Alpine IVA-W205R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z42-A
01GB01IVAW205R.fm
EN
DE
FR
ES
IT
SE
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (EN)
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
Mobile Media Station
IVA-W205R
IVA-W202R
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il’attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.
R
R
DIGITAL VIDEO
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
68-08564Z42-A_F.book Page 1 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
1-FR
FRANÇAIS
01FR03IVAW205TOCR.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 4
ATTENTION .............................................. 4
PRÉCAUTIONS ........................................ 5
Disques compatibles avec cet
appareil ................................................. 6
Mise en route
Liste des accessoires ........................................ 9
Emplacement des commandes ......................... 9
Mise sous et hors tension ................................. 9
Insertion/Ejection d’un disque ....................... 10
Réglage de l’angle de visualisation du
moniteur ...................................................... 10
Réglage du volume ......................................... 10
Comment visualiser l’affichage ...................... 11
Utilisation de l’écran tactile ........................ 11
Rappel de la source ..................................... 11
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique ................................................ 12
Radio
Écoute de la radio ........................................... 12
Mémorisation manuelle des stations .............. 13
Mémorisation automatique des stations ......... 13
Accord d’une station préréglée ...................... 13
Fonctionnement RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) ......................................... 13
Réception d’informations routières ................ 14
Accord PTY (type de programme) ................. 14
Réception d’informations routières pendant
la lecture d’un CD ou d’un programme
radio ............................................................ 14
Mode Priority News
(priorité aux informations) .......................... 14
Affichage du radio texte ................................. 14
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................15
Lecture répétitive ............................................16
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................16
Sélection des dossiers (fichiers MP3/WMA) ..16
À propos du format MP3/WMA .....................16
DVD/CD vidéo
Lecture d’un disque .......................................18
Pour afficher l’écran du mode DVD ...........18
Si un écran de menu s’affiche ......................19
Affichage de l’écran du menu principal .....20
Affichage de l’écran de menu .....................20
Affichage de l’écran du mode opérations
de menus .................................................20
Recherche par programme .............................20
Recherche par liste d’écoute ..........................20
Arrêt de la lecture (PRE STOP) .....................21
Arrêt de la lecture ..........................................21
Recherche rapide vers l’avant/l’arrière ..........21
Recherche du début d’un chapitre ou
d’une piste ..................................................21
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ...............21
Lecture image par image avant/arrière ...........21
Lecture à vitesse lente ....................................22
Sélection d’un programme (SKIP) ................22
Sélection d’une liste d’écoute (SKIP) ............22
Lecture répétitive ...........................................22
Recherche par numéro de titre/groupe/
programme/liste d’écoute ...........................23
Recherche directe par numéro de chapitre
ou de piste ...................................................23
Changement d’angle ......................................24
Pour faire défiler la page vers l’avant ou vers
l’arrière .......................................................24
Changement de piste audio ............................24
Changement de sous-titre
(langue de sous-titrage) ..............................25
Changement à partir du menu du disque ....25
Affichage de l’état du disque
DVD/CD vidéo ...........................................25
68-08564Z42-A_F.book Page 1 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
2-FR
01FR03IVAW205TOCR.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Autres fonctions pratiques
Réglage du son (réglage du fader, de la
balance, du mode Defeat, du niveau NAV.,
du subwoofer, du filtre passe-haut, des
graves, des aigus et du contour) ...................26
Fonction de recherche .....................................27
Fonction moniteur arrière ............................... 27
Changement de mode d’affichage ..................28
Commutation de la source visuelle seulement
(Visual Select) .............................................28
Annulation de la fonction Visual Select ...... 28
Activation et désactivation du mode
d’extinction ..................................................28
Configuration
Configuration du DVD
Opération de configuration du DVD ..............29
Réglage de la langue des menus ..................29
Réglage de la langue audio .........................29
Réglage de la langue des sous-titres ............30
Modification du réglage du code de pays .... 30
Réglage du niveau d’accès
(verrouillage parental) ..............................30
Modification du réglage de la sortie
numérique ................................................30
Réglage du mode Downmix ........................32
Réglage de l’écran TV ................................ 32
Réglage du code de bonus ..........................32
Réglage du mode de lecture du
DVD audio ..............................................32
Lecture de données MP3/WMA
(File Play Mode) ......................................33
Réglage du mode de lecture du CD vidéo ... 33
Configuration RADIO
Opération de configuration de la radio ........... 33
Affichage de l’heure du RDS ......................33
Réglage des niveaux de signal de la
source .......................................................33
Réglage PI SEEK ........................................33
Réception de stations RDS régionales
(locales) ....................................................33
Changement de la langue d’affichage du
PTY (type de programme) .......................33
Réglage de la réception PTY31
(Émission d’urgence) ...............................33
Configuration générale
Opération de configuration générale ..............34
Affichage de l’heure .................................... 34
Réglage de l’heure .......................................34
Réglage de l’heure d’été ............................. 34
Fonction de démonstration .......................... 34
Fonction de guidage sonore ........................ 34
Réglage du défilement ................................ 34
Pour passer aux polices de caractères
russes ....................................................... 34
Réglage du gradateur d’éclairage nocturne
des touches ............................................... 35
Configuration système
Opération de configuration du système .......... 35
Réglage du mode d’interruption de
l’appareil externe ..................................... 35
Réglage de l’affichage de l’icône
d’interruption ........................................... 35
Changement de la fonction du capteur de
télécommande .......................................... 35
Réglage de l’entrée de la caméra arrière ..... 36
Réglage du mode de navigation .................. 36
Réglage de l’interruption de la navigation .. 36
Réglage du mode AUX ............................... 36
Réglage du niveau sonore de l’entrée
externe ..................................................... 36
Commutation du signal d’entrée visuelle
du système ............................................... 36
Réglage de la sortie image .......................... 36
Réglage de la connexion Bluetooth
(BLUETOOTH IN) ................................. 37
Activation et désactivation de l’adaptateur
USB (KCA-620M) .................................. 37
Réglage de la touche tactile VISUAL ......... 37
Réglage de la sortie numérique ................... 37
Activation et désactivation du subwoofer ... 37
Configuration de l’affichage
Opération de configuration de l’affichage ...... 37
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage ........................................... 38
Réglage du niveau de rétroéclairage
minimum .................................................. 38
Réglage de la texture d’arrière-plan ............ 38
Réglage des papiers peints automatiques .... 38
Modification de la couleur de l’arrière-plan
du texte .................................................... 38
Activation ou désactivation des vibrations
du panneau tactile .................................... 38
Réglage du panneau tactile ......................... 38
VISUAL EQ™ (égaliseur visuel)
Opération du réglage de l’égaliseur visuel
(VISUAL EQ) ............................................. 39
Sélection du mode VISUAL EQ
(réglage par défaut) .................................. 39
Réglage de la luminosité ............................. 39
68-08564Z42-A_F.book Page 2 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
3-FR
01FR03IVAW205TOCR.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Réglage de la couleur de l’image ................ 39
Réglage de la teinte de l’image ................... 40
Réglage du contraste de l’image ................. 40
Réglage de la qualité de l’image ................. 40
Mémorisation VISUAL EQ ........................ 40
Téléchargement
Téléchargement des données
BACKGROUND ......................................... 40
Connexion d’un périphérique externe
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage du son Dolby
Surround ...................................................... 41
Réglage des enceintes .................................... 42
Réglage du mode MX du processeur audio
externe ......................................................... 42
Réglage du mode X-OVER ............................ 43
Réglage de la correction manuelle du temps
(TCR) .......................................................... 43
Changement de phase ..................................... 44
Réglages de l’égaliseur graphique .................. 44
Réglages de l’égaliseur paramétrique ............ 45
Réglage de la commande des graves .............. 46
Réglage BASS COMP. ................................ 46
Réglage de l’accentuation des graves ......... 46
Configuration des enceintes ........................... 46
Réglage du Dolby Digital ............................... 47
Réglage de l’image acoustique
(BI-PHANTOM) ..................................... 47
Mixage des sons graves vers le canal arrière
(REAR MIX) ........................................... 47
Réglage de la puissance du son à un volume
élevé (LISTENING MODE) ................... 47
Réglage des niveaux des enceintes
(OUTPUT LEVEL) ................................. 47
Réglage du niveau DVD ................................. 48
Mémorisation des réglages ............................. 48
Rappel d’un préréglage .................................. 48
Utilisation du mode Pro Logic II ................... 48
Réglage PCM linéaire .................................... 49
Système de navigation (en option)
Commutation de l’écran de navigation
(en option) ................................................... 49
Fonctionnement du système de navigation
portable (en option) ..................................... 49
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires
(en option) ...................................................50
Utilisation du TUE-T200DVB
(en option)
Utilisation du TUE-T200DVB (en option) .....51
Changeur (en option)
Contrôle du changeur CD (en option) .............51
Sélection du multi-changeur (en option) ........52
Fonctionnement USB (en option)
Commande USB (en option) ...........................52
iPod
®
(en option)
Lecture ............................................................53
Recherche de la chanson que vous souhaitez
écouter .........................................................53
Recherche par nom d’artiste ........................53
Fonction de recherche directe .........................54
Sélection de Liste d’écoute/Artiste/Album/
Genre/Compositeur/Podcast ........................54
Lecture aléatoire (M.I.X.) .............................54
Lecture répétitive ............................................54
Informations
À propos des DVD ..........................................55
Terminologie ...................................................55
Liste des codes de langue ................................57
Liste des codes de pays ...................................58
En cas de problème .........................................60
Caractéristiques techniques .............................63
Installation et raccordements
Avertissement ....................................... 64
Attention ................................................ 64
Précautions ........................................... 64
Installation ......................................................65
Raccordements ................................................68
Exemple de système ........................................70
68-08564Z42-A_F.book Page 3 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
4-FR
01FR04IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Mode d’emploi
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À LINTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU
LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Leur ingestion peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dégâts
matériels.
68-08564Z42-A_F.book Page 4 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
5-FR
01FR04IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation de l’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
N’essayez pas de reproduire un disque fêlé, déformé ou
endommagé sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de
lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le
lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un
disque à la fois pour la lecture. Insérez le disque avec la face
imprimée vers le haut.
Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée.
Si vous n’insérez pas correctement le disque, « DISC ERROR »
s’affiche sur l’écran de votre lecteur. Si « DISC ERROR » est
toujours affiché sur l’écran du lecteur alors que vous avez
correctement inséré le disque, appuyez sur le commutateur RESET
à l’aide d’un objet pointu, comme par exemple un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sauts de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d’endommager
le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Disques neufs
Pour éviter qu’un CD ne saute, « DISC ERROR » s’affiche si vous
insérez des disques de forme irrégulière ou si vous n’insérez pas
correctement un disque. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé
pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque est sale ou présente
des inégalités, il risque de ne pas se charger correctement. Pour
enlever les salissures, passez un stylo à bille ou autre objet sur le
contour de l’orifice central et sur la périphérie du disque, puis
insérez-le à nouveau.
Emplacement de montage
N’installez pas l’IVA-W205R/IVA-W202R dans un endroit
exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
à la poussière,
à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à
ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le
disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sauts de son. Essuyez le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Orifice
central
Périphérie
(résidus)
CORRECT
INCORRECT CORRECT
68-08564Z42-A_F.book Page 5 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
6-FR
01FR04IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le
diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de
fonctionnement. L’utilisation de tels accessoires peut altérer le
disque, qui n’est plus alors conforme à la norme, et engendrer des
problèmes de fonctionnement. Nous vous recommandons donc de
ne pas utiliser de tels accessoires avec des disques destinés à être
lus sur des lecteurs DVD Alpine.
Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène
inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde
temporairement de son contraste. Après une brève période de
préchauffage, il revient à la normale.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés à
l’IVA-W205R/IVA-W202R, peuvent être pilotés depuis
l’IVA-W205R/IVA-W202R. Toutefois, selon l’appareil raccordé,
les fonctions et les affichages varient. Pour de plus amples
informations, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se
concentre sur la route et non sur l’IVA-W205R/IVA-W202R. Cette
fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des
passagers.
