Thermal Arc PORTAFEED VS 212 Mode d'emploi

Catégorie
Système de soudage
Taper
Mode d'emploi
PORTAFEED
®
800
IPM
15-100
VS
VS 212
CC/CV SEMIAUTOMATIC
SOLID STATE CONTROLLED
WIRE FEEDER
Operating Manual
Revision: AH Issue Date: March 3, 2011 Manual No.: 0-4845
Operating Features:
Art # A-07123_AB
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS!
Congratulations on your new Thermal Arc product. We are proud
to have you as our customer and will strive to provide you with
the best service and reliability in the industry. This product is backed
by our extensive warranty and world-wide service network. To
locate your nearest distributor or service agency call
1-800-752-7621, or visit us on the web at www.Thermalarc.com.
This Operating Manual has been designed to instruct you on the
correct use and operation of your Thermal Arc product. Your
satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate
concern. Therefore please take the time to read the entire manual,
especially the Safety Precautions. They will help you to avoid
potential hazards that may exist when working with this product.
YOU ARE IN GOOD COMPANY!
The Brand of Choice for Contractors and Fabricators Worldwide.
Thermal Arc is a Global Brand of Arc Welding Products for
Thermadyne Industries Inc. We manufacture and supply to major
welding industry sectors worldwide including; Manufacturing,
Construction, Mining, Automotive, Aerospace, Engineering, Rural
and DIY/Hobbyist.
We distinguish ourselves from our competition through market-
leading, dependable products that have stood the test of time. We
pride ourselves on technical innovation, competitive prices,
excellent delivery, superior customer service and technical support,
together with excellence in sales and marketing expertise.
Above all, we are committed to develop technologically advanced
products to achieve a safer working environment within the welding
industry.
!
WARNINGS
Read and understand this entire Manual and your employer’s safety practices before installing,
operating, or servicing the equipment.
While the information contained in this Manual represents the Manufacturer's best judgement,
the Manufacturer assumes no liability for its use.
Portafeed VS 212 CC/CV Semiautomatic Solid State Controlled Wire Feeder
Instruction Manual Number 0-4845 for:
Part Numbers: W3512001, W3512002 and W35120L2
Published by:
Thermadyne Industries Inc.
82 Benning Street
West Lebanon, New Hampshire, USA 03784
(603) 298-5711
www.thermalarc.com
Copyright 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 by
Thermadyne Industries Inc.
All rights reserved.
Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the pub-
lisher is prohibited.
The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any
loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error
results from negligence, accident, or any other cause.
Publication Date: January 19, 2006
Revision AH Date: March 3, 2011
Record the following information for Warranty purposes:
Where Purchased: ___________________________________
Purchase Date: ___________________________________
Equipment Serial #: ___________________________________
i
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1:
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ....................................................... 1-1
1.01 Arc Welding Hazards ...................................................................................... 1-1
1.02 Principal Safety Standards ............................................................................. 1-4
1.03 Symbol Chart ................................................................................................. 1-5
1.04 Precautions De Securite En Soudage A L’arc .................................................. 1-6
1.05 Dangers relatifs au soudage à l’arc................................................................. 1-6
1.06 Principales Normes De Securite ..................................................................... 1-9
1.07 Graphique de Symbole ................................................................................. 1-10
1.08 Declaration Of Conformity ............................................................................ 1-11
SECTION 2:
INTRODUCTION ...................................................................................... 2-1
2.01 How To Use This Manual ................................................................................ 2-1
2.02 Equipment Identification................................................................................. 2-1
2.03 Receipt Of Equipment..................................................................................... 2-1
2.04 General ........................................................................................................... 2-2
2.05 Product Specifications ................................................................................... 2-3
2.06 Features/Benefits ............................................................................................ 2-4
2.07 Front Panel Controls And Connections ........................................................... 2-5
2.08 Rear Panel Controls And Connections ............................................................ 2-6
2.09 Internal Controls And Connections ................................................................. 2-7
2.10 Power Source Compatibility ........................................................................... 2-8
SECTION 3:
INSTALLATION ...................................................................................... 3-1
3.01 Connections ................................................................................................... 3-1
3.02 Installation Of Wire Spool............................................................................... 3-2
3.03 Adjustment Of Spool Tension ......................................................................... 3-3
3.04 Input And Output Wire Guide Installation ....................................................... 3-3
3.05 Selection And Installation Of Feed Rolls ......................................................... 3-4
3.06 MIG Gun Compatibility And Installation and Removal .................................... 3-4
3.07 Threading Wire Into Feedhead........................................................................ 3-5
TABLE OF CONTENTS (continued)TABLE OF CONTENTS
SECTION 4:
OPERATION ........................................................................................... 4-1
4.01 Prewelding Procedure .................................................................................... 4-1
4.02 Welding Procedure ......................................................................................... 4-2
4.03 Welding In CC Mode vs. CV Mode .................................................................. 4-2
4.04 Theory Of Operation ....................................................................................... 4-2
4.05 Adjusting Burnback Time ............................................................................... 4-3
4.06 Wire Feed Speed Ranges................................................................................ 4-3
4.07 Changing Meter Functions.............................................................................. 4-4
4.08 Meter Hold Function ....................................................................................... 4-4
4.09 Operation Hours Display................................................................................. 4-5
4.10 Protection And Safety Circuits........................................................................ 4-5
SECTION 5:
SERVICE ............................................................................................. 5-1
5.01 Cleaning Of The Unit....................................................................................... 5-1
5.02 Cleaning Of The Feed Rolls............................................................................. 5-1
5.03 Troubleshooting Guide ................................................................................... 5-1
5.04 Troubleshooting Hints .................................................................................... 5-1
5.05 Common Symptoms ...................................................................................... 5-1
SECTION 6:
PARTS LIST .......................................................................................... 6-1
6.01 Equipment Identification................................................................................. 6-1
6.02 How To Use This Parts List ............................................................................ 6-1
6.03 External Replacement Parts............................................................................ 6-2
6.04 Internal Replacement Parts ............................................................................ 6-3
6.05 Wire Feeder Replacement Parts ..................................................................... 6-4
APPENDIX 1:
DRIVE ROLL KITS ................................................................................... A-1
APPENDIX 2:
OPTIONS AND ACCESSORIES ..................................................................... A-2
APPENDIX 3:
MIG GUN CARTRIDGE SYSTEM ................................................................... A-3
APPENDIX 4: SYSTEM SCHEMATIC ..................................................................... A-4
Statement of Warranty
Warranty SCHEDULE
GLOBAL CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION .......................... Inside Rear Cover
SAFETY INSTRUCTIONS PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4845 1-1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.01 Arc Welding Hazards
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks or
severe burns. The electrode and work circuit is electrically
live whenever the output is on. The input power circuit
and machine internal circuits are also live when power
is on. In semi-automatic or automatic wire welding, the
wire, wire reel, drive roll housing, and all metal parts
touching the welding wire are electrically live. Incorrectly
installed or improperly grounded equipment is a hazard.
