Whirlpool KCGS956ESS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LP GAS CONVERSION INSTRUCTIONS
For WCG, MGC, KCGS and ICS5/6 Model Series
INSTRUCTIONS DE CONVERSION - GAZ PROPANE
Pour séries de modèles WCG, MGC, KCGS et ICS5/6
W10733303A
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY........................................................................2
Tools and Parts ............................................................................3
Convert from Natural Gas to LP Gas...........................................3
Convert from LP Gas to Natural Gas...........................................6
Lighting the Electronic Igniters ....................................................9
Flame Height Adjustment.............................................................9
Complete Burner Adjustment ....................................................10
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................11
Outillage et pièces......................................................................12
Conversion de gaz naturel à propane........................................13
Conversion de propane à gaz naturel........................................16
Allumeurs électroniques - allumage...........................................18
Réglage de la taille des flammes ...............................................19
Achever le réglage des brûleurs.................................................20
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
11
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
12
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires pour
l'exécution correcte de la conversion pour l'alimentation au gaz
propane.
Outillage nécessaire
Tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate de ³⁄₃₂" (#0 [2,0 mm]) (la longueur de la
tige du tournevis doit être d'au moins 2" [5,1 cm])
Clé à molette
Tourne-écrou de 7 mm
Clé de 7 mm
Adaptador Torx
®†
T10
Pièces nécessaires
Pour les modèles KCGS550ESS, KCGS556ESS, KCGS950ESS
et KCGS956ESS, utiliser les pièces suivantes :
Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10676662)
Instructions pour la conversion (W10597146A)
Pour les autres modèles, utiliser les pièces suivantes :
Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10676661)
Instructions pour la conversion (W10597146A)
Conversion pour altitude élevée
Pour convertir la table de cuisson pour l'utilisation à une altitude
supérieure à 6 560 pi (1999,5 m), commander un ensemble de
conversion pour altitude élevée.
Pour les modèles KCGS550ESS, KCGS556ESS, KCGS950ESS
et KCGS956ESS, utiliser les pièces suivantes :
Produit numéro W10679116 - altitude élevée - propane
Produit numéro W10679116 - altitude élevée - gaz naturel
Pour les autres modèles, utiliser les pièces suivantes :
Produit numéro W10679114 - altitude élevée - propane
Produit numéro W10679113 - altitude élevée - gaz naturel
Pour la commande, voir la section “Assistance ou service” dans
le Guide d'utilisation et d'entretien.
IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil pour
l'alimentation au gaz propane au lieu de gaz naturel doit être
exécutée par un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la
conversion, fermer l'arrivée de gaz avant d'interrompre
l'alimentation électrique de l'appareil.
†®TORX est une marque dèposèe de Acument Intellectual Properties, LLC.
AVERTISSEMENT
Cet ensemble de conversion doit être
installé par le personnel qualifié d'une
agence de service en conformité avec les
instructions du fabricant et les
prescriptions de tous les codes en vigueur
et des autorités juridictionnelles. Si les
présentes instructions ne sont pas
rigoureusement respectées, ceci peut
provoquer un incendie, une explosion ou
la génération de monoxyde de carbone
provoquant des dommages corporels ou
matériels, ou même la mort. La
responsabilité de l'installation correcte de
cet ensemble de conversion incombe au
personnel qualifié d'une agence de
service. L'installation n'est pas correcte et
complète avant que le bon fonctionnement
de l'appareil converti ait été vérifié sur la
base des spécifications présentées dans
les instructions du fabricant fournies avec
cet ensemble de pièces.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
13
Conversion de gaz naturel à propane
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
3. Déterminer le type du détendeur :
Style 1 : Le chapeau comporte une rainure et la mention
“NAT”.
Utiliser un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie
pour dévisser le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner
le chapeau dans le sens antihoraire.
Deux positions sont possibles pour le détendeur;
l'information correspondante est gravée de chaque côté du
chapeau. Orienter le chapeau correctement, et réinstaller le
chapeau sur le détendeur; la mention “LP” doit être visible
depuis l'extérieur du détendeur.
Style 2 : Le chapeau ne comporte pas de rainure; on doit
utiliser une clé pour la dépose.
Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture
d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau -
pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le
ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou “LP”.
Orienter correctement le ressort de retenue pour que la
mention “LP” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue
dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
4. Tester le détendeur et la canalisation de gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au
moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage.
Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du
détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur
corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz propane :
Pression minimum 10" (25,4 cm) (colonne d'eau)
Pression de service 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" -
colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une
pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter
l'appareil et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation
de gaz.
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po² (14" -
colonne d'eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à
une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit
isoler l'appareil de la canalisation de gaz en fermant son
robinet d'arrêt manuel individuel.
5. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
Dans les tableaux qui suivent, choisir le gicleur approprié
selon le modèle de l'appareil et l'emplacement du brûleur à
convertir.
A. Vers table de cuisson
B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation de gaz
A. Chapeau de l'ouverture d'accès
B. Arrière de la table de cuisson
C. Détendeur
D. Sens de circulation du gaz
A
B
C
A
B
C
D
A. Chapeau de l'ouverture d'accès
B. Joint d'étanchéité
C. Détendeur
D. Position LP
E. Position NAT
A
B
CDE
14
Tableau des gicleurs pour propane pour ensemble
W10676661
Modèle de brûleur pour ensemble W10676661
Tableau des gicleurs pour propane pour ensemble
W10676662
Modèles de brûleur pour ensemble W10676662
Positions des brûleurs
6. Retirer tous les chapeaux et les bases des brûleurs (consulter
le Guide d'utilisation pour des informations sur les brûleurs).
Pour retirer la base des brûleurs à double flamme et des
brûleurs torches Dual Tier Ultra, utiliser un tournevis Torx
®
T10 pour retirer la vis.
Puissance
thermique
Couleur Indication
(A)
Taille
5 000 BTU Vert 66 0,66 mm
A. Indication
de la taille
7 000 BTU Blanc 75 0,75 mm
8 000 BTU Orange 79 0,79 mm
11 000 BTU Rouge 97 0,97 mm
13 000 BTU Jaune 108 1,08 mm
16 000 BTU Rose 115 1,15 mm
12 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Marron
Marron
85
48
0,85 mm
0,48 mm
Modèle n° Avant
gauche
Arrière
gau-che
Centre
inté-
rieur
Centre
exté-
rieur
Arrière
droit
Avant
droit
WCG51US0D
MGC7430D
ICS500DS00
66
Vert
108
Jaune
N/A N/A 97
Rouge
75
Blanc
WCG75US0D
MGC9530D
66
Vert
115
Rose
N/A N/A 97
Rouge
75
Blanc
WCG97US0D
KCGS350E
ICS655DS00
75
Blanc
79
Orange
85
Marron
48
Marron
66
Vert
75
Blanc
WCG51US6D
MGC7536D
75
Blanc
75
Blanc
108
Jaune
N/A 66
Vert
97
Rouge
WCG97US6D
MGC9536D
KCGS356E
75
Blanc
75
Blanc
85
Marron
48
Marron
66
Vert
97
Rouge
Puissance
thermique
Couleur Indication
(A)
Taille
5 000 BTU
Blanc 66 0,66 mm
A. Indication
de la taille
6 000 BTU
Vert 70 0,70 mm
9 100 BTU
Noir 89 0,89 mm
11 000 BTU
Orange 97 0,97 mm
13 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Bleu
Marron
45
97
0,45 mm
0,97 mm
14 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Bleu
Jaune
45
101
0,45 mm
1,01 mm
16 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Bleu
Rouge
45
105
0,45 mm
1,05 mm
9 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Rose
Rose
40
80
0,40 mm
0,80 mm
A
A
Modèle n° Avant
gau-
che
Arrière
gau-
che
Centre
inté-
rieur
Centre
exté-
rieur
Arrière
droit
Avant
droit
inté-
rieur
Avant
droit
exté-
rieur
KCGS550E
89
Noir
66
Blanc
45
Bleu
97
Marron
70
Vert
89
Noir
N/A
KCGS556E
89
Noir
66
Blanc
45
Bleu
101
Jaune
70
Vert
89
Noir
N/A
KCGS950ES
89
Noir
66
Blanc
45
Bleu
97
Marron
70
Vert
40
Rose
80
Rose
KCGS956ES
97
Orange
66
Blanc
45
Bleu
105
Rouge
70
Vert
40
Rose
80
Rose
A. Avant gauche
B. Arrière gauche
C. Centre
D. Arrière droit
E. Avant droit
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Chapeau de brûleur interne
B. Chapeau du brûleur externe
C. Ouverture du tuyau de gaz
D. Base du brûleur
Brûleur standard et brûleur
à double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode d’allumeur
C. Base du brûleur
D. Ouverture du tuyau de gaz
B
D
C
E
A
D
A
B
C
A
B
C
D
15
7. Conversion d’un brûleur standard :
Utiliser une clé de 7,0 mm pour desserrer et enlever le
gicleur (A).
