcionamiento de esta característica.
Cómo utilizar el Generador rápido de hielos
Enfríe el generador rápido de hielos de ante mano en el
congelador (durante por lo menos 1 día).
Cuando estén hechos los cubitos de hielo, retire la pieza
divisoria de la bandeja después de retorcer ambos
extremos de la pieza divisoria y dejar caer el hilo.
• Tiempo estándar para que se haga el hielo:
aproximadamente 20 minutos
Cuando utilice el agua almacenada en el compartimiento
del frigorífico a temperatura ambiente de 30°C y con el
frigorífico ajustado a 3°C y el congelador a -18°C.
El tiempo necesario para hacer hielo puede que sea
superior al de la descripción anterior dependiendo de la
temperatura ambiente y la temperatura del agua y de la
frecuencia de cierre y abertura de la puerta etc.
No se puede hacer hielo en
aproximadamente 20 minutos si al
poner el agua se pasa de la línea de
nivel. También es más difícil retirar
el hielo una vez hecho.
FUNCIONAMIENTO (UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL)
Compartimiento frigorífico
Pulse el botón “SELECT” y seleccione el símbolo
“Temperatura del frigorífico”.
Pulse el botón / y ajuste la temperatura.
[ : aumentar, : disminuir]
Pulse el botón “ ”.
Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 0,5°C .
Cuando el frigorífico demasiado.
Para funcionamiento normal.
Para conservar los alimentos más frescos.
Cuando el frigorífico no enfría lo suficiente.
Compartimiento congelador
Pulse el botón “SELECT” y seleccione el símbolo
“Temperatura del congelador”.
Pulse el botón / y ajuste la temperatura.
[ : aumentar, : disminuir]
Pulse el botón “ ”.
Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 0,5°C.
Para congelado normal.
Cuando el alimento congelado o el helado
no son almacenados.
Para hacer hielo o congelar con rapidez.
Aparece el símbolo y comienza la operación.
Pieza
divisoria
Nivel de
agua
(A946)11-19_Spa.fm Page 15 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
18
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se
estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los
productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la
comida que compra sea lo más fresca posible.
A continuación se dan unas guías generales para poder
guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
Frutas / Vegetales
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y
vegetales deben ser envueltas seguramente en material
plástico, p.ej. bolsas, papel de envolver (sin sellar) y
colocadas en la gaveta para vegetales o compartimiento
de la fruta. Las frutas y vegetales con cáscaras delgadas
como p.ej. las naranjas, no requieren ser envueltas.
Productos lácteos y huevos
La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de
caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil
y temperatura de conservación recomendada del
producto.
Coloque los huevos en la huevera.
Carne / Pescado / Aves
Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo
con papel o una lámina de plástico.
Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo
más atrás posible en las estanterías.
Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada
esté bien envuelta o guardada en contenedores
herméticos.
NOTAS
Coloque de manera balanceada la
comida en los estantes
para permitir que el
aire frío circule
eficientemente.
Los alimentos
calientes deben enfriarse antes de
colocarlos en el frigorífico. Si coloca
alimentos calientes se eleva la
temperatura de la unidad y aumenta
el riesgo de que se estropeen.
No bloquee la salida ni la entrada del
circuito de circulación de aire frío con
alimentos ni recipientes, de lo
contrario los alimentos no se
enfriarían de forma uniforme en el
frigorífico.
Mantenga bien cerrada la puerta.
No coloque los alimentos directamente delante de la
salida de aire frío. Esto puede hacer que se congelen.
Para una mejor congelación
La comida debe ser fresca.
Congele la comida en porciones pequeñas para
congelarla más rápido.
La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta,
eliminando el aire del contenedor para un mejor sellado.
Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para
mantener un inventario de lo que tenga congelado.
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS
Vegetales Frutas
Productos lácteos
Comida de
dimensiones pequeñas
Huevos etc.
Botellas etc.
(Tamaño grande)
Carne, Pescado, Aves etc.