Les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la
conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à
main actionné pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi
soit valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING »
(Opérations impossibles lors de la conduite) s’affichera si vous
essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
L’IVA-W205R/IVA-W202R véhicule un courant minimal, même
lorsqu’il est hors tension. Si le fil de l’alimentation commutée
(allumage) de l’IVA-W205R/IVA-W202R est directement raccordé
à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, celle-ci risque de
se décharger.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un
interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu
séparément). Il vous suffit ensuite de placer cet interrupteur sur la
position d’arrêt OFF quand vous quittez le véhicule. Replacez
l’interrupteur SPST sur la position de marche ON avant d’utiliser
l’IVA-W205R/IVA-W202R. Pour plus d’informations sur la
connexion de l’interrupteur SPST, reportez-vous au « Schéma de
raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) »
(page 67). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté,
il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée
du véhicule.
Disques compatibles avec cet
appareil
Disques compatibles
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
* Compatible DVD double couche
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Marque (logo) Contenu enregistré
Dimensions
du disque
DVD Vidéo Audio + Vidéo
12 cm*
8 cm
DVD Audio Audio + Vidéo
12 cm*
8 cm
CD vidéo Audio + Vidéo
12 cm
8 cm
CD
musicaux
Audio
12 cm
8 cm
(CD simple)
DIGITAL VIDEO
68-08564Z42-A_F.book Page 6 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
7-FR
01FR04IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Disques non compatibles
Les DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers
MP3/WMA), les CD photo, etc.
DualDisc
Cet appareil n’est pas compatible avec les disques DualDisc.
Si vous utilisez un DualDisc, vous risquez d’endommager
l’appareil ainsi que le disque lorsque vous insérez ou éjectez celui-
ci.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être
lu)
Ce lecteur DVD peut lire tous les disques de la région numéro 2 (ou
ALL (toutes les autres)). Les DVD avec un numéro de région
différent de ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce
lecteur DVD.
CD vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD Vidéo à
commande de lecture PBC version 2.0.
« PBC » est une fonction qui permet d’utiliser les menus
enregistrés sur le disque afin de sélectionner les scènes que l’on
souhaite regarder et de visualiser différentes informations sous
forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable)
enregistrés exclusivement sur des périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques :
disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables,
disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait
l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre
la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles
applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits
dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de
détails, voir pages 16 et 17.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R/le CD-RW si nécessaire, puis réessayez la
lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
L’IVA-W205R/IVA-W202R lit des DVD vidéo, des DVD audio,
des CD vidéo et des CD audio et possède un décodeur MP3/WMA
intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer
vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers
MP3/WMA enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD
MP3/WMA?
Un CD audio a le même format que les CD commerciaux que vous
pouvez trouver dans le commerce (également connu sous le nom de
CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA
(Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une
compression pour réduire la taille d’un fichier musical.*
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3/WMA) :
L’IVA-W205R/IVA-W202R peut lire les deux secteurs du disque.
Sélectionnez CD-DA pour lire la section audio du CD ou
MP3/WMA pour lire la section MP3/WMA.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (finalisé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
« multisession ». L’IVA-W205R/IVA-W202R peut lire uniquement
des disques de DONNÉES formatés multisession (fichiers
MP3/WMA) et non les fichiers CD audio.
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard),
niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de
fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
2
ALL
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
Ne collez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque
à la lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous
ne pourrez peut-être plus l’écouter.
68-08564Z42-A_F.book Page 7 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
8-FR
01FR04IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Utilisation de DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW
Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés en mode
DVD-vidéo et en mode DVD-VR.
Remarquez que les disques non finalisés (destinés aux lecteurs
de DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé et le format du disque.
Les disques ou les fichiers qui possèdent une fonction de
protection contre les copies risquent de ne pas être lus. Certains
systèmes d’enregistrement risquent de ne pas formater
correctement des fichiers copiés et d’entraver la lecture.
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques
dans les cas suivants :
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW.
Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur
la face des DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW qui portent
une étiquette.
Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R, DVD-RW,
DVD+R et DVD+RW sont plus sensibles à la chaleur, à
l’humidité et à la lumière directe du soleil. Si vous les
abandonnez dans une voiture, par exemple, ils risquent d’être
endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet appareil.
La plage des températures de fonctionnement pour la lecture des
disques est la suivante :
DVD-R/DVD-RW : -25 ~ +70°C
DVD+R/DVD+RW : +5 ~ +55°C
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées
chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des
scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est
protégée par des brevets américains et d’autres droits de
propriétés intellectuelles. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits doit être autorisée par Macrovision et ne
s’adresse qu’à un usage domestique ou d’autres usages limités
uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par
Macrovision. L’inversion de la technique ou le désassemblage
est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le symbole du double D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
« DTS » est une marque déposée de DTS, Inc. et « DTS 2.0 +
Digital Out » est une marque de DTS, Inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des
marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et /ou dans d’autres pays.
Apple, le logo d’Apple et l’iPod sont des marques déposées
d’Apple Computer Inc, enregistrées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
Fraunhofer IIS et Thomson. »
« L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des
recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par
satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une
transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou
avec des systèmes de distribution de contenu électronique
(plateformes payantes ou applications de téléchargement de
matériel audio). Pour ce type d’utilisations, il est nécessaire
d’acquérir une autre licence. Pour plus de détails, veuillez
visiter le site http://www.mp3licensing.com »
68-08564Z42-A_F.book Page 8 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
9-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Liste des accessoires
Unité principale ...................................................................1
Câble d’alimentation............................................................1
Câble de la télécommande .................................................1
Boîtier de fixation.................................................................1
Clé de support.....................................................................2
Vis à tête noyée (M5 × 8).....................................................6
Vis (M5 x 8)..........................................................................8
Capuchon en caoutchouc...................................................1
Boulon hexagonal................................................................1
Cadran (7 mm / 20 mm) ......................................................2
Etiquette de position de montage .......................................2
Vis de verrouillage de la fente d’insertion (M2 x 4)
(IVA-W205R uniquement)* ..................................................2
Mode d’emploi..................................................1 exemplaire
* À l’attention des clients qui n’utilisent pas un système de
navigation portable en option :
si nécessaire, fixez le panneau de la fente d’insertion avec cette
vis.