Conserver le gicleur de gaz.
Installer le gicleur de gaz correct pour propane. Voir les
tableaux de sélection des gicleurs pour gaz propane.
8. Conversion d’un brûleur Dual Tier Ultra et brûleur à
double flemme :
À l’aide d’une clé de 7 mm, desserrer et retirer le gicleur
intérieur (A) et le gicleur extérieur (B).
Conserver le gicleur de gaz.
Installer le gicleur de gaz correct pour propane. Voir le
tableau de sélection des gicleurs pour gaz propane.
9. Conversion des brûleurs torche
Retirer le ressort tel qu’indiqué sur l'illustration suivante
(C).
À l’aide d’une clé de 7 mm, desserrer et retirer le gicleur
intérieur (A) et le gicleur extérieur (B).
Conserver les gicleurs du brûleur à part.
Remplacer par un gicleur pour gaz propane de taille
correcte. Voir le tableau de sélection des gicleurs pour
gaz propane.
Replacer le ressort à sa position initiale.
IMPORTANT : Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le
sachet plastique de pièces, pour réutilisation ultérieure;
conserver le sachet avec le manuel d'utilisation et les autres
documents.
10. Réinstaller la feuille de matériau isolant.
11. Réinstaller les bases et chapeaux de brûleurs.
IMPORTANT : L'électrode d'allumage est un composant en
céramique qui pourrait se briser durant le processus de
conversion. Lors de la réinstallation de la base du brûleur,
veiller à ce que l'électrode puisse glisser librement dans le
trou de la tête du brûleur.
12. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation.
13. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion de
chaque brûleur de la table de cuisson, effectuer un test de
recherche des fuites : appliquer sur les connexions du circuit
de gaz une solution homologuée (non corrosive) de détection
des fuites. La formation de bulles indique la présence d'une
fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
14. Régler le robinet simple et le robinet double tel qu'indiqué à la
section “Réglage de la taille des flammes”.
Brûleur torche
A. Chapeau de brûleur interne
B. Base de brûleur interne
C. Base de brûleur externe
D. Support de brûleur
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
A. Gicleur
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Gicleur intérieur
B. Gicleur extérieur
Brûleur à double flemme
A. Gicleur intérieur
B. Gicleur extérieur
E
D
A
B
C
A
A
B
A
B
A. Gicleur intérieu
B. Gicleur extérieur
C. Ressort
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode
C. Base du brûleur
A
B
C
B
C
A
16
Conversion de propane à gaz naturel
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
3. Déterminer le type du détendeur :
Style 1 : Le chapeau comporte une rainure et la mention
“LP”.
Utiliser un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie
pour dévisser le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner
le chapeau dans le sens antihoraire.
Deux positions sont possibles pour le détendeur;
l'information correspondante est gravée de chaque côté du
chapeau. Orienter le chapeau correctement, et réinstaller le
chapeau sur le détendeur; la mention “NAT” doit être visible
depuis l'extérieur du détendeur.
Style 2 : Le chapeau ne comporte pas de rainure; on doit
utiliser une clé pour la dépose.
Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture
d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau en
poussant contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner
le ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou “LP”.
Orienter correctement le ressort de retenue pour que la
mention “NAT” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue
dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
4. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
Dans les tableaux qui suivent, choisir le gicleur approprié
selon le modèle de l'appareil et l'emplacement du brûleur à
convertir.