1. Do not touch live electrical parts.
2. Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
3. Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats
or covers.
4. Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lock input power disconnect switch
open, or remove line fuses so power cannot be turned on
accidentally.
5. Properly install and ground this equipment according to its Owner’s
Manual and national, state, and local codes.
6. Turn off all equipment when not in use. Disconnect power to
equipment if it will be left unattended or out of service.
7. Use fully insulated electrode holders. Never dip holder in water to
cool it or lay it down on the ground or the work surface. Do not
touch holders connected to two welding machines at the same
time or touch other people with the holder or electrode.
8. Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.
9. Do not wrap cables around your body.
10. Ground the workpiece to a good electrical (earth) ground.
11. Do not touch electrode while in contact with the work (ground)
circuit.
12. Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once.
13. In confined spaces or damp locations, do not use a welder with
AC output unless it is equipped with a voltage reducer. Use
equipment with DC output.
14. Wear a safety harness to prevent falling if working above floor
level.
15. Keep all panels and covers securely in place.
WARNING
ARC RAYS can burn eyes and skin; NOISE can damage
hearing. Arc rays from the welding process produce
intense heat and strong ultraviolet rays that can burn
eyes and skin. Noise from some processes can damage
hearing.
1. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter (see
ANSI Z49.1 listed in Safety Standards) to protect your face and
eyes when welding or watching.
2. Wear approved safety glasses. Side shields recommended.
SECTION 1:
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
!
WARNING
PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS KEEP
AWAY UNTIL CONSULTING YOUR DOCTOR. DO NOT LOSE THESE INSTRUCTIONS. READ OPERATING/INSTRUCTION MANUAL BEFORE
INSTALLING, OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
Welding products and welding processes can cause serious injury or death, or damage to other equipment or property, if the operator does not
strictly observe all safety rules and take precautionary actions.
Safe practices have developed from past experience in the use of welding and cutting. These practices must be learned through study and
training before using this equipment. Some of these practices apply to equipment connected to power lines; other practices apply to engine
driven equipment. Anyone not having extensive training in welding and cutting practices should not attempt to weld.
Safe practices are outlined in the American National Standard Z49.1 entitled:
SAFETY IN WELDING AND CUTTING. This publication and other
guides to what you should learn before operating this equipment are listed at the end of these safety precautions. HAVE ALL INSTALLATION,
OPERATION, MAINTENANCE, AND REPAIR WORK PERFORMED ONLY BY QUALIFIED PEOPLE.
PORTAFEED VS 212 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS 1-2 Manual No. 0-4845
3. Use protective screens or barriers to protect others from flash
and glare; warn others not to watch the arc.
4. Wear protective clothing made from durable, flame-resistant
material (wool and leather) and foot protection.
5. Use approved ear plugs or ear muffs if noise level is high.
WARNING
FUMES AND GASES can be hazardous to your health.
Welding produces fumes and gases. Breathing these
fumes and gases can be hazardous to your health.
1. Keep your head out of the fumes. Do not breath the fumes.
2. If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to remove
welding fumes and gases.
3. If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.
4. Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the
manufacturer’s instruction for metals, consumables, coatings, and
cleaners.
5. Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearing an air-supplied respirator. Shielding gases used for
welding can displace air causing injury or death. Be sure the
breathing air is safe.
6. Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying
operations. The heat and rays of the arc can react with vapors to
form highly toxic and irritating gases.
7. Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmium plated steel, unless the coating is removed from the
weld area, the area is well ventilated, and if necessary, while
wearing an air-supplied respirator. The coatings and any metals
containing these elements can give off toxic fumes if welded.
WARNING
WELDING can cause fire or explosion.
Sparks and spatter fly off from the welding arc. The flying
sparks and hot metal, weld spatter, hot workpiece, and
hot equipment can cause fires and burns. Accidental
contact of electrode or welding wire to metal objects
can cause sparks, overheating, or fire.
1. Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
2. Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
3. Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc.
If this is not possible, tightly cover them with approved covers.
4. Be alert that welding sparks and hot materials from welding can
easily go through small cracks and openings to adjacent areas.
5. Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
6. Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition
can cause fire on the hidden side.
7. Do not weld on closed containers such as tanks or drums.
8. Connect work cable to the work as close to the welding area as
practical to prevent welding current from traveling long, possibly
unknown paths and causing electric shock and fire hazards.
9. Do not use welder to thaw frozen pipes.
10. Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at
contact tip when not in use.
Welding or cutting Electrode Size Filter Welding or cutting Electrode Size Filter
Torch soldering 2 Gas metal-arc
Torch brazing 3 or 4 Non-ferrous base metal All 11
Oxygen Cutting Ferrous base metal All 12
Light Under 1 in., 25 mm 3 or 4 Gas tungsten arc welding All 12
Medium 1 to 6 in., 25-150 mm 4 or 5 (TIG) All 12
Heavy Over 6 in., 150 mm 5 or 6 Atomic hydrogen welding All 12
Gas welding Carbon arc welding All 12
Light Under 1/8 in., 3 mm 4 or 5 Plasma arc welding
Medium 1/8 to 1/2 in., 3-12 mm 5 or 6 Carbon arc air gouging
Heavy Over 1/2 in., 12 mm 6 or 8 Light 12
Shielded metal-arc Under 5/32 in., 4 mm 10 Heavy 14
5/32 to 1/4 in., 12 Plasma arc cutting
Over 1/4 in., 6.4 mm 14 Light Under 300 Amp 9
Medium 300 to 400 Amp 12
Heavy Over 400 Amp 14
Eye protection filter shade selector for welding or cutting
(goggles or helmet), from AWS A6.2-73.
SAFETY INSTRUCTIONS PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4845 1-3 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
FLYING SPARKS AND HOT METAL can cause injury.
Chipping and grinding cause flying metal. As welds cool,
they can throw off slag.
1. Wear approved face shield or safety goggles. Side shields
recommended.
2. Wear proper body protection to protect skin.
WARNING
CYLINDERS can explode if damaged.
Shielding gas cylinders contain gas under high pressure.
If damaged, a cylinder can explode. Since gas cylinders
are normally part of the welding process, be sure to treat
them carefully.
1. Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechanical
shocks, and arcs.
2. Install and secure cylinders in an upright position by chaining
them to a stationary support or equipment cylinder rack to prevent
falling or tipping.
3. Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.
4. Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
5. Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and
fittings designed for the specific application; maintain them and
associated parts in good condition.
6. Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
7. Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in
use or connected for use.
8. Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety
Standards.
!
WARNING
Engines can be dangerous.
WARNING
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
Engines produce harmful exhaust gases.
1. Use equipment outside in open, well-ventilated areas.
2. If used in a closed area, vent engine exhaust outside and away
from any building air intakes.
WARNING
ENGINE FUEL can cause fire or explosion.
Engine fuel is highly flammable.
1. Stop engine before checking or adding fuel.
2. Do not add fuel while smoking or if unit is near any sparks or
open flames.
3. Allow engine to cool before fueling. If possible, check and add
fuel to cold engine before beginning job.
4. Do not overfill tank — allow room for fuel to expand.
5. Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.
WARNING
MOVING PARTS can cause injury.
Moving parts, such as fans, rotors, and belts can cut fingers and hands
and catch loose clothing.
1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed and
securely in place.
2. Stop engine before installing or connecting unit.
3. Have only qualified people remove guards or covers for
maintenance and troubleshooting as necessary.
4. To prevent accidental starting during servicing, disconnect
negative (-) battery cable from battery.
5. Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
6. Reinstall panels or guards and close doors when servicing
is finished and before starting engine.
WARNING
SPARKS can cause BATTERY GASES TO EXPLODE;
BATTERY ACID can burn eyes and skin.
Batteries contain acid and generate explosive gases.
1. Always wear a face shield when working on a battery.
2. Stop engine before disconnecting or connecting battery cables.
3. Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
4. Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.
5. Observe correct polarity (+ and –) on batteries.
PORTAFEED VS 212 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS 1-4 Manual No. 0-4845
WARNING
STEAM AND PRESSURIZED HOT COOLANT can burn
face, eyes, and skin.
The coolant in the radiator can be very hot and under
pressure.
1. Do not remove radiator cap when engine is hot. Allow engine to
cool.
2. Wear gloves and put a rag over cap area when removing cap.
3. Allow pressure to escape before completely removing cap.
!
WARNING
This product, when used for welding or cutting, produces
fumes or gases which contain chemicals know to the
State of California to cause birth defects and, in some
cases, cancer. (California Health & Safety code Sec.
25249.5 et seq.)
NOTE
Considerations About Welding And The Effects of Low
Frequency Electric and Magnetic Fields
The following is a quotation from the General Conclusions Section of
the U.S. Congress, Office of Technology Assessment, Biological Ef-
fects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields - Background
Paper, OTA-BP-E-63 (Washington, DC: U.S. Government Printing
Office, May 1989): “...there is now a very large volume of scientific
findings based on experiments at the cellular level and from studies
with animals and people which clearly establish that low frequency
magnetic fields and interact with, and produce changes in, biological
systems. While most of this work is of very high quality, the results
are complex. Current scientific understanding does not yet allow us
to interpret the evidence in a single coherent framework. Even more
frustrating, it does not yet allow us to draw definite conclusions about
questions of possible risk or to offer clear science-based advice on
strategies to minimize or avoid potential risks.”
