Sony D-FJ75TR Mode d'emploi

Catégorie
Radios CD
Taper
Mode d'emploi
FM/AM
Portable
CD Player
3-048-732-34 (1)
D-FJ75TR
2000 Sony Corporation
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
Accessoires (fournis/en option)”.
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis
de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 6
2.Introduisez un CD. .................................. 6
3.Lancez la lecture dun CD....................... 7
Options de lecture
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ................................... 10
Lecture dune seule plage
(Lecture dune plage unique) ................ 10
Lecture des plages dans lordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................. 10
Lecture des plages dans lordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 11
Utilisation de la radio
Ecoute de la radio ...................................... 12
Présélection automatique des stations de
radio....................................................... 14
Présélection manuelle des stations de radio15
Ecoute des stations radio présélectionnées 16
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 17
Accentuation des graves (SOUND)........... 17
Protection de louïe (AVLS) ...................... 18
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 18
Désactivation du bip sonore ...................... 19
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun système stéréo ........... 20
Utilisation de votre lecteur CD dans une
voiture ................................................... 21
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation des piles rechargeables ............ 22
Utilisation de piles sèches ......................... 24
Remarques sur la source dalimentation ... 24
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 25
Entretien .................................................... 25
Dépannage ................................................. 26
Spécifications ............................................ 28
Accessoires (fournis/en option) ................. 30
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
Lecteur CD (interne)
q; Prise DC IN 4.5 V
(entrée
dalimentation
externe)
(pages 6, 22)
4 Touches ./>
(AMS/recherche)
(pages 7, 10, 11)
qd Touches VOLUME +/
(page 7)
qh Compartiment à
piles (page 22)
9 Touche u (lecture/pause)
(pages 7, 8, 11)
qa Prise LINE OUT
(OPTICAL)
(page 20)
5 Commutateur
HOLD (page 18)
qs Prise i/REMOTE
(page 6)
qg Commutateur
AVLS
(page 18)
6 Interruptor OPEN
(page 6)
3 Touche PLAY MODE
(pages 9 - 11)
1 Fenêtre daffichage
(pages 8, 10, 11, 17, 18)
8 Touche SOUND (page 17)
2 Touche REPEAT/
ENTER (pages 9 - 11)
7 Touche x (arrêt)/CHG (charge)
(pages 7, 19, 22)
Lecteur CD (arrière)
qf Commutateur
G-PROTECTION
(page 17)
5
Mise en route
Télécommande LCD avec tuner numérique intégré
qj Affichage
(pages 8, 12 - 16)
qk Touche x (stop)/
RADIO OFF
(pages 7, 12, 19)
ql Levier Jog
uMODE :
CD : Lecture/pause (pages 7, 11)
Radio : Sélection du mode de syntonisation (pages 14, 15)
./>F/F+ :
CD : AMS/recherche (pages 7, 10, 11)
Radio : Syntonisation, sélection dun numéro prédéfini
(pages 12, 15, 16)
Faites glisser le levier ou appuyez dessus pour faire
fonctionner votre lecteur CD.
w; Touche RADIO ON/BAND
FM MODE (pages 12 - 16)
wa Commutateur HOLD
(page 18)
ws Touches VOL (volume)
+/ (page 7)
wd Clip (arrière)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande LCD avec
tuner numérique intégré fournie. Vous ne pouvez
pas utiliser ce lecteur CD avec la télécommande
fournie avec dautres lecteurs CD.
6
2. Introduisez un CD.
Lecture dun CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture
comme source dalimentation.
1. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez ladaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs.
Pour les modèles fournis avec la
télécommande LCD avec tuner numérique
intégré
Raccordez la prise du casque d’écoute ou
des écouteurs à la télécommande LCD avec
tuner numérique intégré.
Raccordez fermement la prise du
casque d’écoute ou des écouteurs à la
télécommande LCD avec tuner
numérique intégré. Une connexion
lâche peut être source de bruits
parasites.
1 Faites coulisser OPEN et soulevez
le couvercle.
2 Placez le CD sur le plateau et refermez
le couvercle.
Avec l’étiquette
vers le haut
vers une prise secteur
Adaptateur
secteur
Touche u
vers DC IN
4.5V
vers i/
REMOTE
Commutateur OPEN
Casque
d’écoute
ou
écouteurs
7
3. Lancez la lecture dun CD.
Pour Appuyez sur
Lire/Introduire une pause u
Arrêter x/CHG*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) . une fois rapidement*
2
Trouver le début de la plage précédente (AMS) . plusieurs fois de suite*
2
Trouver le début de la plage suivante(AMS) > une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages suivantes (AMS) > plusieurs fois de suite*
2
Retourner rapidement en arrière Maintenez .*
2
enfoncé
Aller vers lavant rapidement Maintenez >*
2
enfoncé
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
Vous pouvez commander votre lecteur CD comme illustré dans le tableau précédent en utilisant
les contrôles du lecteur CD ou de la télécommande LCD avec tuner numérique intégré.
Appuyez sur u.
Ajustez le volume en appuyant
sur VOLUME + ou .
(Suite)
Lecture dun CD
Poussez le levier
Jog vers u.
Ajustez le volume en
appuyant sur VOL + ou .
8
A propos de l’écran daffichage
Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le
nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux
secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Entre les plages, la durée jusquau début de la plage suivante apparaît avec lindication “–”.
Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Si le niveau du volume naugmente pas
AVLS est-il mis sur LIMIT? Mettez AVLS sur NORM. Pour plus de détails, reportez-vous à
Protection de louïe (AVLS).
La lecture démarre à partir de lendroit où vous laviez arrêtée
Votre lecteur CD peut mémoriser lendroit où vous avez arrêté la lecture et reprend ensuite la
lecture à partir de cet endroit (fonction de reprise de lecture). Ce lecteur CD ne comporte pas de
commutateur ON/OFF pour la fonction de reprise de lecture.
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
9
Options de lecture
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses
possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit.
Aucune indication
(Lecture normale)
1
(Reproduire une seule plage)
SHUF
(Reproduire les plages dans un
ordre aléatoire)
PGM
(Reproduire les plages dans lordre
de votre choix)
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est
sélectionnée à laide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour
le mode de lecture PGM.
Touches
./>
Touche x/CHG
Touche u
Options de lecture
10
Lecture répétée des plages (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture dune seule
plage, aléatoire et lecture PGM.
En cours de lecture, appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Remarque sur ./>
En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en
appuyant plusieurs fois sur >. Vous pouvez également localiser la dernière plage après la
première plage en appuyant plusieurs fois sur ..
Lecture dune seule plage (Lecture dune plage unique)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que 1
apparaisse.
Lecture des plages dans lordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
SHUF apparaisse.
11
Lecture des plages dans lordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour quil reproduise jusqu’à 64 plages dans lordre de
votre choix.
1
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que PGM apparaisse.
2
Appuyez sur . ou > pour
sélectionner une plage.
3
Appuyez sur REPEAT/ENTER pour
entrer la plage sélectionnée.
Lindication 00 apparaît et lordre de
lecture augmente de un.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans lordre de votre
choix.
5
Appuyez sur u pour lancer la lecture PGM.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation :
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER avant l’étape 5.
En cours de lecture PGM :
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que PGM clignote, puis appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage apparaît.
Remarques
Après avoir introduit la 64e plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Numéro de plageOrdre de lecture
Options de lecture
12
Utilisation de la radio
Lorsque vous écoutez la radio, utilisez des piles alcaline ou les piles
rechargeables. Ce lecteur CD est conçu pour une utilisation itinérante. Il ne vous
est donc pas possible d’écouter la radio lorsque vous utilisez ladaptateur
dalimentation secteur.
Avant dutiliser la radio, effectuez les opérations suivantes :
Arrêtez la lecture du CD.
Débranchez ladaptateur dalimentation secteur du lecteur CD.
Désactivez la fonction HOLD à la fois sur le lecteur CD et sur la télécommande LCD avec
tuner numérique intégré.
Ecoute de la radio
Vous pouvez écouter des programmes diffusés en FM et en AM.