Los vegetales son
inadecuados en este
compartimiento. Podrían
congelarse.
Comida de
dimensiones pequeñas
Jugo etc.
Botellas etc.
Alimentos
congelados
(Tamaño pequeño)
Alimentos
congelados
(Tamaño grande)
ENTRADA
SALIDA
(A946)11-19_Spa.fm Page 18 Sunday, December 21, 2008 4:07 PM
22
1. Balconcini sportello
2. Mensola del frigorifero
3. Mensola
4. Balconcino portabottiglie (sinistra)
5. Cassetto per verdura
Il coperchio del cassetto per verdura
si apre quando la vaschetta viene
tirata.
6. Dispositivo di produzione veloce ghiaccio
La parte inferiore del vassoio contiene materiale
refrigerante utilizzato nella vaschetta per produrre il
ghiaccio. Il vassoio può inoltre essere utilizzato per
congelare piccoli alimenti, quali carne e frutta,
rimuovendo il divisore del ghiaccio.
7. Cassetti freezer (piccoli)
8. Cassetti freezer (grandi)
9. Ruote orientabili
10. Piedini aggiustabili
11. Copripiedini
12. Pannello di alluminio (Hybrid cooling)
Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il comparto
frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo
modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza
essere esposto al flusso di aria fredda.
13. Luce LED del frigorifero
14. Luce del Plasmacluster
15. Coperchio del balconcino di servizio
16. Balconcino di servizio
17. Portauova
18. Balconcino portauova
19. Portabottiglie
20. Cassetto per frutta
21. Scomparto alimenti freschi
22. Balconcino portabottiglie (destra)
Per conservare bottiglie di
grandi dimensioni, spostare
completamente a lato il
divisore.
23. Produzione ghiaccio
• Non riempire eccessivamente il
vassoio, poiché i cubetti di
ghiaccio potrebbero unirsi durante
il congelamento.
• Quando sono pronti i cubetti di
ghiaccio, girate la leva in senso
orario per scaricare il ghiaccio
nella vaschetta sottostante.
24. Vaschetta per cubetti di
ghiaccio
Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di
ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta potrebbe
spaccarsi.
25. Guarnizione magnetica della porta
26. Pannello di controllo LCD
DESCRIZIONE
25
13 12 14 13
25
15
1
17
18
19
20
22
21
26
23
24
7
8
25
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
25
9
10
11
16
15
16
1
22
17
SJ-F800SP
SJ-F750SP
Divisore
Leva
Vaschetta per
cubetti di ghiaccio
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 22 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM
23
Pannello di controllo
Unità di deodorizzazione
Un catalizzatore di deodorizzazione è installato nel
percorso del flusso d’aria fredda. Non sono necessarie
manutenzione e pulizia.
Scongelamento
Lo scongelamento avviene in maniera completamente
automatica grazie ad un sistema di recupero energetico
unico.
SELECT
EXPRESS
ICE
Display LCD
Tasto /
Tasto
Per finalizzare
l'impostazione.
Tasto SELECT
Premere per selezionare il
simbolo della funzione.
NOTA
Quando non viene eseguita alcuna operazione per
30 secondi, il display torna automaticamente al
contenuto iniziale.
La retroilluminazione diventa scura quando non
viene eseguita alcuna operazione per 3 minuti.
La retroilluminazione si disattiverà quando non
viene eseguita alcuna operazione per 6 minuti.
Non urtare il display LCD né farlo entrare in contatto
oggetti appuntiti.
Impostazione della temperatura del frigorifero
Impostazione della temperatura del freezer
Simboli delle funzioni
Utilizzare per impostare la
selezione (funzione attivata/
disattivata, impostazione timer o
impostazione temperatura)
Vengono visualizzati i simboli delle funzioni in uso.
Funzioni attivate automaticamente
quando si inserisce la spina di
alimentazione.