Tableau des gicleurs pour gaz naturel pour ensemble
W10676661
A. Vers table de cuisson
B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation de gaz
A. Chapeau de l'ouverture d'accès
B. Arrière de la table de cuisson
C. Détendeur
D. Sens de circulation du gaz
A
B
C
A
B
C
D
NAT
A. Chapeau de l'ouverture d'accès
B. Joint d'étanchéité
C. Détendeur
D. Position NAT
E. Position LP
Puissance
thermique
Couleur Indication
(A)
Taille
5 000 BTU Vert 95 0,95 mm
A. Indication
de la taille
9 100 BTU Blanc ou
sans
couleur
130 1,30 mm
10 000 BTU Orange 135 1,35 mm
12 000 BTU Rouge ou
bleu
150 1,50 mm
15 000 BTU Jaune 175 1,75 mm
18 000 BTU Rose 189 1,89 mm
17 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Rouge
Rouge
175
57
1,75 mm
0,57 mm
18 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Marron
Marron
180
57
1,80 mm
0,57 mm
19 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Blanc
Blanc
185
57
1,85 mm
0,57 mm
A
B
CDE
A
17
Modèles de brûleur pour ensemble W10676661
Tableau des gicleurs pour gaz naturel pour ensemble
W10676662
Modèles de brûleur pour ensemble W10676662
Positions des brûleurs
5. Retirer tous les chapeaux et les bases des brûleurs (consulter
le Guide d'utilisation pour des informations sur les brûleurs).
Pour retirer la base des brûleurs à double flamme et des
brûleurs torches Dual Tier Ultra, utiliser un tournevis Torx
®
T10 pour retirer la vis.
Modèle n° Avant
gau-
che
Arrière
gau-
che
Centre
inté-
rieur
Centre
exté-
rieur
Arrière
droit
Avant
droit
inté-
rieur
Avant
droit
extérie
ur
WCG51US0D
MGC7430D
ICS500DS00
95
Vert
175
Jaune
N/A N/A 150
Rouge
130
Blanc
130
Blanc
WCG75US0D
MGC9530D
95
Vert
189
Rose
N/A N/A 150
Rouge
130
Blanc
130
Blanc
WCG97US09
KCGS350E
ICS655DS00
130
Sans
couleur
135
Orange
175
Rouge
175
Rouge
95
Vert
130
Sans
couleur
130
Sans
couleur
WCG51US6D
MGC7536D
130
Blanc
130
Blanc
175
Jaune
175
Jaune
95
Vert
150
Rouge
150
Rouge
WCG97US6D
MGC9536D
130
Sans
couleur
130
Sans
couleur
180
Marron
57
Marron
95
Vert
150
Bleu
150
Bleu
KCGS356E
130
Sans
couleur
130
Sans
couleur
185
Blanc
57
Blanc
95
Vert
150
Bleu
150
Bleu
Puissance
thermique
Couleur Indication
(A)
Taille
6 000 BTU Rouge 105 1,05 mm
A. Indication
de la taille
7 000 BTU Noir 115 1,15 mm
10 000 BTU Blanc 140 1,40 mm
12 000 BTU Brown 150 1,50 mm
17 000 BTU
Intérieur
Autre
Bleu
Vert
91
160
0,91 mm
1,60 mm
18,000
Intérieur
Extérieur
Bleu
Bleu
91
165
0,91 mm
1,65 mm
20 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Bleu
Bleu Clair
91
180
0,91 mm
1,80 mm
10 000 BTU
Intérieur
Extérieur
Rose
Rose
66
123
66 mm
123 mm
Modèle n° Avant
gau-
che
Arrière
gau-
che
Centre
inté-
rieur
Centre
exté-
rieur
Arrière
droit
Avant
droit
inté-
rieur
Avant
droit
exté-
rieur
KCGS550E
140
Blanc
105
Rouge
91
Bleu
160
Vert
115
Noir
140
Blanc
N/A
KCGS556E
140
Blanc
105
Rouge
91
Bleu
180
Bleu
Clair
115
Noir
140
Blanc
N/A
KCGS950ES
140
Blanc
105
Rouge
91
Bleu
160
Vert
115
Noir
66
Rose
123
Rose
KCGS956ES
150
Marron
105
Rouge
91
Bleu
180
Bleu
Clair
115
Noir
66
Rose
123
Rose
A
A. Avant gauche
B. Arrière gauche
C. Centre
D. Arrière droit
E. Avant droit
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Chapeau de brûleur interne
B. Chapeau du brûleur externe
C. Ouverture du tuyau de gaz
D. Base du brûleur
Brûleur standard et brûleur
double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode d’allumeur
C. Base du brûleur
D. Ouverture du tuyau de gaz
Brûleur torche
A. Chapeau de brûleur interne
B. Base de brûleur interne
C. Base de brûleur externe
D. Support de brûleur
E. Ouverture du tuyau de gaz
B
D
C
E
A
D
A
B
C
A
B
C
D
E
D
A
B
C
18
6. Conversion d’un brûleur standard :
Utiliser une clé de 7,0 mm pour desserrer et enlever le
gicleur (A).
Conserver le gicleur de gaz.
Installer le gicleur de gaz correct pour gaz naturel. Voir les
tableaux de sélection des gicleurs pour gaz naturel.
7. Conversion d’un brûleur Dual Tier Ultra et brûleur à
double flamme :
À l’aide d’une clé de 7 mm, desserrer et retirer le le gicleur
intérieur (A) et le gicleur extérieur (B).
Conserver le gicleur de gaz.
Remplacer par des gicleurs pour gaz naturel de taille
correcte. Voir les tableaux de sélection des gicleurs pour
pour gaz naturel.
8. Conversion des brûleurs torche
Retirer le ressort tel qu'indiqué sur l'illustration suivante (C).
À l'aide d'une clé de 7 mm, desserrer et retirer le gicleur
intérieur (A) et le gicleur extérieur (B).
Conserver les gicleurs.
Remplacer par un gicleur pour gaz naturel de taille
correcte. Voir le tableau de sélection des gicleurs pour
gaz naturel.
Replacer le ressort à sa position initiale.
IMPORTANT : Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le
sachet plastique de pièces, pour réutilisation ultérieure;
conserver le sachet avec le manuel d'utilisation et les autres
documents.
9. Réinstaller la feuille de matériau isolant.
10. Réinstaller les bases et chapeaux de brûleurs.
IMPORTANT : L'électrode d'allumage est un composant en
céramique qui pourrait se briser durant le processus de
conversion. Lors de la réinstallation de la base du brûleur,
veiller à ce que l'électrode puisse glisser librement dans le
trou de la tête du brûleur.
11. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation.
12. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion de
chaque brûleur de la table de cuisson, effectuer un test de
recherche des fuites : appliquer sur les connexions du circuit
de gaz une solution homologuée (non corrosive) de détection
des fuites. La formation de bulles indique la présence d'une
fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
13. Régler le robinet simple et le robinet double tel qu'indiqué à la
section “Réglage de la taille des flammes”.
Allumeurs électroniques - allumage
À la place d'une flamme de veille, les brûleurs de la table de
cuisson sont dotés d'un allumeur électronique. Lorsque
l'utilisateur appuie sur le bouton de commande, le système
génère des étincelles pour l'inflammation du gaz sur le brûleur. La
génération d'étincelles se poursuit jusqu'au moment où
l'utilisateur ramène le bouton de commande à la position de
réglage désirée.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de
cuisson :
1.
Placer le bouton de commande à la position contact (enfoncer
et faire tourner). Voir le guide d'utilisation pour plus de
renseignements. Le gaz doit s'enflammer sur le brûleur en
moins de 4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur, le
délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la
présence d'air dans la canalisation de gaz. Après l'inflammation
du gaz, ne pas laisser le bouton à la position contact.
2. Si le brûleur ne s'allume pas correctement, ramener le bouton
de commande à la position OFF (arrêt). Veiller à ce que le
chapeau de brûleur soit à la position correcte.
3. Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. Déterminer
si le disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible est grillé.
4. Vérifier que le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est à la
position d'ouverture.
5. Contrôler de nouveau le fonctionnement du brûleur.
A. Gicleur
Brûleur Dual Tier Ultra
A. Gicleur intérieur
B. Gicleur extérieur
Brûleur à double flamme
A. Gicleur intérieur
B. Gicleur extérieur
A. Gicleur intérieur
B. Gicleur extérieur
C. Ressort
A
A
B
A
B
A
B
C
A. Chapeau de brûleur
B. Électrode
C. Base du brûleur
B
C
A
19
Si l'un des brûleurs ne peut toujours pas s'allumer ou si aucun
des brûleurs ne s'allume, voir la section Assistance ou service
dans le Guide d'utilisation.
Réglage de la taille des flammes
Chaque brûleur a été réglé à l'usine de telle manière que pour la
position du robinet de gaz correspondant au débit thermique
minimum, le dispositif de rallumage du brûleur fonctionne
constamment d'une manière fiable; cependant il est possible
d'effectuer un réglage sur chaque brûleur.
REMARQUE : Si le numéro de modèle de votre appareil
commence par KGCS5 ou par KGCS9, appeler pour demander
une intervention de dépannage car cette opération nécessite
l'ouverture de l'appareil.
Réglage :
Les vis de réglage situées sous le bouton de commande
permettent de régler la configuration des flammes.
REMARQUE : Consulter le guide d'utilisation et d'entretien pour
déterminer si chaque brûleur est à flamme simple ou double.
Effectuer les réglages appropriés sur les gicleurs
Réglage pour robinet simple
1. Placer le bouton de commande du brûleur à la position
correspondant au débit thermique minimum (LO).
2. Ôter le bouton de commande.
3. Immobiliser la tige du bouton de commande du robinet de
gaz avec une pince. Utiliser un petit tournevis à lame plate
³⁄₃₂" (#0 [2,0 mm]) pour faire tourner la vis de réglage située à
l'intérieur de la tige du bouton de commande du robinet, pour
établir la taille correcte des flammes.
4. Conversion pour l'alimentation au propane :
Serrer complètement la vis “C” pour établir la hauteur
minimum des flammes.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel :
Serrer la vis “C” pour réduire la hauteur des flammes.
Desserrer la vis pour augmenter la hauteur des flammes. Voir
la section “Achever le réglage des brûleurs”.
5. Réinstaller le bouton de commande.
6. Évaluer la taille des flammes : faire tourner le bouton de
commande entre les positions LO (débit thermique minimum)
et HI (débit thermique maximum) et évaluer la hauteur des
flammes à chaque position de réglage.
Réglage pour robinet double
Réglage de la couronne de flammes interne :
1. Placer le bouton de commande de la couronne interne à la
position correspondant au débit thermique minimum (LO).
2. Ôter le bouton de commande.
3. Ôter la bague de caoutchouc noir.
4. Utiliser une pince à bec effilé pour retirer le disque de
séparation gris qui se trouve à l'intérieur de l'ouverture du
robinet du brûleur.
5. Conversion pour l'alimentation au propane :
Serrer complètement la vis “A” pour établir la hauteur
minimum des flammes.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel :
Serrer la vis “A” pour réduire la hauteur des flammes.
Desserrer la vis pour augmenter la hauteur des flammes. Voir
la section “Achever le réglage des brûleurs”.
6. Réinstaller le bouton de commande.
Réglage de la couronne de flammes externe :
1. Placer le bouton de commande de la couronne externe à la
position correspondant au débit thermique minimum (LO).
2. Ôter le bouton de commande.
A. Tournevis à lame plate
³⁄₃₂
" (#0 [2,0 mm]) (la
longueur de la tige du tournevis doit être d'au
moins 2" [5,1 cm])
B. Ouverture de la tige de commande du robinet
C. Position de la vis de réglage
B
C
A
A. Couronne interne
B. Couronne externe
A. Bouton de commande
B. Bague de caoutchouc noir
C. Disque de séparation gris
A. Vis de réglage pour couronne de flammes interne
B. Vis de réglage pour couronne de flammes externe
A
B
M
e
d
A
B
C
B
A
3. Conversion pour l'alimentation au propane :
Serrer complètement la vis “B” pour établir la hauteur
minimum des flammes.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel :
Serrer la vis “B” pour réduire la hauteur des flammes.
Desserrer la vis pour augmenter la hauteur des flammes. Voir
la section “Achever le réglage des brûleurs”.
4. Réinstaller le disque de séparation gris. Utiliser un tournevis
pour pousser la pièce en place.
5. Réinstaller la bague de caoutchouc noir.
6. Réinstaller le bouton de commande.
7. Évaluer la taille des flammes : faire tourner le bouton de
commande entre les positions LO (débit thermique minimum)
et HI (débit thermique maximum) et évaluer la hauteur des
flammes à chaque position de réglage.
Achever le réglage des brûleurs
1. Contrôler la taille et la forme des flammes sur chaque brûleur.
Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit
observer des flammes stables bleues de ¼" (0,64 cm).
2. Compléter l'étiquette de conversion et fixer l'étiquette au bas
de la table de cuisson, à côté de la plaque signalétique. Ne
pas recouvrir la plaque signalétique avec l'étiquette.
IMPORTANT : Conserver les gicleurs avec les présentes
instructions, pour utilisation ultérieure.
Consulter la section “Brûleurs de surface scellés” dans le Guide
d'utilisation et d'entretien fourni avec l'appareil.
A. Petites flammes
B. Grandes flammes
A
B
W10727534A
®
/™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
7/14
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool KCGS956ESS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues