Garmin GHP 12-stuurautomaatsysteem Guide d'installation

Taper
Guide d'installation


Pour proter de performances optimales et éviter d'endommager votre bateau,
installez la boîte de commande de classe B Garmin
®
en respectant les instructions
suivantes. Une installation par un professionnel est fortement recommandée car des
connaissances spéciques sur le fonctionnement de la barre sont nécessaires pour
installer correctement la boîte de commande.

Si vous rencontrez des difcultés durant l'installation, contactez le service d'assistance
produit de Garmin.

La boîte de commande de classe B est une boîte de commande hydraulique autonome,
dotée d'un embrayage à solénoïde pour commander l'extension et la rétraction de la
tige du vérin qui manœuvre la barre. Installée correctement et associée au capteur
d'angle de barre, la boîte de commande de classe B permet à un pilote automatique
Garmin de manœuvrer le bateau.
Dans la mesure où la boîte de commande est autonome, vous n'avez pas besoin de
connecter ou de déconnecter les tuyaux hydrauliques. Le système a été rempli et testé
en usine.

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire
d'enregistrement en ligne.
Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.


Contactez le service d'assistance produit de Garmin pour toute question concernant
ce produit.
Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support, ou contactez
Garmin USA par téléphone au (913) 397.8200 ou au (800) 800.1020.
Au Royaume-Uni, contactez Garmin (Europe) Ltd. par téléphone
au 0808 2380000.
En Europe, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support et cliquez sur
 pour obtenir une assistance par pays.


 Le pilote
automatique est un outil qui améliore votre aptitude à piloter. Il ne vous dégage pas
de votre responsabilité d'utilisation en toute sécurité du bateau. Evitez tout danger
de navigation et ne relâchez pas votre surveillance de la barre.
Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité
inclus dans l'emballage du pilote automatique pour prendre connaissance des
avertissements et autres informations sur le produit.

Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de l'utilisation de cet
équipement peut provoquer des dommages ou des blessures.
Pendant le fonctionnement, prenez garde aux pièces chaudes du moteur et du
solénoïde, ainsi qu'au risque de coincement lié aux pièces mobiles.
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque
anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
Avis
Cet équipement doit être installé par un installateur de produits électroniques marine
qualié.
Cet équipement est uniquement destiné à une utilisation avec les pilotes automatiques
Garmin.
Le système a été rempli et testé en usine ; aussi, vous n'avez pas à déconnecter les
tuyaux hydrauliques pour installer le système.
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérier la nature de la face
opposée de l'élément. Faites attention aux réservoirs de carburant, câbles électriques
et tuyaux hydrauliques.
Mars2011 190-01289-50Rév.A ImpriméauRoyaume-Uni
2 Instructionsd'installationdelaboîtedecommandedeclasseB

Réservoir
Vérin
Boulonetxationsdebarre
Cematérielestadaptéàuneépaisseurdequadrantdebarreoude
brasdemèchecompriseentre20mm(0,79po)et25mm(0,98po).
Kitducapteurd'angledebarre
Fixationsduvérin
• Boulons,rondellesetécrousM8
• Cematérielestadaptéàuneposeduvérinsurunesurfaced'une
épaisseurcompriseentre12mm(0,47po)et24mm(0,95po).
Huilehydraulique
Pompe
Fixationsdelapompe
Boulons,rondellesetécrousM8
 les xations mentionnées ci-dessus sont destinées à la pose des
composants de l'emballage. Ne jetez pas les xations au moment du déballage de
la boîte de commande.

Bras de mèche (si nécessaire, page 2)
Butées de n de course (page 2)
Vis pour la pose du réservoir (page 3)

Lunettes de sécurité
Perceuse et forets
Clés
Clé dynamométrique
Loctite
®
638
ou produit équivalent (recommandé, page 4)

Vous pouvez relier la boîte de commande soit à un quadrant de barre existant, soit
à un bras de mèche (non fourni).
Si votre bateau n'est pas équipé d'un quadrant ou si vous ne pouvez pas installer la
boîte de commande à proximité du quadrant de barre, optez pour un bras de mèche
adapté au diamètre de la mèche de barre, d'une longueur correcte par rapport à
l'emplacement d'installation.
Le boulon de barre fourni est adapté à une épaisseur de quadrant de barre ou de bras
de mèche comprise entre 20 mm (0,79 po) et 25 mm (0,98 po).
Le vérin ne doit pas remplir une fonction de limiteur. Des butées de n de course
(non fournies) doivent être posées de façon à limiter la course de la tige du vérin
à 305 mm (12 po) entre l'extension maximale et la rétraction maximale. A défaut de
telles butées, il existe un risque de détérioration du vérin.

Pour sélectionner l'emplacement d'installation du vérin, de la pompe et du
réservoir, prenez en considération les directives ci-après :
Le système a été rempli et testé en usine ; aussi, aucun des tuyaux
hydrauliques ne doit être déconnecté pour installer le système.
Les composants doivent tous être installés sous le pont.
Le moteur ne doit pas être installé à un emplacement exposé à des
températures (page 6), à des vibrations ou à des émanations excessives.
Ces paramètres peuvent écourter la durée de vie du moteur.
Veillez à éviter tout contact avec l'eau et l'humidité excessive.
Les porte-balais sont situés de part et d'autre du moteur ; à ce titre, le moteur
doit être installé de façon à permettre l'accès aux balais lors des entretiens
(page 3).
Le vérin doit être xé sur une surface sufsamment solide pour supporter la
poussée exercée par la barre.
Le vérin doit être installé en tenant compte d'un certain nombre de restrictions
d'angle et d'extension (page 8).
La course de la tige du vérin doit être limitée par des butées de n de
course à 305 mm (12 po) entre l'extension maximale et la rétraction
maximale. A défaut de telles butées, il existe un risque de détérioration
du vérin.
Aucune partie du vérin ou de sa tige ne doit être en contact avec le
bateau, le quadrant de barre ou le bras de mèche pendant toute la durée
du mouvement.
L'angle à 5° en n de course du vérin (page 8) ne doit pas être dépassé,
car cela risquerait d'endommager les paliers et la tige du vérin.
Une illustration d'exemple est fournie en annexe (page 9).
Instructionsd'installationdelaboîtedecommandedeclasseB 3

Avis
Le réservoir est muni d'un bouchon doté d'un trou d'évent. Ce trou d'évent est fermé
pour le transport et doit être ouvert avant la mise en service.
Le réservoir, qui contient le uide hydraulique nécessaire au fonctionnement
de la boîte de commande, doit être installé et préparé avant l'installation des
autres composants. N'essayez pas de déplacer la tige du vérin avant d'en recevoir
l'instruction.
Vous devez choisir un emplacement d'installation avant de pouvoir installer le
réservoir (page 2).
1. Choisissez des vis de xation adaptées à la pose du réservoir sur une cloison
de votre bateau.
2. Choisissez un emplacement de la cloison situé le plus haut possible par rapport
à la pompe et au vérin, puis marquez les trous d'implantation
.
Pour votre convenance, les dimensions de la pièce et des trous de montage sont
fournies en annexe (page 7).
3. Percez les trous d'implantation au moyen d'un foret adapté aux vis choisies.
4. Fixez le réservoir à la cloison au moyen des vis.
5. Déposez la vis et le joint de transport
xés au bouchon.
Conservez la vis et le joint en vue d'une utilisation ultérieure.
6. Remplissez le réservoir au moyen de l'huile hydraulique fournie jusqu'au
niveau maximal, comme indiqué sur l'étiquette.
7. Tournez le robinet, de la position « fermé »
à la position « ouvert »
.
8. Déployez la tige du vérin à mi-course, puis vériez le niveau d'huile.
9. Si nécessaire, ajoutez de l'huile.

Avis
Ne déconnectez pas les tuyaux hydrauliques de la pompe.
Les boulons, les rondelles et les écrous destinés à l'installation de la pompe sont
fournis.
Vous devez choisir un emplacement d'installation avant de pouvoir installer la pompe
(page 2).
1. Veillez à ce que les porte-balais du moteur
soient accessibles pour l'entretien
après la pose de la pompe.
2. Marquez les emplacements des trous d'implantation
.
Pour votre convenance, les dimensions de la pièce et des trous d'implantation sont
fournies en annexe (page 7).
3. Percez les trous de montage au moyen d'un foret adapté à la surface et au matériel
de montage.
4. Fixez la pompe à la surface de montage au moyen du matériel fourni.

Avis
La course de la tige du vérin doit être limitée par des butées de n de course à
305 mm (12 po) entre l'extension maximale et la rétraction maximale. A défaut
de telles butées, il existe un risque de détérioration de la boîte de commande.
Ne dépassez pas l'angle de 5° en n de course du vérin (page 8). Tout dépassement
de cet angle de 5° endommagerait les paliers et la tige du vérin.
Vous devez choisir un emplacement d'installation avant de pouvoir installer le vérin
(page 2).
1. Installez le pied de xation (page 3).
2. Installez le boulon de barre (page 4).

Le pied de xation est situé à la base du vérin.
Le matériel permettant de xer ce pied de xation à la surface de montage est fourni.
Les boulons, rondelles et écrous M8 fournis sont adaptés à une pose du vérin sur
une surface d'une épaisseur comprise entre 12 mm (0,47 po) et 24 mm (0,95 po).
1. Placez le pied de xation à l'emplacement d'installation choisi, puis marquez
l'emplacement des quatre trous de montage sur la surface de montage.
4 Instructionsd'installationdelaboîtedecommandedeclasseB
2. Vériez l'exactitude des emplacements
marqués.
Les emplacements marqués doivent être
distants de 76,2 mm (3 po)
.
 le schéma n'est pas
à l'échelle.
3. Percez des trous de 8,8 mm (0,35 po)
dans la surface de montage.
4. Fixez le pied à la surface de montage au
moyen des boulons, rondelles et écrous M8
fournis.
5. Serrez les boulons selon un couple de 17 Nm (12,5 pi-lb).

Le boulon de barre fourni est adapté à une épaisseur de quadrant de barre ou de bras
de mèche comprise entre 20 mm (0,79 po) et 25 mm (0,98 po).
1. Percez un trou de 20,1 mm dans le quadrant de barre ou le bras de mèche
(non fournis), qui sera destiné au boulon de barre
.
2. Il est recommandé d'appliquer de la Loctite 638 ou un produit équivalent sur le
boulon de barre à l'emplacement du quadrant de barre ou du bras de mèche
.
3. Introduisez le boulon de barre dans le quadrant ou le bras, puis xez-le au moyen
de la rondelle M20
et de l'écrou M20
.
4. Serrez l'écrou M20 selon un couple de 68 Nm (50,15 pi-lb).
5. Couplez la tige
au boulon de barre.
6. Fixez la tige au boulon de barre au moyen de l'autre rondelle M20
et de la tige
de blocage
.

Avis
Vous devez mesurer avec précision la course du vérin de la boîte de commande, puis
installer le collier de xation du capteur d'angle de barre à l'emplacement adéquat.
Une mauvaise installation risquerait d'endommager le capteur d'angle.
Pour utiliser la boîte de commande avec un pilote automatique Garmin, vous devez
installer le capteur d'angle de barre après avoir installé la boîte de commande.
1. Posez le collier de xation du capteur d'angle de barre
sur le vérin
.
2. Fixez le collier au vérin au moyen de la vis M6 de 45 mm
et de l'écrou M6
inclus.
Ne serrez pas l'écrou pour le moment.
3. Réglez la position du collier de xation du capteur d'angle de barre de telle sorte
que la distance
entre le collier de xation et le centre du boulon de barre soit
comprise entre 500 mm (19,69 po) et 820 mm (32,28 po) pendant la course
complète du vérin.
Si la distance est inférieure à 500 mm (19,69 po) ou supérieure à 820 mm
(32,28 po), cela risque d'endommager le capteur.
4. Serrez l'écrou M6 selon un couple de 5 Nm (3,7 pi-lb).
5. Posez la tige de xation du capteur
sur le collier de xation.
6. Installez le capteur d'angle de barre
sur le collier de xation et sur le boulon
de barre.
7. Fixez le capteur d'angle de barre au collier de xation, au moyen de la
rondelle M5 A4
et de la tige de blocage
fournies.
8. Fixez le capteur d'angle de barre au boulon de barre, au moyen de la
rondelle M5 A4 et de la tige de blocage fournies.


Avis
Ne coupez pas les câbles reliés à la boîte de commande. Ceci annulerait votre
garantie.
Consultez les instructions d'installation fournies avec votre pilote automatique
Garmin pour installer les composants du pilote automatique et relier la boîte de
commande au composant adéquat.
Instructionsd'installationdelaboîtedecommandedeclasseB 5


Pour optimiser la durée de vie de votre boîte de commande, observez les
précautions suivantes :
Tenez la tige du vérin à l'abri de toute détérioration.
Evitez d'exposer la boîte de commande à l'eau salée.
Exécutez les tâches suivantes périodiquement :
Inspectez les pièces métalliques du pied de xation du vérin et du boulon de
barre.
Si nécessaire, resserrez les pièces.
Lubriez l'extrémité de la tige du vérin et le boulon de barre.
N'utilisez que de la graisse marine de haute qualité, compatible avec les joints
nitrile.

Nous vous recommandons d'inspecter les balais de moteur toutes les 500 heures
(soit une fois par an) an d'en vérier l'usure.
1. Déposez le porte-balai situé sur le côté du moteur.
2. Inspectez les balais an d'en vérier l'usure.
3. Si nécessaire, achetez des balais de remplacement.

Remplacez les balais par des pièces prévues à cet effet, en observant les consignes
suivantes :
Nettoyez les éventuels résidus de carbone à l'intérieur du moteur avant de
poser les nouveaux balais dans le moteur.
Si du uide hydraulique a pénétré dans le moteur, corrigez la cause du
problème, puis dégraissez le porte-balai et le commutateur avant de faire
fonctionner le moteur.
Si vous ne dégraissez pas le moteur, la production d'étincelles écourtera la
durée de vie des balais.


Pendant la vidange du système, prenez garde aux pièces et articulations mobiles an
d'éviter tout risque de blessure.
Avis
Avant de vidanger le système, assurez-vous que l'huile et les conteneurs d'entreposage
sont propres et exempts de toute contamination, an d'éviter d'endommager la boîte
de commande.
Le système hydraulique de la boîte de commande a été rempli et testé en usine ;
à ce titre, ne suivez cette procédure que si de l'air a pénétré dans le système ou si le
système a été déposé.
Avant de vidanger le système, vous devez acheter l'huile hydraulique recommandée
(page 6). La mise au rebut de l'huile usagée doit s'effectuer de façon responsable.
1. Placez le robinet du réservoir en position « ouvert » (page 3).
2. Poussez la tige du vérin an de la rétracter au maximum.
3. Desserrez, mais sans les déconnecter, les tuyaux du réservoir partant du vérin.
De l'huile coule des connecteurs si ces derniers sont correctement desserrés.
4. Serrez les tuyaux.
5. Mettez le pilote automatique sous tension an d'alimenter la boîte de commande.
6. Déployez lentement la tige du vérin jusqu'à l'extension maximale.
7. Vériez le niveau d'huile du réservoir.
8. Si nécessaire, remplissez le réservoir jusqu'à la ligne minimale de l'étiquette.
9. Rétractez complètement la tige.
Le niveau d'huile augmente lorsque la tige est rétractée.
10. Vériez le niveau d'huile du réservoir.
11. Si nécessaire, remplissez le réservoir jusqu'à la ligne maximale de l'étiquette.
12. Répétez les étapes 6 à 11 jusqu'à ce que vous ne voyiez plus d'air remonter dans
le réservoir, puis poursuivez l'opération avec la pompe.
13. Utilisez le pilote automatique pour étendre et rétracter la tige jusqu'à ce que vous
ne voyiez plus d'air remonter dans le réservoir.
Au début, il est possible que vous deviez assister manuellement le vérin pour
purger l'air résiduel du système.
14. Vériez le niveau d'huile du réservoir.
15. Si nécessaire, remplissez le réservoir jusqu'à la ligne maximale de l'étiquette.

 
Lemoteurnefonctionne
pas.
• Lecâbled'alimentationetd'embrayagen'estpas
raccordéàl'ECU.
• Lecâbledecapteurd'angledebarren'estpasraccordé
àl'ECU.
• Lesbalaisdumoteurdoiventêtreremplacés(page5).
Lemoteurfonctionne,
maislatigeduvérin
nes'actionnepasou
s'actionneparà-coups.
Ilyadel'airdanslevérin(etpeut-êtredespertesd'huile
externes).Vidangezlesystème(page5).
Lapompeproduitun
bruitexcessif.
• Ilyadel'airdanslevérin(etpeut-êtredespertesd'huile
externes).Vidangezlesystème(page5).
• Lemoteurestpeut-êtreendommagé.
6 Instructionsd'installationdelaboîtedecommandedeclasseB


  
Moteur Puissancenominale 100W
Courantcontinumaximal 12A
Rotation Inversion
Protection IP55
Protectioncontrel'inammation BSEN28846:1993
CEM BSEN60945:2002
Embrayage Tensionnominaledelabobine 12VCC
Puissanceencontinudelabobine 12W
Protection IP65
Vérin Volume(nominal) 538cm³(0,44gal)
Surface 176,6mm²(0,27po²)
Course 305mm(12po)
Réglage 18mm(0,7po)
Pousséemaximale(intermittente) 1120kg(2469lb)
Duréenominaledebarrehaute 13s
Taragedelasoupape 62bar
Matériauducorpsduvérin AluminiumBS1490
Matériaudelatigeduvérin Acierinoxydable,plaquéchrome
Joints NitrileetPTFE
Protectionducorps SP270
Huile Recommandé Q8Dynobear10
Produitéquivalent Huilehydrauliqueminérale
Minimum:ISOVG10
Maximum:ISOVG40
Ports Pompe G1/4(BSP)parallèleBS2779’73
Vérin G1/4(BSP)parallèleBS2779’73
Tuyaux Filetages 5/8-18SAE,femellepivotant
Matériau Laiton
Type Tuyaudedirectionmarin
• Pressiondeservice1000psi
• 5/16”I/D
Longueur 1m(3,28pi)
Généralités Poidsdusystème(brut) 14kg(30,86lb)
Températuresdefonctionnement De-20à65°C(-4à149°F)
Instructionsd'installationdelaboîtedecommandedeclasseB 7

 
148,7mm(5,85po)
Diamètrede9,5mm(3/8po)
55,3mm(2,18po)

 
88,9mm(3,5po)
Diamètrede68mm(2,68po)
Diamètrede7mm(0,28po)
50,8mm(2po)
84,6mm(3,33po)
80mm(3,15po)
218mm(8,58po)
8 Instructionsd'installationdelaboîtedecommandedeclasseB

B
A
  
Rayondepivotementduvérinautourdupieddexation. 360°
Distancedelacourseentrel'extensionmaximaleetlarétractionmaximale. 305mm(12po)
Distanceducentredupieddexationduvérinauboulondebarrelorsquelevérinestenrétractionmaximale. 603,2mm(23,75po)
Distanceducentredupieddexationduvérinauboulondebarrelorsquelabarreestàzéro. 754,9mm(29,72po)
Distanceducentredupieddexationduvérinauboulondebarrelorsquelevérinestenextensionmaximale. 906,8mm(35,7po)
Angled'inclinaisonmaximalduvérinenndecourse.
.
5°d'uncôtéoudel'autrepar
rapportaucentre
Distancemaximalederéglagedel'adaptateurdeboulondebarreàpartirdel'extrémitédelatigeduvérin. 15mm(0,59po)
Angled'inclinaisonmaximalduboulondebarreenndecourse. 10°d'uncôtéoudel'autre
parrapportaucentre
Epaisseurdel'adaptateurdeboulondebarre. 24,9mm(0,98po)
Distancerelativeducentredelatigeduvérinàlabasedupieddexationaurepos. 51mm(2po)
Instructionsd'installationdelaboîtedecommandedeclasseB 9

Cet exemple représente une installation type du vérin sur un quadrant de 214 mm (8,4 po), pouvant parcourir un angle total de 70° (2 × 35°).
  
Distanceducentredupieddexationduvérinauboulondebarrelorsquelabarreestàzéro. 753,3mm(29,66po)
Angledecoursedepuislezérojusqu'auxbutéesdendecourseinstallées. 35°
Distancerelativeducentredupieddexationduvérinàlamèchedebarre. 210,4mm(8,28po)
Distanceducentreduboulondebarreàlamèchedebarre. 257mm(10,12po)
Distanceducentredupieddexationduvérinàlamèchedebarrelorsquelabarreestàzéro. 753,7mm(29,67po)
©2011GarminLtd.ousesliales
GarminInternational,Inc.
1200East151
st
Street,Olathe,Kansas66062,Etats-Unis
Garmin(Europe)Ltd.
LibertyHouse,HounsdownBusinessPark,Southampton,Hampshire,SO409LR,Royaume-Uni
GarminCorporation
No.68,Jangshu2
nd
Road,Sijhih,TaipeiCounty,Taïwan
www.garmin.com
© 2011 Garmin Ltd. ou ses liales
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, distribuée, téléchargée ou enregistrée par quelque moyen
de stockage que ce soit, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d'un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique
pour la consultation à l'écran, ainsi que l'impression d'un exemplaire du présent manuel et de ses révisions éventuelles, à condition que cet exemplaire électronique ou imprimé du manuel contienne l'intégralité
du texte de la présente mention relative aux droits d'auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant strictement interdite.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modications au présent
contenu sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour ainsi que des informations
complémentaires concernant l'utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d'autres produits Garmin.
Garmin
®
et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses liales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées
sans l'autorisation expresse de Garmin.
Loctite
®
638
est une marque commerciale de Henkel Corporation protégée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Garmin GHP 12-stuurautomaatsysteem Guide d'installation

Taper
Guide d'installation