Quando il frigorifero si arresta a causa di un'interruzione
dell'alimentazione o simili, il display al momento della
ridistribuzione dell'alimentazione è simile a quello prima
dell'interruzione di alimentazione. Tuttavia, quando si verifica
un'interruzione di alimentazione durante il funzionamento della
produzione veloce del ghiaccio, del congelamento rapido e del
timer, il funzionamento viene interrotto al momento della
ridistribuzione dell'alimentazione.
Tasto EXPRESS ICE
Premere per avviare la
produzione veloce di
ghiaccio.
Controllo temp. frigorifero
Controllo temp. freezer
Allarme porta
Blocco bambini
Modalità vacanza
Ionizzatore “Plasmacluster”
Produzione veloce ghiaccio
Congelamento rapido
Timer
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 23 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM
25
Ionizzatore “Plasmacluster”
Lo ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare
automaticamente quando viene acceso il
frigocongelatore.
La luce del Plasmacluster del comparto frigorifero è di
colore blu durante il funzionamento.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo
“Plasmacluster”.
Premere il tasto / e selezionare “OFF”.
Premere il tasto “ ”.
Per avviare l'operazione
Selezionare “ON” al passaggio .
Note sul funzionamento dello ionizzatore
“Plasmacluster”
Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigocongelatore
rilascia gruppi di ioni, cioè masse di ioni positivi e negativi,
nello scomparto del congelatore e in quello del frigorifero.
Questi gruppi di ioni riducono la formazione della muffa, e
dei batteri.
Nel frigocongelatore potrebbero esserci alcuni odori
leggeri. Si tratta dell'odore dell'ozono, generato dallo
ionizzatore. La quantità di ozono è minima, e si
decompone rapidamente nel frigocongelatore.
fungo della
muffa
Timer
È possibile impostare fino a 99 minuti e 30 secondi in
intervalli di 30 secondi.
Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo
“Timer”. Viene visualizzato il tempo impostato
precedentemente.
Premere il tasto / e impostare il tempo.
[ : aumento, : diminuzione]
Premere il tasto continuamente per configurare
velocemente l'impostazione.
Premere il tasto “ ”.
Viene avviato il timer. Viene visualizzato il tempo
rimanente.
Quando viene raggiunto il tempo impostato, il tono
finale suonerà (circa 30 sec.).
Per interrompere il tono finale, premere “ .
Per annullare il timer
Premere “SELECT” e selezionare il simbolo “Timer”.
Premere il tasto “ ”.
NOTA
Durante il funzionamento del timer, non è possibile impostare
il timer per la seconda volta.
Congelamento rapido
È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico.
Questa funzione non può essere utilizzata contemporaneamente alla produzione veloce di ghiaccio.
Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo
“Congelamento rapido”.
Premere il tasto / e selezionare “ON”.
Premere il tasto “ ”.
Il congelamento rapido termina automaticamente dopo
circa 2 ore (il simbolo scompare).
Per annullare il funzionamento
Selezionare “OFF” al passaggio .
NOTA
Gli alimenti di grandi dimensioni non possono essere
congelati in un'unica volta.
Il congelamento rapido può richiedere più di 2 ore nel caso
in cui questa operazione si sovrapponga a quella dello
scongelamento quando l'operazione viene avviata al
termine dello scongelamento.
Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è attivata.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 25 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM
26
Allarme porte
Quando la porta del frigorifero e del freezer viene
lasciata aperta, l'allarme suona.
L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura
dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni
situazione).
Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti,
l'allarme suona continuamente.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo
"Allarme porta".
Premere il tasto / e selezionare “OFF”.
Premere il tasto “ ”.
Per avviare l'operazione
Selezionare “ON” al passaggio .
Blocco bambini
Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo può
essere disattivato. Utilizzare questa funzione per evitare
che i bambini o altre persone manomettano il pannello.
Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo
“Blocco bambini”.
Premere il tasto / e selezionare “ON”.
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto “SELECT” continuamente per 2
secondi o più.
Selezionare “OFF” con il tasto / e premere il tasto
“”.