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following
procedures.
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cable around the body.
4. Keep welding power source and cables as far away from
body as practical.
ABOUT PACEMAKERS:
The above procedures are among those also normally
recommended for pacemaker wearers. Consult your
doctor for complete information.
1.02 Principal Safety Standards
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, American
Welding Society Standard AWS F4.1, from American Welding Society,
550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-
1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from
Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Protection,
ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National
Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
SAFETY INSTRUCTIONS PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4845 1-5 SAFETY INSTRUCTIONS
1.03 Symbol Chart
Note that only some of these symbols will appear on your model.
Gas Tungsten Arc
Welding (GTAW)
Air Carbon Arc
Cutting (CAC-A)
Constant Current
Constant Voltage
Or Constant Potential
High Temperature
Fault Indication
Arc Force
Touch Start (GTAW)
Variable Inductance
Voltage Input
Single Phase
Three Phase
Three Phase Static
Frequency Converter-
Transformer-Rectifier
Dangerous Voltage
Off
On
Panel/Local
Shielded Metal
Arc Welding (SMAW)
Gas Metal Arc
Welding (GMAW)
Increase/Decrease
Circuit Breaker
AC Auxiliary Power
Remote
Duty Cycle
Percentage
Amperage
Voltage
Hertz (cycles/sec)
Frequency
Negative
Positive
Direct Current (DC)
Protective Earth
(Ground)
Line
Line Connection
Auxiliary Power
Receptacle Rating-
Auxiliary Power
Art # A-04130
115V 15A
t
t1
t2
%
X
IPM
MPM
t
V
Fuse
Wire Feed Function
Wire Feed Towards
Workpiece With
Output Voltage Off.
Preflow Time
Postflow Time
Spot Time
Spot Weld Mode
Continuous Weld
Mode
Press to initiate wirefeed and
welding, release to stop.
Purging Of Gas
Inches Per Minute
Meters Per Minute
Welding Gun
Burnback Time
Press and hold for preflow, release
to start arc. Press to stop arc, and
hold for preflow.
4 Step Trigger
Operation
2 Step Trigger
Operation
PORTAFEED VS 212 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS 1-6 Manual No. 0-4845
1.04 Precautions De Securite En Soudage A L’arc
!
MISE EN GARDE
LE SOUDAGE A L’ARC EST DANGEREUX
PROTEGEZ-VOUS, AINSI QUE LES AUTRES, CONTRE LES BLESSURES GRAVES POSSIBLES OU LA MORT. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS
S’APPROCHER, NI LES PORTEURS DE STIMULATEUR CARDIAQUE (A MOINS QU’ILS N’AIENT CONSULTE UN MEDECIN). CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS. LISEZ LE MANUEL D’OPERATION OU LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER, UTILISER OU ENTRETENIR CET EQUIPEMENT.
Les produits et procédés de soudage peuvent sauser des blessures graves ou la mort, de même que des dommages au reste du matériel et à la
propriété, si l’utilisateur n’adhère pas strictement à toutes les règles de sécurité et ne prend pas les précautions nécessaires.
En soudage et coupage, des pratiques sécuritaires se sont développées suite à l’expérience passée. Ces pratiques doivent être apprises par
étude ou entraînement avant d’utiliser l’equipement. Toute personne n’ayant pas suivi un entraînement intensif en soudage et coupage ne devrait
pas tenter de souder. Certaines pratiques concernent les équipements raccordés aux lignes d’alimentation alors que d’autres s’adressent aux
groupes électrogènes.
La norme Z49.1 de l’American National Standard, intitulée “SAFETY IN WELDING AND CUTTING” présente les pratiques sécuritaires à suivre.
Ce document ainsi que d’autres guides que vous devriez connaître avant d’utiliser cet équipement sont présentés à la fin de ces instructions de
sécurité.
SEULES DES PERSONNES QUALIFIEES DOIVENT FAIRE DES TRAVAUX D’INSTALLATION, DE REPARATION, D’ENTRETIEN ET D’ESSAI.
1.05 Dangers relatifs au soudage à l’arc
AVERTISSEMENT
L’ELECTROCUTION PEUT ETRE MORTELLE.
Une décharge électrique peut tuer ou brûler gravement.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension
dès la mise en circuit. Le circuit d’alimentation et les
circuits internes de l’équipement sont aussi sous ten-
sion dès la mise en marche. En soudage automatique
ou semi-automatique avec fil, ce dernier, le rouleau ou
la bobine de fil, le logement des galets d’entrainement
et toutes les pièces métalliques en contact avec le fil de
soudage sont sous tension. Un équipement
inadéquatement installé ou inadéquatement mis à la terre
est dangereux.
1. Ne touchez pas à des pièces sous tension.
2. Portez des gants et des vêtements isolants, secs et non troués.
3 Isolez-vous de la pièce à souder et de la mise à la terre au moyen
de tapis isolants ou autres.
4. Déconnectez la prise d’alimentation de l’équipement ou arrêtez le
moteur avant de l’installer ou d’en faire l’entretien. Bloquez le
commutateur en circuit ouvert ou enlevez les fusibles de
l’alimentation afin d’éviter une mise en marche accidentelle.
5. Veuillez à installer cet équipement et à le mettre à la terre selon le
manuel d’utilisation et les codes nationaux, provinciaux et locaux
applicables.