1
Raccordez fermement la prise du casque d’écoute ou des écouteurs à la
télécommande LCD avec tuner numérique intégré au lecteur CD.
2
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour allumer la radio.
3
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour sélectionner FM ou AM.
4
Faites glisser le levier Jog vers
./F ou >/F+ à plusieurs
reprises pour syntoniser la station
voulue et réglez le volume.
Pour mettre lappareil hors tension.
Appuyez sur x/RADIO OFF.
Pour syntoniser rapidement une station
A l’étape 4, faites glisser le levier Jog vers la position ./F ou >/F+ et maintenez-le en
position jusqu’à ce que les chiffres indiquant la fréquence commencent à changer dans la fenêtre
daffichage. Le lecteur CD effectue un balayage automatique des fréquences radio et sarrête en
émettant un signal sonore lorsquil capte correctement une station.
13
Pour améliorer la réception des émissions
Pour la FM, déroulez le cordon du casque d’écoute ou des écouteurs.
Pour une station AM, réorientez le tuner-télécommande.
Si l’écoute d’émission en FM est difficile
Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur la touche FM MODE et maintenez-la enfoncée
(comme le touche RADIO ON/BAND) jusqu’à ce que MONO ou LOCAL apparaisse sur la
fenêtre daffichage. Chaque fois que vous appuyez et maintenez enfoncée la touche FM MODE,
laffichage change comme suit :
Si l’émission FM est brouillée, sélectionnez MONO. Si un signal de station particulièrement
fort provoque des interférences, sélectionnez LOCAL. Si vous sélectionnez MONO ou
LOCAL. les interférences seront réduites, mais la sortie radio seffectue en monophonie si
vous sélectionnez MONO.
Si saffiche
Les piles du lecteur CD sont épuisées. Changez les piles rechargeables ou remplacez toutes les
piles sèches avec des piles alcalines LR6 (tailles AA).
Remarque
Si vous utilisez la télécommande LCD avec tuner numérique intégré très près du lecteur, dune
radio, dun téléviseur, dun ordinateur, etc. des interférences peuvent se produire. Evitez de
lutiliser trop près dautres appareils.
Utilisation de la radio
Casque ou
écouteurs
Pas dindication
(émission FM stéréo)
MONO
LOCAL
14
Présélection automatique des stations de radio
Vous pouvez mémoriser automatiquement des stations de radio dont le signal est suffisamment
puissant dans la mémoire du lecteur. Une fois que vous avez présélectionné les stations, vous
pouvez sélectionner une station en utilisant le numéro prédéfini. Vous pouvez mémoriser jusqu’à
40 stations, 30 en FM et 10 en AM.
1
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour sélectionner FM ou AM.
2
Poussez le levier Jog vers uMODE
jusqu’à ce que PRESET
apparaisse dans laffichage.
3
Poussez le levier Jog vers uMODE
et maintenez-le jusqu’à ce que A
clignote dans la fenêtre daffichage.
4
Poussez le levier Jog vers uMODE.
Les stations sont stockées en mémoire (à partir du numéro prédéfini 1) des fréquences les
plus basses aux fréquences les plus hautes.
15
Présélection manuelle des stations de radio
Si certaines stations ne peuvent pas être prédéfinies automatiquement parce que leur signaux sont
faibles, vous devez les prédéfinir manuellement.
Si vous souhaiter prédéfinir une station particulière sur un numéro prédéfini particulier, vous
devez la prédéfinir manuellement.
1
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour sélectionner FM ou AM.
2
Poussez le levier Jog vers uMODE jusqu’à ce que PRESET disparaisse
de laffichage.
3
Syntonisez la station que vous
voulez prédéfinir.
4
Poussez le levier Jog vers uMODE
et maintenez-le jusqu’à ce que M et
le numéro prédéfini clignotent dans
la fenêtre daffichage.
5
Faites glisser le levier Jog vers
./F ou >/F+ à plusieurs
reprises jusqu’à ce que le numéro
prédéfini voulu apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
Utilisation de la radio
(suite)
Numéro prédéfini
Numéro prédéfini
16
Présélection manuelle des stations de radio
6
Poussez le levier Jog vers u•MODE
et maintenez-le jusqu’à ce que le
numéro prédéfini disparaisse de la
fenêtre d’affichage.
Ecoute des stations radio présélectionnées
Vous pouvez alors syntoniser aisément la station en sélectionnant le numéro prédéfini.
1
Appuyez sur RADIO ON/BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2
Faites glisser le levier Jog vers ./F– ou >/F+ à plusieurs reprises jusqu’à
ce que le numéro prédéfini voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
17
B
Caractéristiques disponibles
Fonction
G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour assurer une excellente
protection contre les pertes de son pendant
votre jogging. Cette fonction offre un niveau
de protection contre les chocs plus élevé
quune fonction classique.
Lorsque vous faites du jogging, veillez à
tenir votre lecteur de CD avec le
commutateur OPEN orientée vers le haut.
Mettez G-PROTECTION (sous le
couvercle) sur ON.
Pour désactiver la fonction
G-PROTECTION
Mettez G-PROTECTION sur OFF.
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son lorsque :
le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus forts que prévu ;
vous reproduisez un CD souillé ou griffé.
Caractéristiques disponibles
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner BASS ou
BASS .
BASS accentue les sons graves plus
que BASS .
Remarque
Si le son est distordu lors de lutilisation de la
fonction SOUND, baissez le volume.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
Aucune indication
(Lecture normale)
BASS
BASS
18
Protection de louïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
pour vous protéger louïe.
Mettez AVLS sur LIMIT.
Pour désactiver la fonction AVLS
Mettez AVLS sur NORM.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
pression accidentelle sur une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD à la
fois avec le lecteur CD et avec la
télécommande LCD avec tuner numérique
intégré. Vous pouvez toujours utiliser votre
lecteur CD à laide de la télécommande LCD
avec tuner numérique intégré lorsque HOLD
de la télécommande LCD avec tuner
numérique intégré est mis sur OFF.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Affiché lorsque la fonction
HOLD est opérante.
Clignote lorsque le volume est augmenté
au-delà dun niveau déterminé.
19
Caractéristiques disponibles
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
1
Débranchez la source
dalimentation (adaptateur
secteur, piles rechargeables ou
piles sèches) du lecteur CD.
2
Raccordez la source
dalimentation tout en appuyant
sur x/CHG du lecteur CD ou sur
x/RADIO OFF de la
télécommande LCD avec tuner
numérique intégré.
Pour activer le bip sonore
Retirez la source dalimentation, puis
branchez la source dalimentation sans
appuyer sur x/CHG ou x/RADIO OFF.
20
Raccordement dun
système stéréo
Vous pouvez écouter les CD via un système
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette
et un MiniDisc. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode demploi qui
accompagne lappareil raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
lappareil raccordé pour éviter dendommager les
haut-parleurs.
Utilisez ladaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source dalimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
lenregistrement.
Réglez le volume correctement sur lappareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de connexion
Vous ne pouvez pas régler le volume du
casque d’écoute/écouteurs sur le lecteur
CD ou sur la télécommande LCD avec
tuner numérique intégré.
Si le son comporte des distorsions,
raccordez lappareil à la prise i/
REMOTE.
Lors de lutilisation du câble de
raccordement numérique optique
Pour enregistrer un CD sur un MiniDisc,
DAT, etc., veillez à ce que le lecteur CD soit
en mode de pause avant de démarrer la
procédure denregistrement.
A propos des fonctions SOUND lors
de lutilisation du câble de
raccordement
Reportez-vous au tableau suivant pour des
fonctions valides en fonction des types de
câble de raccordement:
SOUND
Câble de raccordement Non
Câble de raccordement Oui*
numérique optique
* Fonctionne uniquement pour le son sorti par la
prise i/REMOTE; ne fonctionne pas pour le son
sorti par la prise LINE OUT (OPTICAL).
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
vers LINE OUT
(OPTICAL)
B
Raccordement de votre lecteur CD
Enregistreur de
MiniDisc,
platine DAT, etc.
Câble de
raccordement
numérique
optique
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
Câble de
raccordement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony D-FJ75TR Mode d'emploi

Catégorie
Radios CD
Taper
Mode d'emploi