Modalità vacanza
Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.
Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo
“Modalità vacanza”.
Premere il tasto / e selezionare “ON”.
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Selezionare “OFF” al passaggio .
NOTA
Il periodo di conservazione del cibo nel comparto frigorifero
diventa circa 1/2-1/3 del funzionamento normale, poiché la
temperatura all'interno del comparto frigorifero diventa di
10°C. Utilizzare solo quando non sono presenti alimenti
deteriorabili.
La temperatura all'interno del comparto
frigorifero sarà regolata a 10°C. Questa
temperatura non può essere modificata.
(A946)20-28_Ita-2版.fm Page 26 Tuesday, March 10, 2009 1:34 PM
29
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP,
veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur.
Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant
inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant
isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes
pour empêcher un incendie ou une explosion.
Le système de réfrigération à l’arrière et à l’intérieur de
l’appareil renferme un produit réfrigérant. Veillez à ce
qu’aucun objet pointu n’entre en contact avec le
système de réfrigération.
Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autre
moyen pour accélérer le processus de dégivrage.
(Ce réfrigérateur dispose d'un systéme de dégivrage
automatique.)
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du
réfrigérateur.
Utiliser uniquement les pièces destinées à la lampe du
compartiment du réfrigérateur.
Ne bloquez pas les ouvertures autour du réfrigérateur.
Si le système de réfrigération devait être percé, ne
touchez pas la prise murale et nexposez pas le
réfrigérateur à des flammes nues. Ouvrez la fenêtre et
aérez la pièce. Puis sollicitez le dépannage auprès
d’un agent de service agréé SHARP.
Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement.
Apportez ce réfrigérateur dans un centre de recyclage
pour produits réfrigérants inflammables et gaz
soufflants isolants.
Les substances très volatiles et inflammables telles que
l'éther, l'essence, le propane, les agents adhésifs,
l'alcool pur, etc. sont susceptibles d'exploser. Ne pas
stocker ces substances dans le réfrigérateur.
Ne pas laisser s'accumuler la poussière sur la prise
électrique. Ceci peut être à l'origine d'incendie.
L’essuyer soigneusement.
N'effectuez aucune modification vous-même sur le
réfrigérateur. Ceci peut être la cause d’électrocutions,
incendies ou blessures. Seuls des techniciens de
réparation qualifiés sont habilités à démonter ou réparer
le réfrigérateur.
Assurez-vous que le réfrigérateur stocké pour être mis
au rebut ne présente pas un danger pour les enfants.
(Par exemple enlevez le joint de porte magnétique pour
empêcher les enfants ne se piègent avec.)
Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces
périphériques, lorsque le réfrigérateur est en service car
ils peuvent être extrêmement chauds et les bords
métalliques peuvent provoquer des blessures.
Ne touchez pas les aliments ou les récipients
métalliques du compartiment congélateur avec les
mains mouillées sous peine d’avoir des engelures.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fiche
d’adaptation.
Ne mettez pas de boissons en cannette ou en bouteille
dans le compartiment congélateur car le froid risque de
les faire éclater.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n’a pas été
endommagé pendant l’installation ou le déménagement.
Si la prise électrique ou le cordon est lâche, n’insérez
pas la fiche d’alimentation. Ceci présente un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur sa
fiche et non sur le cordon proprement dit. Tirer
directement sur le cordon peut être cause
d’électrocution ou d’incendie.
Si le cordon d’alimentation flexible est endommagé, il
doit être remplacé par un agent de service, agréé par
SHARP, car un cordon spécial est nécessaire.
En cas de fuite de gaz, aérez les lieux en ouvrant une
fenêtre etc. Ne touchez pas au réfrigérateur ni à la prise
de courant.
Ne posez pas d’objets contenant du liquide ou d’objets
instables sur le réfrigérateur.
Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (jeunes enfants inclus) atteintes de
déficience physique, mentale ou sensorielle ainsi que
des personnes inexpérimentées ou inaptes à l’utiliser ; à
moins d’avoir été averti et d’être sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité. Les
jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle
ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage
adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au
sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils
électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*,
votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez
d'acheter un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs,
veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale
en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes
potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui
vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste
des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou
www.sens.ch .
Attention :
Votre produit comporte
ce symbole. Il signifie
que les produits
électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé est
prévu pour ces
produits.
(A946)29-37_Fra.fm Page 29 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM
30
AVERTISSEMENT
Ne pas installer ce réfrigérateur dans un lieu
humide sous peine de rendre défectueux
l’isolateur et de provoquer une fuite. De plus, un
risque de condensation à l’extérieur du
réfrigérateur est possible.
1
Maintenez un espace de ventilation suffisant tout
autour du réfrigérateur.
L’illustration montre le minimum d’espace nécessaire
pour installer le réfrigérateur. Il diffère selon les
conditions de mesure de l’espace du niveau de
consommation électrique.
Il est possible d’utiliser le réfrigérateur avec un
minimum de consommation électrique en conservant
cet espace le plus grand.
En cas d’utilisation du réfrigérateur dans un espace
plus restreint que celui montré sur l’illustration, il y a
risque d’augmentation de la température dans
l’appareil, de bruit et de dysfonctionnement.
2
Utilisez les deux pieds
réglables avant pour placer
le réfrigérateur de manière
stable et horizontale sur le
sol.
3
Lorsque les portes droite et gauche ne sont pas
correctement alignées, ajustez-les au moyen des
pieds réglables.
4
Retirez les 4 vis de la
partie inférieure du
réfrigérateur, puis fixez la
plinthe (que vous
trouverez à l’intérieur du
compartiment
réfrigérateur) avec les 4
vis retirées.
NOTES
Installez votre réfrigérateur de sorte que la prise soit accessible.
Installez votre réfrigérateur à l’abri des rayons directs du
soleil.
Ne l’installez pas à proximité immédiate d’une source de
chaleur.
Ne l’installez pas directement par terre. Préparez un support
adéquat.
Lors de l’insertion de la prise électrique avec la porte
ouverte, l’alarme de la porte retentit, mais il ne s’agit pas un
dysfonctionnement. L’alarme s’arrête à la fermeture de la
porte.
Lors d’un déplacement
Il est possible de déplacer d’avant en arrière le
réfrigérateur grâce aux roulettes.
Porter le réfrigérateur en tenant les poignées situées sur
le fond et l’arrière.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur
Nettoyez les pièces internes avec un chiffon trempé dans
de l’eau tiède. Si vous utilisez de l’eau savonneuse, bien
essuyer avec de l’eau claire.
Ce réfrigérateur comporte un indicateur de température
dans le compartiment réfrigérateur afin de vous permettre
de réguler la température moyenne dans la zone la plus
froide.
Zone la plus froide
Le symbole indique l’emplacement de la zone
la plus froide du compartiment réfrigérateur.
(le balconnet de porte placé à la même
hauteur n’est pas la zone la plus froide).
Vérification de la température dans
la zone la plus froide
Vous pouvez vérifier régulièrement que la température
dans la zone la plus froide est correcte et, au besoin,
ajuster la régulation de température du réfrigérateur.
Pour maintenir une température correcte dans l’appareil,
assurez-vous que l’indicateur de température reste en
permanence BLEU. Si l’indicateur de température vire au
BLANC, la température est trop élevée ; le cas échéant,
augmentez le réglage de la régulation de temp. du
réfrigérateur et attendez 6 heures avant d’effectuer une
nouvelle vérification de l’indicateur de température.
NOTES
La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de
nombreux facteurs comme la température ambiante de la
pièce, la quantité de denrées stockées et la fréquence
d’ouverture de la porte.
À l’introduction de produis frais dans le réfrigérateur ou
lorsque la porte reste ouverte pendant un certain temps, il
est normal que l’indicateur de température vire au BLANC.