6. Arrêtez tout équipement après usage. Coupez l’alimentation de
l’équipement s’il est hors d’usage ou inutilisé.
7. N’utilisez que des porte-électrodes bien isolés. Ne jamais plonger
les porte-électrodes dans l’eau pour les refroidir. Ne jamais les
laisser traîner par terre ou sur les pièces à souder. Ne touchez
pas aux porte-électrodes raccordés à deux sources de courant en
même temps. Ne jamais toucher quelqu’un d’autre avec l’électrode
ou le porte-électrode.
8. N’utilisez pas de câbles électriques usés, endommagés, mal
épissés ou de section trop petite.
9. N’enroulez pas de câbles électriques autour de votre corps.
10. N’utilisez qu’une bonne prise de masse pour la mise à la terre de
la pièce à souder.
11. Ne touchez pas à l’électrode lorsqu’en contact avec le circuit de
soudage (terre).
12. N’utilisez que des équipements en bon état. Réparez ou remplacez
aussitôt les pièces endommagées.
13. Dans des espaces confinés ou mouillés, n’utilisez pas de source
de courant alternatif, à moins qu’il soit muni d’un réducteur de
tension. Utilisez plutôt une source de courant continu.
14. Portez un harnais de sécurité si vous travaillez en hauteur.
15. Fermez solidement tous les panneaux et les capots.
SAFETY INSTRUCTIONS PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4845 1-7 SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
LE RAYONNEMENT DE L’ARC PEUT BRÛLER LES YEUX
ET LA PEAU; LE BRUIT PEUT ENDOMMAGER L’OUIE.
L’arc de soudage produit une chaleur et des rayons
ultraviolets intenses, susceptibles de brûler les yeux et
la peau. Le bruit causé par certains procédés peut
endommager l’ouïe.
1. Portez une casque de soudeur avec filtre oculaire de nuance
appropriée (consultez la norme ANSI Z49 indiquée ci-après) pour
vous protéger le visage et les yeux lorsque vous soudez ou que
vous observez l’exécution d’une soudure.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées. Des écrans latéraux
sont recommandés.
3. Entourez l’aire de soudage de rideaux ou de cloisons pour protéger
les autres des coups d’arc ou de l’éblouissement; avertissez les
observateurs de ne pas regarder l’arc.
4. Portez des vêtements en matériaux ignifuges et durables (laine et
cuir) et des chaussures de sécurité.
5. Portez un casque antibruit ou des bouchons d’oreille approuvés
lorsque le niveau de bruit est élevé.
AVERTISSEMENT
LES VAPEURS ET LES FUMEES SONT DANGEREUSES
POUR LA SANTE.
Le soudage dégage des vapeurs et des fumées
dangereuses à respirer.
1. Eloignez la tête des fumées pour éviter de les respirer.
2. A l’intérieur, assurez-vous que l’aire de soudage est bien ventilée
ou que les fumées et les vapeurs sont aspirées à l’arc.
3. Si la ventilation est inadequate, portez un respirateur à adduction
d’air approuvé.
4. Lisez les fiches signalétiques et les consignes du fabricant rela-
tives aux métaux, aux produits consummables, aux revêtements
et aux produits nettoyants.
5. Ne travaillez dans un espace confiné que s’il est bien ventilé; sinon,
portez un respirateur à adduction d’air. Les gaz protecteurs de
soudage peuvent déplacer l’oxygène de l’air et ainsi causer des
malaises ou la mort. Assurez-vous que l’air est propre à la respi-
ration.
6. Ne soudez pas à proximité d’opérations de dégraissage, de
nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc
peuvent réagir avec des vapeurs et former des gaz hautement
toxiques et irritants.
Opération de coupage
ou soudage
Dimension d'électrode ou
Epiasseur de métal ou
Intensité de courant
Nuance de
filtre oculaire
Opération de coupage
ou soudage
Dimension d'électrode ou
Epiasseur de métal ou
Intensi de courant
Nuance de
filtre oculaire
Brassage tendre
au chalumeau
toutes conditions 2
Soudage á l'arc sous gaz
avec fil plein (GMAW)
Brassage fort
au chalumeau
toutes conditions 3 ou 4 taux non-ferreux toutes conditions 11
Oxycoupage métaux ferreux toutes conditions 12
mince moins de 1 po. (25 mm) 2 ou 3
Soudage á l'arc sous gaz avec
électrode de tungstène (GTAW)
toutes conditions 12
moyen de 1 á 6 po. (25 á 150 mm) 4 ou 5
Soudage á l'hydrogène
atomique (AHW)
toutes conditions 12
épais plus de 6 po. (150 mm) 5 ou 6
Soudage á l'arc avec
électrode de carbone (CAW)
toutes conditions 12
Soudage aux gaz Soudage á l'arc Plasma (PAW) toutes dimensions 12
mince moins de 1/8 po. (3 mm) 4 ou 5
Gougeage Air-Arc avec
électrode de carbone
moyen de 1/8 á 1/2 po. (3 á 12 mm) 5 ou 6 mince 12
épais plus de 1/2 po. (12 mm) 6 ou 8 épais 14
Soudage á l'arc avec
électrode enrobees
(SMAW)
moins de 5/32 po. (4 mm) 10 Coupage á l'arc Plasma (PAC)
5/32 á 1/4 po. (4 á 6.4 mm) 12 mince moins de 300 ampes 9
plus de 1/4 po. (6.4 mm) 14 moyen de 300 á 400 ampes 12
épais plus de 400 ampes 14
SELECTION DES NUANCES DE FILTRES OCULAIRS POUR LA PROTECTION
DES YEUX EN COUPAGE ET SOUDAGE (selon AWS á 8.2-73)
PORTAFEED VS 212 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS 1-8 Manual No. 0-4845
7. Ne soudez des tôles galvanisées ou plaquées au plomb ou au
cadmium que si les zones à souder ont été grattées à fond, que si
l’espace est bien ventilé; si nécessaire portez un respirateur à ad-
duction d’air. Car ces revêtements et tout métal qui contient ces
éléments peuvent dégager des fumées toxiques au moment du
soudage.
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION
L’arc produit des étincellies et des projections. Les
particules volantes, le métal chaud, les projections de
soudure et l’équipement surchauffé peuvent causer un
incendie et des brûlures. Le contact accidentel de
l’électrode ou du fil-électrode avec un objet métallique
peut provoquer des étincelles, un échauffement ou un
incendie.
1. Protégez-vous, ainsi que les autres, contre les étincelles et du
métal chaud.
2. Ne soudez pas dans un endroit où des particules volantes ou des
projections peuvent atteindre des matériaux inflammables.
3. Enlevez toutes matières inflammables dans un rayon de 10, 7
mètres autour de l’arc, ou couvrez-les soigneusement avec des
bâches approuvées.
4. Méfiez-vous des projections brulantes de soudage susceptibles
de pénétrer dans des aires adjacentes par de petites ouvertures
ou fissures.
5. Méfiez-vous des incendies et gardez un extincteur à portée de la
main.
6. N’oubliez pas qu’une soudure réalisée sur un plafond, un plancher,
une cloison ou une paroi peut enflammer l’autre côté.
7. Ne soudez pas un récipient fermé, tel un réservoir ou un baril.
8. Connectez le câble de soudage le plus près possible de la zone
de soudage pour empêcher le courant de suivre un long parcours
inconnu, et prévenir ainsi les risques d’électrocution et d’incendie.
9. Ne dégelez pas les tuyaux avec un source de courant.
10. Otez l’électrode du porte-électrode ou coupez le fil au tube-con-
tact lorsqu’inutilisé après le soudage.
11. Portez des vêtements protecteurs non huileux, tels des gants en
cuir, une chemise épaisse, un pantalon revers, des bottines de
sécurité et un casque.
AVERTISSEMENT
LES ETINCELLES ET LES PROJECTIONS BRULANTES
PEUVENT CAUSER DES BLESSURES.
Le piquage et le meulage produisent des particules
métalliques volantes. En refroidissant, la soudure peut
projeter du éclats de laitier.
1. Portez un écran facial ou des lunettes protectrices
approuvées. Des écrans latéraux sont recommandés.
2. Portez des vêtements appropriés pour protéger la peau.
AVERTISSEMENT
LES BOUTEILLES ENDOMMAGEES PEUVENT
EXPLOSER
Les bouteilles contiennent des gaz protecteurs sous
haute pression. Des bouteilles endommagées peuvent
exploser. Comme les bouteilles font normalement partie
du procédé de soudage, traitez-les avec soin.
1. Protégez les bouteilles de gaz comprimé contre les sources de
chaleur intense, les chocs et les arcs de soudage.
2. Enchainez verticalement les bouteilles à un support ou à un cadre
fixe pour les empêcher de tomber ou d’être renversées.
3. Eloignez les bouteilles de tout circuit électrique ou de tout soudage.
4. Empêchez tout contact entre une bouteille et une électrode de
soudage.
5. N’utilisez que des bouteilles de gaz protecteur, des détendeurs,
des boyauxs et des raccords conçus pour chaque application
spécifique; ces équipements et les pièces connexes doivent être
maintenus en bon état.
6. Ne placez pas le visage face à l’ouverture du robinet de la bouteille
lors de son ouverture.
7. Laissez en place le chapeau de bouteille sauf si en utilisation ou
lorsque raccordé pour utilisation.
8. Lisez et respectez les consignes relatives aux bouteilles de gaz
comprimé et aux équipements connexes, ainsi que la publication
P-1 de la CGA, identifiée dans la liste de documents ci-dessous.
AVERTISSEMENT
LES MOTEURS PEUVENT ETRE DANGEREUX
LES GAZ D’ECHAPPEMENT DES MOTEURS PEUVENT
ETRE MORTELS.
Les moteurs produisent des gaz d’échappement nocifs.
SAFETY INSTRUCTIONS PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4845 1-9 SAFETY INSTRUCTIONS
1. Utilisez l’équipement à l’extérieur dans des aires ouvertes et bien
ventilées.
2. Si vous utilisez ces équipements dans un endroit confiné, les
fumées d’échappement doivent être envoyées à l’extérieur, loin
des prises d’air du bâtiment.
AVERTISSEMENT
LE CARBURANT PEUR CAUSER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION.
Le carburant est hautement inflammable.
1. Arrêtez le moteur avant de vérifier le niveau e
carburant ou de faire le plein.
2. Ne faites pas le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles
ou d’une flamme nue.
3. Si c’est possible, laissez le moteur refroidir avant de faire le plein
de carburant ou d’en vérifier le niveau au début du soudage.
4. Ne faites pas le plein de carburant à ras bord: prévoyez de l’espace
pour son expansion.
5. Faites attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyez tout
carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
DES PIECES EN MOUVEMENT PEUVENT CAUSER DES
BLESSURES.