Emplacement des commandes
IVA-W205R : indicateur DOCK
S’allume lorsque vous insérez un système de navigation
portable dans l’appareil.
IVA-W202R: indicateur DISC
S’allume lorsque vous insérez un disque dans l’appareil.
Commutateur RESET
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque
vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir
installé le changeur CD, après avoir remplacé la batterie de
la voiture, etc.
Mettez l’appareil hors tension, puis appuyez sur RESET à
l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu.
Touche /
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Capteur de télécommande
Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le
capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Touche SOURCE/
Met l’appareil sous tension. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Rappelle l’écran de sélection de la SOURCE.
Touche TA/AUDIO
Active ou désactive le mode T. INFO.
Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes au
moins pour rappeler l’écran AUDIO SETUP. Maintenez cette
touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour
annuler le mode T. INFO lorsqu’il et activé.
Touche
IVA-W205R : Affiche l’écran EJECT/TILT.
IVA-W202R : Ejecte un disque.
indicateur POWER
Clignote lorsqu’une opération est en cours. S’éteint toutefois
lorsque le signal sonore est réglé sur OFF.
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand
le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Appuyez sur SOURCE/ pour mettre l’appareil
sous tension.
L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
Toutefois, l’IVA-W202R ne peut pas être activé même si la touche
(éjection) est enfoncée.
2
Maintenez enfoncée SOURCE/ pendant au moins
2 secondes pour éteindre l’appareil.
L’IVA-W205R/IVA-W202R est un dispositif de précision. Manipulez-
le avec délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage
peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après
la mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est
préchauffé, il revient à la normale.
Mise en route
Cet appareil peut être raccordé à un boîtier d’interface
télécommande
Si un boîtier d’interface télécommande (en option) est raccordé,
vous pouvez faire fonctionner cet appareil à partir de l’appareil
pilote du véhicule. Pour plus d’informations, consultez votre
revendeur Alpine.
À propos de la description des touches dans ce mode
d’emploi
Les touches situées sur le panneau avant de l’appareil
apparaissent en caractères gras (par ex. : SOURCE/ ). Les
touches tactiles (à l’écran) apparaissent en caractères gras et
entre crochets [ ] (par ex. : [SOURCE]).
Ce mode d’emploi fournit des explications concernant les
fonctions des touches tactiles lorsqu’elles possèdent les mêmes
fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
68-08564Z42-A_F.book Page 9 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
10-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Insertion/Ejection d’un disque
IVA-W205R :
1
Appuyez sur sur l’appareil.
L’affichage passe à l’écran EJECT/TILT.
2
Insérez un disque :
Appuyez sur [OPEN] dans l’écran EJECT/TILT.
Le moniteur inclinable s’ouvre, puis insérez un disque dans
la fente du lecteur. Si vous insérez un disque, le moniteur se
ferme automatiquement.
Ejectez le disque :
Appuyez sur [] sous DISC dans l’écran EJECT/TILT.
Le moniteur inclinable s’ouvre. Le disque est alors éjecté.
3
Appuyez sur [CLOSE] dans l’écran EJECT/TILT.
Le moniteur inclinable se ferme.
IVA-W202R :
Insérer le disque :
Appuyez sur .
Le moniteur inclinable s’ouvre.
Insérez le disque dans la fente du lecteur.
Ejecter le disque :
Appuyez à nouveau sur .
Le disque est éjecté.
Appuyez sur [CONTROL] ou [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent de la source principale (IVA-W205R uniquement).
Veillez à ne pas heurter le moniteur inclinable lorsqu’il est ouvert,
vous pourriez provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Il est possible que le moniteur s’obscurcisse si la température
intérieure est basse et immédiatement après avoir mis l’appareil sous
tension. Le moniteur retrouve peu à peu un niveau de luminosi
normal.
Lorsque le moniteur se ferme, il s’arrête à l’angle d’inclinaison
défini.
Réglage de l’angle de visualisation du
moniteur
Réglez l’angle du moniteur pour une meilleure visibilité.
IVA-W205R :
1
Appuyez sur sur l’appareil.
L’affichage passe à l’écran EJECT/TILT.
2
Appuyez sur [] ou [] sous TILT pour régler
l’angle du moniteur à votre convenance.
L’angle du moniteur peut être réglé en 5 étapes.
3
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
IVA-W202R :
1
Une fois que vous avez sélectionné la source de
votre choix, appuyez sur [SETUP] sur l’écran
principal.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur [DISPLAY].
3
Appuyez sur [] ou [] sous TILT pour régler
l’angle du moniteur à votre convenance.
Si vous appuyez sur ces touches, l’angle de l’écran change
en 5 étapes.
4
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Cette fonction peut être réglée pendant la conduite.
Si le moniteur rencontre un obstacle lors du réglage de l’angle,
il s’arrête immédiatement.
La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation.
Ajustez l’angle de l’écran sur la meilleure position de
visualisation.
Si la tension de la batterie du véhicule est basse, l’écran peut
clignoter lors de la modification de l’angle de l’écran. Ceci est
tout à fait normal et il ne s’agit pas d’une défaillance.
Maintenez enfoncée la touche [RETURN] pendant au moins
2 secondes pour revenir à l’écran de la source principale.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche
ou tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 - 35
Pour activer la fonction MUTE, utilisez la télécommande en option.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’appareil ou de vous blesser, ne
touchez pas le moniteur avec vos mains ou avec tout autre objet
lorsque celui-ci s’ouvre ou se ferme. Dans des conditions
normales de fonctionnement, l’arrière du moniteur inclinable
peut atteindre une température élevée. Il ne s’agit pas d’une
défaillance. Ne touchez pas cette partie.
Fente du lecteur
68-08564Z42-A_F.book Page 10 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
11-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Comment visualiser l’affichage
L’unité d’affichage est équipée d’une fonction de détection tactile
(PULSETOUCH).
Appuyez légèrement sur la touche avec le bout du doigt sur
l’affichage pour ne pas l’endommager.
Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode
d’affichage Radio.
1
Appuyez sur [SOURCE] de l’écran principal.
L’écran de sélection SOURCE s’affiche.
Exemple d’affichage pour l’écran de sélection de la SOURCE
Bascule sur l’écran de la source principale.
Affiche les modes de source pouvant être sélectionnés.
(Le type des modes de source affichés varie en fonction du
raccordement et de la configuration.)
Bascule sur l’écran de sélection arrière lorsque
« Réglage de la sortie image » (page 36) est défini sur
ON.
Permet de revenir à l’écran précédent.
Si l’icône source n’est pas affichée dans l’écran de sélection
SOURCE, elle est affichée sur la page suivante.
Appuyer sur [ ] dans l’écran de sélection SOURCE affiche la page
suivante ; appuyer sur [ ] affiche la page précédente.
2
Appuyez sur [RADIO].
L’écran bascule sur l’affichage principal du mode Radio.
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio (MW)
Bascule sur l’écran de sélection SETUP.
Bascule sur l’écran de sélection VISUAL.
Affiche le nom de la source sélectionnée, par exemple
la gamme d’ondes, etc.
Bascule sur l’écran de sélection de la source (écran de
l’étape 1).
Indicateur d’état de fonctionnement.
Affiche le niveau sonore.
Guide des fonctions :
L’affichage du guide des fonctions varie en fonction de
chaque source.
Le contenu du guide des fonctions change si vous appuyez
[P1/2]* ou sur [P2/2]* sur le guide des fonctions ; plusieurs
autres opérations peuvent alors être effectuées.
Affiche l’heure.
* L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
3
Appuyez sur [SOURCE] de l’écran de la source
principale pour basculer vers l’écran d’une autre
source, puis sélectionnez celle de votre choix à
partir de l’écran de sélection SOURCE.
L’écran bascule sur l’écran de sélection VISUAL si vous appuyez sur
[VISUAL].
Réglez sur VISUAL dans « Réglage de la touche tactile VISUAL »
(page 37).
L’écran bascule sur l’écran de sélection SETUP si vous appuyez sur
[SETUP].
Après 5 secondes de chacune des opérations en mode visuel, l’écran
bascule vers l’écran visuel uniquement.
Pour afficher l’écran de la source principale, appuyez sur l’écran,
puis sur [CONTROL]. L’écran de sélection de la source apparaît
lorsque vous appuyez sur [SOURCE] sur le nouvel écran de la
source principale.
Utilisation de l’écran tactile
Qu’est-ce que la fonction de détection tactile
(PULSETOUCH) ?
Lorsque vous effleurez une touche graphique de l’affichage, vous
ressentez une légère vibration avant d’appuyer sur la surface du
panneau d’affichage. Vous pouvez ainsi mieux reconnaître les
zones tactiles de l’affichage.
À propos de la description des touches dans ce mode
d’emploi
Les touches tactiles (à l’écran) apparaissent en caractères gras
et entre crochets [ ] (par ex. : [SOURCE]).
Si une touche tactile et une touche de l’appareil ont la même
fonction, les explications de ce mode d’emploi portent sur la
touche tactile.
Rappel de la source
68-08564Z42-A_F.book Page 11 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
12-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
L’écran de saisie du clavier numérique est affiché lorsque le mode DVD
est sélectionné pour la recherche d’un titre ou d’un chapitre et lors de la
saisie du code de pays ou du mot de passe pour l’option de réglage
DVD.
1
Appuyez sur [10KEY] sur l’écran de la source
principale.
2
Appuyez sur la touche numérique souhaitée.
Exemple d’affichage du clavier numérique
Les touches de fonction de cette zone peuvent être
utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du
clavier numérique.
Zone d’écran de saisie.
Ferme l’écran de saisie du clavier numérique.
Tous les numéros saisis seront supprimés.
Le numéro précédent est supprimé.
Le numéro saisi est validé.
Clavier numérique.
L’écran de saisie du clavier numérique se ferme si vous
touchez cette zone lors de l’affichage.
3
Appuyez sur [ENT] pour valider votre saisie.
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio (MW)
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 11.
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL.
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP.
Affiche la fréquence/le numéro préréglé.
Écoute de la radio
1
Appuyez sur [SOURCE] de l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection SOURCE s’affiche.
2
Appuyez sur [RADIO].
Le mode radio est activé et son écran s’affiche.
3
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner la gamme
d’ondes souhaitée.
A chaque pression, les gammes changent de la façon
suivante :
4
Appuyez sur [TUNE] pour choisir le mode de
recherche de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage
du mode de recherche est modifié.
La recherche automatique est disponible avec les modes DX et
Local :
- Mode DX (Distance) (indicateur DX SEEK allumé) :
Les stations à signal puissant ou faible sont captées.
- Mode Local (indicateur SEEK allumé) :
Seules les stations à signal puissant sont captées.
Le réglage initial est DX.
5
Appuyez sur [], [] ou sur [], []
pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers
le haut, respectivement.
En mode manuel, appuyez sur une des ces touches et
maintenez-la enfoncée pour changer la fréquence
continuellement.
Vous pouvez rechercher une station en utilisant l’accord PTY (type de
programme) en mode RADIO FM. Concernant les opérations,
reportez-vous à la section « Accord PTY (type de programme) »
(page 14).
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique
Radio
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
Distance Local Manuel Distance
68-08564Z42-A_F.book Page 12 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
13-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Mémorisation manuelle des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord
par recherche automatique.
2
Appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des
fonctions.
3
Appuyez sur l’une des touches de préréglage
[P.SET 1] à [P.SET 6] et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
4
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur
chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations
puissantes sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du
signal.
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée, appuyez
sur [A.MEMO].
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations
puissantes sous les touches [P.SET 1] à [P.SET 6] dans l’ordre
de puissance du signal.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche [P.SET 1].
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme
d’ondes à l’aide du numéro préréglé.
1
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée,
appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des
fonctions.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage
[P.SET 1] à [P.SET 6] sous laquelle est mémorisée
une station.
La station préréglée est reçue.
Activation ou désactivation des
fréquences alternatives (AF)
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le
système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des
informations routières et des noms de station, voire même de réaccorder
automatiquement le tuner sur un émetteur-récepteur plus puissant qui
émet le même programme.
1
Appuyez sur [SETUP] de l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection SETUP s’affiche.
2
Appuyez sur [SOURCE]
L’écran de réglage de source s’affiche.
3
Appuyez sur [] sous RDS.
L’écran bascule vers le mode d’écran RDS.
4
Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF
(fréquences alternatives) ON ou OFF.
Si le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte automatiquement
une station à signal puissant parmi la liste AF.
Sélectionnez le mode AF OFF si vous n’avez pas besoin de cette
fonction.
5
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Conseil
Si l’appareil capte le signal PTY31 (Émission d’urgence),
l’indication « ALARM » s’affiche à l’écran uniquement lorsque
PTY31 est activé. Reportez-vous à la section « Réglage de la
réception PTY31 (Émission d’urgence) » concernant les opérations
(page 33).
Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
Reportez-vous à la page 33 « Réglage PI SEEK »,
« Réception de stations RDS régionales (locales) », « Changement
de la langue d’affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage
de la réception PTY31 (Émission d’urgence) ».
Fonctionnement RDS
PI Identification du programme
PS Nom de la chaîne de programmes
AF Liste des fréquences alternatives
TP Programme de trafic
TA Annonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux améliorés
68-08564Z42-A_F.book Page 13 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
14-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Réception d’informations routières
Appuyez sur TA/AUDIO pour activer le mode
d’informations routières.
Une fois que la station qui émet des informations routières est
accordée, l’indicateur TA s’allume.
Les informations routières ne sont reproduites que lorsqu’elles
sont diffusées. En l’absence de diffusion d’informations
routières, l’appareil reste en mode de veille.
Dès qu’une station émet des informations routières, l’appareil les
reçoit automatiquement et affiche l’indication « T. INFO ».
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
l’appareil revient automatiquement en mode de veille.
Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à
un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception
pendant 1 minute. Si le signal demeure sous un certain niveau
pendant plus de 70 secondes, l’indicateur « TA » clignote à l’écran.
Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours
de diffusion, appuyez sur TA/AUDIO pour passer ce message.
Le mode T. INFO demeure en position activée pour recevoir le
prochain message d’informations routières.
Si vous modifiez le niveau de volume pendant la réception
d’informations routières, le changement de niveau est mémorisé. Sur
réception des informations routières suivantes, le volume sera
automatiquement réglé sur le niveau mémorisé.
Accord PTY (type de programme)
1
En mode Radio FM, appuyez sur [PTY] sur l’écran
du mode RDS.
Le mode PTY est activé.
Le type de programme de la station accordée s’affiche.
2
Appuyez sur [] ou [] après avoir activé le mode
PTY en vue de choisir le type de programme
souhaité pendant que l’indication « PTY » (type de
programme) est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de
programme défile à l’écran.
3
Appuyez sur [PTY] après la sélection du type de
programme pour commencer à rechercher une
station dans le type de programme sélectionné.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « No PTY »
s’affiche.
Réception d’informations routières
pendant la lecture d’un CD ou d’un
programme radio
L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins
d’informations routières pendant la lecture d’un CD.
1
En mode CD, appuyez sur TA/AUDIO pour activer le
mode d’informations routières.
L’appareil se met automatiquement à la recherche des
bulletins d’informations routières qu’il est susceptible de
capter.
Dès que la recherche est terminée, le mode CD laisse la
place au mode Radio et l’appareil capte les bulletins
d’informations routières.
Dès que des informations routières sont diffusées,
l’appareil réduit automatiquement au silence le lecteur de
CD.
Quand la diffusion des informations routières est
terminée, I’appareil revient automatiquement à la source
d’origine que vous écoutiez avant la diffusion des
informations routières.
Le récepteur étant équipé de la fonction EON (autres réseaux
améliorés), quand la station accordée ne diffuse pas d’informations
routières, il s’accorde automatiquement sur une station
correspondante qui émet des informations routières.
2
Quand le bulletin d’informations routières est
terminé, l’appareil revient au mode CD.
Mode Priority News (priorité aux informations)
Cette fonction vous permet d’effectuer des préréglages permettant à
l’appareil de choisir en priorité les programmes d’informations.
L’appareil choisit en priorité les programmes d’informations dès que la
diffusion commence et interrompt le programme que vous êtes en train
d’écouter ; de cette manière, vous ne manquerez jamais les actualités.
Cette fonction s’avère pratique quand l’appareil est réglé sur un mode
autre que les modes LW et MW.
1
Appuyez sur [NEWS] pour activer le mode
PRIORITY NEWS.
L’indication « NEWS » s’affiche à l’écran. Appuyez à
nouveau sur [NEWS] pour désactiver le mode Priority News
et revenir au programme que vous écoutiez précédemment.
2
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran
précédent.
Affichage du radio texte
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
Accordez une station radio qui transmet des
messages de texte.
2
Appuyez sur [INFO.] en mode radio FM pour activer
le mode radio texte.
L’indication « WAIT » s’affiche pendant quelques secondes.
3
Pour désactiver le mode radio texte, appuyez sur
[INFO.].
Si aucun message de texte n’est diffusé ou si l’appareil ne peut pas
recevoir de message de texte correctement, l’indication « NO TEXT »
s’affiche.
68-08564Z42-A_F.book Page 14 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
15-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 11.
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL.
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP.
Touche []: reportez-vous à la page 27.
CD :
Affiche le texte de la piste*
1
/ le texte du disque*
1
/ l’artiste.
Si aucune information sur la piste ou sur le disque n’est
disponible, « NO TEXT » s’affiche à l’écran.
MP3/WMA :
Après l’affichage du nom de fichier sur la ligne supérieure,
le nom de piste est affiché s’il existe des informations de tag
ID3.
Après l’affichage du nom du dossier sur la ligne inférieure,
le nom de l’album et celui de l’artiste sont affichés s’il existe
des informations de tag ID3.
CD :
Affiche le numéro du disque*
2
/le numéro de la piste/le
temps écoulé.
MP3/WMA :
Affiche le numéro du disque*
3
/le numéro du dossier/le
numéro du fichier/le temps de lecture écoulé.
*
1
S’affiche lorsque vous insérez un CD texte.
*
2
S’affiche lorsqu’un changeur CD est raccordé.
*
3
S’affiche lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
Lecture
1
Appuyez sur [SOURCE] de l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection SOURCE s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD PLAYER].
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche.
Lorsque vous insérez un CD/MP3/WMA dans la fente du
lecteur de l’IVA-W205R/IVA-W202R, en orientant vers le haut
la face imprimée, la lecture du CD/MP3/WMA commence.
3
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur [] et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur [] et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur [/].
Appuyez de nouveau sur [/] pour reprendre la lecture.
Pour éjecter le disque
IVA-W205R : reportez-vous à la section « Insertion/Ejection d’un
disque » (page 10).
IVA-W202R : appuyez sur .
Le modèle de l’IVA-W205R/IVA-W202R sont munis d’une unité
MP3/WMA incorporée. Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et
CD-RW contenant des fichiers MP3/WMA sur cette unité. Utilisez le
format compatible avec cet appareil.
Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de
fichiers MP3/WMA, consultez les pages 16 et 17 avant d’utiliser
cette unité.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format
WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).
L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données
audio et des données MP3/WMA.
L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA.
L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD
correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque.
Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
« Lecture de données MP3/WMA (File Play Mode) » est mentionné à
la page 33.
Si vous reproduisez un disque MP3/WMA contenant un grand
nombre de fichiers et de dossiers, la lecture peut prendre plus de
temps à démarrer.
Appuyez sur [] pour activer le mode de recherche. Reportez-vous
à la section « Fonction de recherche » à la page 27 concernant les
opérations.
Toutefois, la fonction mode de recherche ne fonctionne pas en mode
changeur CD.
Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lorsque un
fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable) est lu.
CD/MP3/WMA
68-08564Z42-A_F.book Page 15 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
16-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Lecture répétitive
Appuyez sur [] pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur [] et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétitive.
1 Appuyez sur [P1/2]*
3
pour modifier le guide des
fonctions.
2 Appuyez sur [] pour sélectionner la lecture répétitive
souhaitée.
*
1
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est connecté
et si le mode RPT DISC est sélectionné, l’appareil répète la lecture
de toutes les pistes (fichiers) du disque sélectionné.
*
2
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
*
3
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
M.I.X. (lecture aléatoire)
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) du disque sont lues dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
1 Appuyez sur [P1/2]*
4
pour modifier le guide des
fonctions.
2 Appuyez sur [] pour sélectionner la lecture M.I.X.
souhaitée.
*
1
Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est raccordé, le
mode M.I.X. ALL est également disponible.
Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin
sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
*
2
En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les
fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le
changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
*
3
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode
M.I.X. FLDR.
*
4
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Sélection des dossiers
(fichiers MP3/WMA)
Appuyez sur [ FLDR] ou sur [FLDR ] pour
sélectionner le dossier.
À propos du format MP3/WMA
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer 3 »,
est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la CEI (Commission Électrotechnique
Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression
si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou
masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA et « Windows media™ Audio » sont des données audio
comprimées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et
peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec
des fichiers de petite taille.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du
logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l’extension de fichier « mp3 » / « wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 9 prise en
charge.)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
WMA
En fonction des taux d’échantillonnage ou débit binaire, cet
appareil peut ne pas lire les disques correctement.
Tags ID3/tags WMA
Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/
WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom
de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag
WMA (128 caractères maximum).
Cet appareil peut afficher uniquement des caractères
alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les
caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT »
s’affiche.
Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître
correctement selon les informations de tag.
CD :RPT RPT DISC*
1
(off) RPT
MP3/WMA :
RPT RPT FLDR*
2
RPT DISC*
1
(off) RPT
CD :M.I.X. M.I.X. ALL*
1
(off) M.I.X.
MP3/WMA :
M.I.X. FLDR*
3
M.I.X.*
2
(off) M.I.X. FLDR*
3
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données de MP3/WMA),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright
Act et par un traité international.
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
68-08564Z42-A_F.book Page 16 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
17-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R
ou un CD-RW (DVD-R/DVD-RW) à l’aide d’un logiciel d’écriture
de CD-R. Un disque peur contenir jusqu’à 1 024 fichiers, soit
256 dossiers (y compris les dossiers racines).
Selon la structure des dossiers ou des fichiers, un certain temps
peut s’écouler avant que la lecture d’un disque commence.
Dans ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers
ou de fichiers.
Supports pris en charge
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-
ROM, les CD-R, les CD-RW, les DVD-R et les DVD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1
ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le
dossier racine). Le nombre de caractères d’un dossier/fichier
est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers ou de fichiers
sont les lettres A à Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et « - »
(trait de soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet
etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la
norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats pris en charge
Cet appareil peut lire les CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed Mode
CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les
Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
paquets.
Ordre des fichiers
Les fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel le logiciel
d’écriture les écrit sur le disque. Par conséquent, l’ordre de
lecture risque de ne pas être celui attendu. Vérifiez l’ordre
d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture
des dossiers et des fichiers est le suivant.
(Les numéros suivants risquent de différer des numéros
réellement affichés.)
Terminologie
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers
MP3/WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine (ou répertoire racine) se trouve au sommet du
système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et
fichiers. Il est automatiquement créé pour tous les disques gravés.
Dossier
racine
Dossier Fichier MP3/WMA
68-08564Z42-A_F.book Page 17 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
18-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
Exemple d’affichage de l’écran principal du DVD Vidéo
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 11.
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL.
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP.
Affiche le disque (DVD VIDEO, DVD AUDIO,
PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) en cours
de lecture.
Affiche le numéro du titre/le numéro de chapitre/le
temps de lecture écoulé du DVD vidéo.
Affiche le numéro du groupe/le numéro de piste/le temps de
lecture écoulé du DVD audio.
Affiche le numéro de programme ou de la liste d’écoute, le
numéro de chapitre et le temps de lecture écoulé d’un
DVD-VR.
Affiche le numéro de la piste/le temps de lecture écoulé
pour le CD vidéo (lorsque la fonction PBC est désactivée).
Selon le disque ou l’écran de lecture, certaines opérations peuvent
s’avérer impossibles.
Les affichages du guide des fonctions [P1/2], etc., peuvent varier
selon le ou les dispositifs raccordés.
Les disques pouvant être utilisés pour chaque type de
fonction sont représentés par les symboles suivants.
Lecture d’un disque
L’IVA-W205R/IVA-W202R est équipé d’un lecteur DVD intégré. Si un
lecteur DVD/CD vidéo/CD Alpine en option (ou un changeur DVD) est
connecté à l’IVA-W205R/IVA-W202R, vous pouvez le contrôler à
partir de l’IVA-W205R/IVA-W202R. (sauf pour certaines opérations)
Si vous essayez d’activer l’appareil auxiliaire pendant que vous
conduisez, l’avertissement -PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY
s’affiche.
DVD/CD vidéo
Les disques DVD vidéo commerciaux
(utilisés pour la distribution de films, etc.) ou
les DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW
enregistrés en mode vidéo peuvent être
utilisés.
(Y compris un disque enregistré avec des
données DVD vidéo et DVD audio, reproduit
lorsque « VIDEO » est réglé sur « Réglage
du mode de lecture du DVD audio », à la
page 32).
Les disques DVD audio commerciaux
peuvent être utilisés.
Les disques DVD-R/DVD-RW enregistrés en
mode DVD-VR peuvent être utilisés.
Les disques CD vidéo peuvent être utilisés.
AVERTISSEMENT
Regarder la TV/DVD/vidéo pendant la conduite d’un
véhicule s’avère dangereux pour le conducteur. Un
conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut
provoquer un accident.
Installez correctement l’IVA-W205R/IVA-W202R de
façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder
le téléviseur, le DVD ou la vidéo tant que le véhicule
n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas
actionné.
Si l IVA-W205R/IVA-W202R n’est pas correctement
installé, le conducteur peut regarder le téléviseur, le
DVD ou la vidéo pendant qu’il conduit et lorsqu’il
n’est plus concentré sur la route, il peut provoquer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes
risquent d’être blessés.
Pour afficher l’écran du mode DVD
Attention
Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec
chaque DVD. Pour plus d’informations sur les
fonctions prises en charge, consultez les
instructions de chaque DVD.
Les traces de doigt sur les disques peuvent
affecter négativement la lecture. En cas de
problème, retirez le disque et vérifiez si des traces
de doigt ne sont pas présentes sur la face de
lecture. Si nécessaire, nettoyez le disque.
Si vous mettez l’appareil hors tension, si vous
tournez la clé de contact sur la position OFF ou si
vous changez de source pendant la lecture, celle-ci
continuera à partir de la position où elle a été
interrompue quand vous la reprendrez.
Si vous tentez d’exécuter une opération non valide
(selon le type de disque lu), le symbole suivant
apparaît sur l’écran du moniteur :
68-08564Z42-A_F.book Page 18 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
19-FR
01FR05IVAW205R.fm
ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (FR)
1
Appuyez sur la touche [SOURCE] de l’écran de la
source principale.
L’écran de sélection SOURCE s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD PLAYER].
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche.
Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le
haut. Cette unité commence la lecture du disque.
Si un lecteur DVD Alpine en option est connecté :
Insérez un disque dans le lecteur DVD/CD vidéo/CD pour
commencer la lecture.
5 secondes après avoir effectué une opération, l’écran de l’opération
bascule sur l’écran visuel en mode DVD ou CD vidéo. Appuyez sur le
panneau d’affichage pour afficher de nouveau l’écran de l’opération.
Le mode d’affichage peut être modifié si vous appuyez sur [WIDE].
Reportez-vous à la section « Changement de mode d’affichage »
concernant les opérations, page 28.
Pour éjecter le disque
IVA-W205R : reportez-vous à la section « Insertion/Ejection d’un
disque » (page 10).
IVA-W202R : appuyez sur .
La deuxième face d’un DVD à double face n’est pas lue
automatiquement.
Pour la lire, retirez le disque, retournez-le et réinsérez-le.
N’insérez pas de disque contenant des cartes destinées au système de
navigation. Vous risqueriez de les endommager.
Reportez-vous également à la section « Configuration du DVD »
(pages 29 à 33).
Assurez-vous que le fil d’entrée de la télécommande est branché sur
le fil de sortie de la télécommande de cet appareil si vous raccordez
un lecteur ou changeur DVD. En cas de mauvais raccordement, les
touches tactiles ne fonctionnent pas.
Pour revenir à l’écran précédent pendant la lecture d’un CD vidéo
(si PBC est réglé sur ON), appuyez sur [RETURN] après avoir
appuyé sur la touche [P1/2] du guide des fonctions. La fonction peut
toutefois varier selon le disque.
« CAN’T DOWNMIX » s’affiche lorsque la section interdite
Downmix (les signaux multi-canaux sont mélangés dans 2 canaux)
d’un DVD audio est reproduite. Le cas échéant, seuls les canaux
droit et gauche enregistrés sur le disque peuvent être reproduits. (Le
son de l’enceinte centrale, de l’enceinte surround gauche (L), de
l’enceinte surround droite (R) et du subwoofer n’est pas reproduit.)
Des écrans de menu peuvent s’afficher automatiquement avec des DVD
et des CD vidéo qui possèdent une commande de lecture (PBC). Dans
ce cas, exécutez la procédure ci-dessous pour commencer la lecture.
Pour lire un disque DVD audio, réglez « VCAP » à la section
« Réglage du mode de lecture du DVD audio » (page 32).
Opérations de menu directes
1 Appuyez directement sur le menu DVD.
Opérations de menu
1 Appuyez sur [KEY].
Le mode opérations de menus s’affiche.
2 Sélectionnez l’option de menu de votre choix en
appuyant sur [], [], [] ou [].
3 Appuyez sur [ENTER] pour valider l’option sélectionnée.
Fonction de mémorisation de la position de lecture
Si vous mettez l’appareil hors tension, si vous
tournez la clé de contact sur la position OFF
pendant la lecture ou si vous changez de source, la
lecture reprendra à partir de l’endroit où elle a été
arrêtée quand l’alimentation sera rétablie.
Si un écran de menu s’affiche
Certains disques ne permettent pas d’exécuter toutes les
opérations.
Appuyez sur [RETURN] pour
revenir à l’affichage précédent.
68-08564Z42-A_F.book Page 19 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Alpine IVA-W205R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à