INSTALLATION
90mm
ou plus
60mm
ou plus
60mm
ou plus
1180 mm
1500 mm
60mm
ou plus
Abaissez le
côté droit.
(Jusqu’à ce que le pied réglable
de l’autre côté soit légèrement décollé du sol.)
Lorsque la porte
gauche est surélevée.
Lorsque la porte
droite est surélevée.
Abaissez le
côté gauche.
Vis (4)
Roulettes
arrière fond
INDICATEUR DE
TEMPÉRATURE
Symbole
BLEU
BLANC
Réglage correct
Température trop élevée,
ajustez la régulation de
temp. du réfrigérateur.
Pied réglable
Plinthe
(A946)29-37_Fra.fm Page 30 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM
31
1. Balconnet de porte
2. Clayette de réfrigérateur
3. Etagère
4. Balconnet de rangement bouteilles (gauche)
5. Bac à légumes
Le couvercle du bac à légumes
s’ouvre en tirant sur le bac.
6. Machine à glaçons express
Le dessous du plateau contient un produit réfrigérant
utilisé dans les sachets réfrigérants pour accélérer le
processus de fabrication des glaçons. Ce plateau
peut également servir à congeler de petites portions
d’aliment, comme de la viande et des fruits en retirant
la séparation de fabrication des glaçons.
7. Casier congélateur (petit)
8. Casier congélateur (grand)
9. Roulettes
10. Pieds réglables
11. Plinthe
12. Panneau d’aluminium
Le panneau est refroidi par l’arrière, permettant ainsi
de refroidir indirectement le compartiment
réfrigérateur. De cette façon, les aliments sont
réfrigérés en douceur, sans les exposer à un flux d’air
froid.
13. LED d’éclairage réfrigérateur
14. Éclairage Plasmacluster
15. Couvercle du balconnet fonctionnel
16. Balconnet fonctionnel
17. Casier à œufs
18. Balconnet de rangement œufs
19. Casier à bouteilles
20. Compartiment à fruits
21. Compartiment fraîcheur
22. Balconnet de rangement bouteilles (droit)
Pour ranger de grandes
bouteilles, repoussez la
séparation
complètement en
arrière.
23. Fabrication des glaçons
• Ne remplissez pas trop le
plateau, sinon les glaçons seront
collés les uns aux autres.
• Lorsque les glaçons sont prêts,
tournez le modérateur dans le
sens des aiguilles d’une montre,
pour vider les glaçons dans le
bac à glaçons.
24. Bac à glaçons
Ne fabriquez pas de glaçons avec le bac à glaçons,
et n’y versez pas d’huile. Le bac à glaçons risque de
se briser.
25. Joint de porte magnétique
26. Panneau de commandes
DESCRIPTION
25
13 12 14 13
25
15
1
17
18
19
20
22
21
26
23
24
7
8
25
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
25
9
10
11
16
15
16
1
22
17
SJ-F800SP
SJ-F750SP
Séparation
Modérateur
Bac à glaçons
(A946)29-37_Fra.fm Page 31 Tuesday, January 13, 2009 1:05 PM
32
Panneau de commandes
Zone désodorisante
Le catalyseur de désodorisation est installé sur les flux
d’air froid. Il n’y a ni manipulation, ni nettoyage
particuliers.
Degivrage
Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un
système d’économie d’énergie exceptionnel.
Affichage à cristaux liquides
Touche /
Touche
Pour valider les réglages.
Touche SELECT
Appuyez sur cette
touche pour sélectionner
le symbole de la fonction
de votre choix.
NOTES
Si aucune opération n’est effectuée pendant 30
secondes, l’affichage revient automatiquement à
son état initial.
Le rétroéclairage s’assombrit lorsqu’aucune
opération n’est effectuée pendant 3 minutes.
Le rétroéclairage s’éteint lorsqu’aucune
opération n’est effectuée pendant 6 minutes.
Ne frappez pas, ni ne touchez avec un objet
pointu le panneau de l’affichage à cristaux
liquides.
Réglage de la température du réfrigérateur
Réglage de la température du congélateur
Symbole de chaque fonction
Utilisez cette touche pour
modifier la sélection (Fonction
ON/OFF, réglage de la minuterie
ou de la température).
Les symboles des fonctions activées s’affichent.
Fonctions qui se déclenchent
automatiquement lors du branchement
de la prise électrique.
Lorsque le réfrigérateur cesse de fonctionner suite à une panne de
courant ou autre, l'affichage au moment du rétablissement du courant
est identique à celui avant la coupure. Toutefois, si une panne de
courant a lieu pendant les opérations de fabrication de glaçons
express, congélation express et minuterie, celles-ci ne reprennent pas
au rétablissement du courant.
Touche EXPRESS ICE
Appuyez sur cette touche
pour lancer la machine à
glaçons express.
Régulation de temp. du réfrigérateur
Régulation de temp. du congélateur
Alarme de la porte
Verrouillage enfant
Mode vacances
Ioniseur “Plasmacluster”
Fabrication express de glaçons
Congélation express
Minuterie
(A946)29-37_Fra.fm Page 32 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM
33
Régulation de la température
Le réfrigérateur est à régulation de température automatique.
Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit.
Fabrication express de glacons
Il est possible de fabriquer des glaçons en un temps record.
• Il n’est pas possible d’utiliser simultanément cette fonction et la congélation express.
Appuyez sur la touche “EXPRESS ICE”.
Une fois les glaçons fabriqués, retirez-les.
Pour annuler l’opération
Appuyez à nouveau sur la touche “EXPRESS ICE”.
NOTES
La fabrication express de glaçons s’arrête automatiquement
au bout d'une heure environ, quelque soit l’état des glaçons.
(Le symbole disparaît.)
La fabrication express de glaçon peut durer plus d’une
heure si celle-ci chevauche le dégivrage, car elle démarre
une fois le dégivrage terminé.
Evitez d’ouvrir la porte pendant l'opération de cette fonction.
Comment utiliser la machine à glaçons express
Refroidissez la machine à glaçons express au préalable
dans le congélateur (pendant au moins une journée).
Une fois les glaçons fabriqués, retirez la séparation du
plateau, puis tordez les deux extrémités de la séparation
pour faire tomber les glaçons.
• Durée standard pour la fabrication de glaçons :
environ 20 minutes
Lorsqu’on utilise de l’eau froide dans une piéce à
température ambiante de 30°C, avec le réfrigérateur
réglé sur 3°Cet le congélateur sur -18°C.
La durée de fabrication de glaçon peut être plus longue
que celle indiquée ci-dessus en fonction de la
température ambiante et de celle de l’eau, ainsi que de
la fréquence d’ouverture des portes, etc.
La fabrication de glaçons ne sera pas
possible en 20 minutes si l’eau versée
dépasse la ligne du niveau d’eau. En
outre, cela rend difficile le retrait des
glaçons.
UTILISATION (UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDES)
Compartiment réfrigérateur
Appuyez sur la touche “SELECT” et sélectionnez le
symbole “Temp. réfrigérateur”.
Appuyez sur la touche / et réglez la
température. [ : plus, : moins]
Appuyez sur la touche “ ”.
Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 0,5°C.
Lorsque le réfrigérateur produit trop de froid.
Utilisation normale.
Pour préserver une saveur plus fraîche aux
aliments.Lorsque le réfrigérateur ne fournit pas
suffisamment de froid.
Congélation normale.
Lorsque le compartiment congélateur ne
contient ni aliments congelés ni glaces.
Fabrication rapide de glaçons ou
congélation rapide.
Le symbole s’affiche et l’opération démarre.
Séparation
Niveau
d’eau
(A946)29-37_Fra.fm Page 33 Sunday, December 21, 2008 6:14 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Sharp sjf 750 spsl Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à