Des pièces en mouvement, tels des ventilateurs, des
rotors et des courroies peuvent couper doigts et mains,
ou accrocher des vêtements amples.
1. Assurez-vous que les portes, les panneaux, les capots et les
protecteurs soient bien fermés.
2. Avant d’installer ou de connecter un système, arrêtez le moteur.
3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des protecteurs
ou des capots pour faire l’entretien ou le dépannage nécessaire.
4. Pour empêcher un démarrage accidentel pendant l’entretien,
débranchez le câble d’accumulateur à la borne négative.
5. N’approchez pas les mains ou les cheveux de pièces en
mouvement; elles peuvent aussi accrocher des vêtements amples
et des outils.
6. Réinstallez les capots ou les protecteurs et fermez les portes après
des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
DES ETINCELLES PEUVENT FAIRE EXPLOSER UN
ACCUMULATEUR; L’ELECTROLYTE D’UN ACCUMU-
LATEUR PEUT BRULER LA PEAU ET LES YEUX.
Les accumulateurs contiennent de l’électrolyte acide et
dégagent des vapeurs explosives.
1. Portez toujours un écran facial en travaillant sur un accumu-lateur.
2. Arrêtez le moteur avant de connecter ou de déconnecter des câbles
d’accumulateur.
3. N’utilisez que des outils anti-étincelles pour travailler sur un
accumulateur.
4. N’utilisez pas une source de courant de soudage pour charger un
accumulateur ou survolter momentanément un véhicule.
5. Utilisez la polarité correcte (+ et –) de l’accumulateur.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
BRULANT SOUS PRESSION PEUVENT BRULER LA
PEAU ET LES YEUX.
Le liquide de refroidissement d’un radiateur peut être
brûlant et sous pression.
1. N’ôtez pas le bouchon de radiateur tant que le moteur n’est pas
refroidi.
2. Mettez des gants et posez un torchon sur le bouchon pour l’ôter.
3. Laissez la pression s’échapper avant d’ôter complètement le
bouchon.
1.06 Principales Normes De Securite
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, American Welding
Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33128.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, Superintendent of
Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme
AWS F4.1, American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami,
FL 33128.
National Electrical Code, norme 70 NFPA, National Fire Protection
Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, document P-1, Com-
pressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501,
Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, norme CSA W117.2 Associa-
tion canadienne de normalisation, Standards Sales, 276 Rexdale Bou-
levard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Protec-
tion, norme ANSI Z87.1, American National Standards Institute, 1430
Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme 51B NFPA, National Fire Pro-
tection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
PORTAFEED VS 212 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS 1-10 Manual No. 0-4845
Soudage á L’arc Avec
Electrode Non Fusible
(GTAW)
Decoupe Arc Carbone
(CAC-A)
Courant Constant
Tension Constante
Ou Potentiel Constant
Haute Température
Force d'Arc
Amorçage de L’arc au
Contact (GTAW)
Inductance Variable
Tension
Mono Pha
Trois Pha
Tri-Phase Statique
Fréquence Convertisseur
Transformateur-Redresseur
Tension dangereuse
Hors Tension
Sous Tension
Panneau/Local
Soudage Arc Electrique
Avec Electrode Enrobé
(SMAW)
Soudage á L’arc Avec
Fil Electrodes Fusible
(GMAW)
Augmentez/Diminuer
Disjoncteur
Source AC Auxiliaire
Distant
Facteur de Marche
Pourcentage
Intensité de Courant
Tension
Hertz (cycles/sec)
Fréquence
Négatif
Positif
Courant Continue (DC)
Terre de Protection
Ligne
Connexion de la Ligne
Source Auxiliaire
Classement de Prise-
Source Auxiliaire
Art # A-07639
115V 15A
t
t1
t2
%
X
IPM
MPM
t
Fusible
Déroulement du Fil
Alimentation du Fil Vers
la Pièce de Fabrication
Hors Tension
Durée de Pré-Dèbit
Durée de Post-Dèbit
Duréc du Pulse
Soudure Par Point
Appuyez pour dèruarer
l’alimentation du fils et la soudure,
le relâcher pour arrêter.
Purge Du Gaz
Mode Continu de
Soudure
Pouces Par Minute
Mètres Par Minute
Torch de
Soudage
Probléme de Terre
Maintenez appuyez pour pré-dèbit,
relailez pour initier l'arc. Appuyez
pour arrêter l'arc, et mainteuir pour
pré-dèbit.
Détente à 4-Temps
Détente à 2-Temps
V
1.07 Graphique de Symbole
Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle.
SAFETY INSTRUCTIONS PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4845 1-11 SAFETY INSTRUCTIONS
1.08 Declaration Of Conformity
Manufacturer: Thermadyne Corporation
Address: 82 Benning Street
West Lebanon, New Hampshire 03784
USA
The equipment described in this manual conforms to all applicable aspects and regulations of the ‘Low Voltage Directive’ (European Council
Directive 73/23/EEC as amended by Council Directive 93/68/EEC) and to the National legislation for the enforcement of this Directive.
The equipment described in this manual conforms to all applicable aspects and regulations of the “EMC Directive” (European Council Directive
89/336/EEC) and to the National legislation for the enforcement of this Directive.
Serial numbers are unique with each individual piece of equipment and details description, parts used to manufacture a unit and date of
manufacture.
National Standard and Technical Specifications
The product is designed and manufactured to a number of standards and technical requirements. Among them are:
CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 number 60 for Arc welding equipment.
UL (Underwriters Laboratory) rating 94VO flammability testing for all printed-circuit boards used.
CENELEC EN50199 EMC Product Standard for Arc Welding Equipment.
ISO/IEC 60974-1 (BS 638-PT10) (EN 60 974-1) (EN50192) (EN50078) applicable to plasma cutting
equipment and associated accessories.
For environments with increased hazard of electrical shock, Power Supplies bearing the S mark conform to EN50192 when used in
conjunction with hand torches with exposed cutting tips, if equipped with properly installed standoff guides.
Extensive product design verification is conducted at the manufacturing facility as part of the routine design and manufacturing process.
This is to ensure the product is safe, when used according to instructions in this manual and related industry standards, and performs as
specified. Rigorous testing is incorporated into the manufacturing process to ensure the manufactured product meets or exceeds all
design specifications.
Thermadyne has been manufacturing products for more than 30 years, and will continue to achieve excellence in our area of manufacture.
Manufacturers responsible representative:
Steve Ward
Operations Director
Thermadyne Europe
Europa Building
Chorley N Industrial Park
Chorley, Lancashire,
England PR6 7BX
PORTAFEED VS 212 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS 1-12 Manual No. 0-4845
PORTAFEED VS 212
Manual No. 0-4845 2-1 INTRODUCTION
SECTION 2:
INTRODUCTION
2.01 How To Use This Manual
This Owner’s Manual applies to just specification or part
numbers listed on page i.
To ensure safe operation, read the entire manual, including
the chapter on safety instructions and warnings.
Throughout this manual, the words WARNING,
CAUTION, and NOTE may appear. Pay particular attention
to the information provided under these headings. These
special annotations are easily recognized as
follows:
!
WARNING
A WARNING gives information regarding
possible personal injury.
CAUTION
A CAUTION refers to possible equipment
damage.
NOTE
A NOTE offers helpful information concerning
certain operating procedures.
Additional copies of this manual may be purchased by
contacting Thermal Arc at the address and phone number
in your area listed in the inside back cover of this manual.
Include the Owner’s Manual number and equipment
identification numbers.
Electronic copies of this manual can also be downloaded
at no charge in Acrobat PDF format by going to the
Thermal Arc web site listed below and clicking on the
Literature Library link:
http://www.thermalarc.com
2.02 Equipment Identification
The unit’s identification number (specification or part
number), model, and serial number usually appear on a
nameplate attached to the rear panel. In some cases, the
nameplate may be attached to the control panel.
Equipment which does not have a name plate such as
gun and cable assemblies is identified only by the
specification or part number printed on the shipping
container. Record these numbers on the bottom of page
i for future reference.
2.03 Receipt Of Equipment
When you receive the equipment, check it against the
invoice to make sure it is complete and inspect the
equipment for possible damage due to shipping. If there
is any damage, notify the carrier immediately to file a
claim. Furnish complete information concerning damage
claims or shipping errors to the location in your area
listed in the inside back cover of this manual.
Include all equipment identification numbers as described
above along with a full description of the parts in error.
Move the equipment to the installation site before un-
crating the unit. Use care to avoid damaging the
equipment when using bars, hammers, etc., to un-crate
the unit.
PORTAFEED VS 212
INTRODUCTION 2-2 Manual No. 0-4845
2.04 General
The PORTAFEED
®
VS 212 is a portable, solid state
controlled, voltage sensing wire feeder that operates on
arc voltage and can be used with most constant voltage
(CV) and constant current (CC) DC-type power sources.
The only connection required between the power source
and the wire feeder is the welding cable.
The unique design of this wire feeder allows operation in
a constant wire feed speed mode when used with CV
power sources, and in a voltage sensing wire feed speed
mode (wire feed speed varies with respect to arc voltage)
when used with CC power sources.
The PORTAFEED VS 212’s steel-reinforced, flame-
retardant case totally encloses the solid state control
circuitry, welding wire, and wire drive system. A hinged,
latched door allows quick and easy access to the
contactor, welding wire, and feedhead assembly that
features quick change, gear-driven drive rolls.
PORTAFEED VS 212 comes with:
Robust injection molded case
Changeable MIG gun cartridge system
Digital display (models W3512002 and W35120L2)
Heavy duty contactor
Internal parts storage
Power cable and drive rolls
Gas valve solenoid
The PORTAFEED VS 212, includes the following features:
1. An on/off rocker switch
2. A wire feed speed control knob
3. A welding gun holder
4. A carrying handle
5. A contactor
6. A gas valve
7. A CC/CV mode switch
8. An input circuit breaker for complete system protection
9. An electronic controlled protection circuitry to protect
against an undervoltage, an overvoltage, a voltage
spike, a shorted or locked motor, a shorted contactor
coil, and a shorted gas valve
10.An electronic controlled dynamic brake
11.An electronic controlled current limit to motor
12.An electronic controlled start circuit for improved arc
starting
13.A low voltage gun trigger circuit for operator safety
14.A drive roll kit
15.In addition to these standard features, model numbers
W3512002 and W35120L2 also include a digital
display for wire feed speed/amps and arc voltage, with
arc time and memory hold.
16.Trigger Hold Switch
The PORTAFEED VS 212 has been designed to comply
with IEC 60974-1 (CE), CSA NRTL/C, and NEMA EW 3
standards.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Thermal Arc PORTAFEED VS 212 Mode d'emploi

Catégorie
Système de soudage
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues