Black & Decker KG901 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

21
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez
pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleurs, des parties huilées, des
bords tranchants ou des pièces en rotation. Le risque
de choc électrique augmente si les câbles sont
endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation
à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque
de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel
dispositif réduit les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ainsi que
des médicaments. Un moment d'inattention en utilisant
l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le
port d'équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en
position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement
à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser
ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton
de commande en le transportant. N'alimentez pas l'outil si
le bouton est activé. Ceci pourrait être à l’origine
d’accident.
d. Retirez les outils ou clés de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans
des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent s'accrocher dans les pièces en
mouvement.
Utilisation
Votre meuleuse d’angle Black & Decker est conçue pour
meuler et couper du métal et de la pierre à l’aide du disque de
meulage ou de coupe approprié. Avec la protection
appropriée, cet outil est destiné à une utilisation
exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils élec-
troportatifs
@
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure. La notion d'« outil électroportatif »
mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonc-
tionnant avec piles (sans l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion ni
en présence de liquides, gaz ou poussières
inammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester éloignés.
En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle de
l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit être compatible
avec la prise d'alimentation. Ne modiez en aucun cas
la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des
appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à
la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si
votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
22
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Consignes de sécurité supplémentaires concernant
les outils électroportatifs
@
Attention ! Consignes de sécurité supplémentaires
pour meuler, poncer, nettoyer avec une brosse
métallique ou découper par abrasion
u Cet outil peut être utilisé comme meuleuse, ponceuse,
brosse métallique, polisseuse ou outil à tronçon-
ner. Lisez avec attention tous les avertissements,
instructions, illustrations et spécications donnés
avec cet outil. Le non-respect des instructions indiquées
ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie
et/ou de graves blessures.
u L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres ns
que celles prévues présente un danger et peut causer
des blessures graves.
u Seuls les accessoires spécialement conçus et
recommandés par le fabricant doivent être utilisés. Si
l’accessoire peut être xé à l’outil, cela ne signie pas que
votre outil fonctionne en toute sécurité.
u La vitesse nominale des accessoires doit être au
moins égale à la vitesse maximale inscrite sur
l’outil. Les accessoires dont la rotation est plus rapide
que la vitesse nominale peuvent se briser en plusieurs
morceaux.
u Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces-
soire doivent correspondre à la capacité nominale de
votre outil. Il est impossible de garantir la protection ou le
contrôle des accessoires de dimension incorrecte.
u La dimension de l’alésage central des disques, des
asques, du plateau porte-disques ou autres ac-
cessoires doit correspondre exactement à l’axe de
l’outil. Les accessoires avec un alésage central qui ne
correspond pas au matériel de xation de l’outil peuvent
être difciles à contrôler. Le niveau de vibrations peut
augmenter, ce qui peut causer la perte du contrôle.
u N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant
chaque utilisation, vériez l’état des accessoires ; la
présence de copeaux et de ssures sur les disques
polisseurs, des ssures ou une usure excessive sur le
plateau porte-disque, des poils de brosse métallique
endommagés. Si l’outil ou l’accessoire tombe, vériez
l’état ou le cas échéant, installez un accessoire en
bon état. Arès la vérication et l’installation d’un
accessoire, mettez l’outil en marche à vitesse à vide
maximale pendant une minute. Les accessoires endom-
magés ne résistent en général pas au cours de cette
période d’essai.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à
recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute
sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton
marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne répond pas à la commande marche/arrêt est
dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre l’outil en
marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou
n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun
cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vériez que les
parties en mouvement fonctionnent correctement et
qu'elles ne sont pas coincées. Vériez qu'il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l'outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont la conséquence d’outils mal
entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus avec des
bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent
et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, etc.
en suivant ces instructions et en tenant compte des
conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres ns que
celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. Cela garantira le
maintien de la sécurité de votre outil.
23
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Effet de retour et avertissements
L’effet de retour est une réaction soudaine d’un disque en
rotation, d’un plateau porte-disques, de brosse ou de tout
autre accessoire coincé ou accroché. Ce genre de problème
arrête rapidement l’accessoire de rotation. L'outil devient alors
incontrôlable et est entraîné en direction inverse de la rotation.
Par exemple, si un disque polisseur est accroché ou coincé
par la pièce, le bord du disque qui se trouve au point de pince-
ment peut creuser la surface du matériel se qui provoque une
mauvaise rotation du disque. Le disque peut être éjecté vers
l’utilisateur ou à l’opposé, selon la direction du mouvement
du disque au point de pincement. Les disques polisseurs
peuvent aussi se casser dans certaines conditions.
L’effet de retour est le résultat d'une utilisation inappropriée
de l’outil voire de procédures ou de conditions d’utilisation
incorrectes. Il peut être évité en appliquant les précautions
adéquates, décrites ci-dessous.
u En maintenant fermement l’outil, placez votre corps
et votre bras de manière à pouvoir résister à la
puissance d’un retour. Utilisez toujours la poignée
auxiliaire pour contrôler au maximum le retour ou
le couple au démarrage. L’utilisateur peut contrôler les
réactions de couple ou les forces de retour, si les précau-
tions nécessaires sont prises.
u Ne placez jamais votre main à côté de l’accessoire en
rotation. L’accessoire peut se retourner sur votre main.
u Ne vous placez pas dans la zone de déplacement de
l’outil si un effet de retour se produit. L’effet de retour
pousse l’outil dans la direction opposée au movement du
disque au point d’accrochage.
u Prenez les précautions nécessaires pour travailler
dans les coins, les arêtes vives, etc. Évitez de coincer
ou de faire rebondir l’accessoire. Les coins, les arêtes
vives ou les à-coups ont tendance à coincer l’accessoire
en rotation et à causer la perte de contrôle ou un effet de
retour.
u Ne xez pas une lame pour sculpture ou une lame de
scie dentée. Ce genre de lames créent un effet de retour
et la perte du contrôle.
Consignes de sécurité spéciques pour meuler et
découper par abrasion
u N’utilisez que les types de disque recommandés
pour votre outil et la protection spécique au disque
sélectionné. Les disques destinés à d’autres outils, ne
peuvent être protégés correctement et par conséquent
sont dangereux.
u Portez un équipement de protection. En fonction du
travail à exécuter, utilisez un masque ou des lunettes
de protection. Le cas échéant, portez un masque
anti-poussière, des protections auditives, des gants
et un tablier de travail an de vous protéger des
éventuels éclats. En protégeant vos yeux, vous éviterez
les éclats créés pendant le travail. En portant un masque
anti-poussière, vous éviterez des respirer les particules
créées pendant le travail. Une exposition prolongée aux
bruits trop puissants peut entraîner la perte de l’ouïe.
u Pour le maintien de la sécurité, éloignez les person-
nes autour de la zone de travail. Toute personne en-
trant dans la zone de travail doit porter l’équipement
de protection. Des éclats de la pièce ou un accessoire
cassé peuvent être projetés au-delà de la zone de travail
et causer des blessures.
u Tenez l’outil uniquement au niveau des surfaces de
prise isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en
cas de contact de l’accessoire de coupe avec des
ls cachés ou son propre câble.. En touchant un l
sous tension, la charge électrique passe dans les parties
métalliques de l'outil électroportatif et il y a risque de choc
électrique.
u Éloignez le cordon des accessoires en rotation. Si
vous perdez le contrôle, le cordon peut être coupé ou
s'accrocher et votre main ou votre bras peut se trouver
entraîner dans l'accessoire en rotation.
u Ne posez pas l’outil avant l’arrêt complet de
l’accessoire. L’accessoire en rotation peut s’accrocher à
la surface, ce qui vous ferez perdre le contrôle.
u Ne mettez pas l’outil en marche en le portant.
L’accessoire en rotation peut attraper vos vêtements et
vous toucher.
u Nettoyez régulièrement les aérations de l’outil. Le ven-
tilateur de l’outil entraîne la poussière à l’intérieur de l’outil
et une accumulation excessive de la poudre de métal peut
causer des accidents liés à l’électricité.
u Ne faites pas fonctionner l’outil dans un environne-
ment proche de matières inammables. Les étincelles
risquent d’enammer ces matières.
u N’utilisez pas d’accessoires nécessitant du liquide de
refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autre liquide de
refroidissement peut entraîner un choc électrique ou une
électrocution.
Remarque : Les avertissements ci-dessus ne s’appliquent
pas aux outils conçus pour être utilisés avec un système
liquide.
24
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Prenez toutes les précautions nécessaires si une
"coupe en poche" dans un mur existant ou dans des
zones de visibilité nulle, doit être exécutée. Les parties
du disque qui dépassent risquent de couper les conduits
d’eau et de gaz, le câblage électrique ou les objets, ce qui
a pour effet de provoquer un effet de retour.
Consignes de sécurité spéciques pour poncer
u N’utilisez pas de disques papier de grande dimension.
Suivez les recommandations des fabricants pour
sélectionner le papier abrasif. Des disques plus larges
que le plateau de ponçage risquent de se déchirer et peu-
vent coincer le disque ou provoquer une effet de retour.
Consignes de sécurité spéciques pour polir
u Ne laissez aucune partie mobile du dispositif de
polissage ou ses xations tourner librement. Rangez
toutes les xations desserrées. Les xations mobiles et
desserrées peuvent s’enrouler autour de vos doigts ou se
coincer sur la pièce.
Consignes de sécurité spéciques pour utiliser une
brosse métallique
u N’oubliez pas que les poils de la brosse peuvent être
projetés peu importe le travail effectué. N’appuyez
pas trop sur la brosse, cela pourrait endommager
les poils. Les poils peuvent facilement pénétrer dans les
vêtements légers et/ou dans la peau.
u S’il est recommandé d’utiliser une protection en
utilisant la brosse métallique, prenez les précautions
nécessaires pour que le disque ou la brosse n’entre
pas en contact avec la protection. Le diamètre du
disque ou de la brosse peut changer selon la charge et les
forces centrifuges.
Sécurité des personnes
u Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des déciences physiques,
mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aussi
aux personnes manquant d'expérience et de connais-
sance du matériel, à moins que celles-ci n’aient reçu les
instructions appropriées ou qu’elles ne soient encadrées
par une personne responsable de leur sécurité pour
utiliser l’appareil.
u Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter
qu’ils ne jouent avec cet outil.
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de
sécurité données peut entraîner des risques résiduels sup-
plémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal
utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
u La protection doit être correctement xée à l’outil
et exposer le minimum de disque possible vers
l’utilisateur an de le protéger au maximum. La protec-
tion permet de protéger l’utilisateur des éclats et d’un
contact accidental avec le disque.
u Les disques ne doivent être utilisés que pour les
applications recommandées. Par exemple : ne meulez
pas avec le côté du disque de coupe. Les disques polis-
seurs sont destinés au meulage périphérique. Des forces
latérales auraient pour conséquence de les émousser.
u N’utilisez que les asques en bon état, de dimension
et de forme appropriées à votre disque. Les asques
de disque appropriés soutiennent le disque, ce qui limite
le risque de casse. Les asques des disques de coupe
peuvent être différents de ceux de meulage.
u N’utilisez pas les disques usés pris sur des plus
grandes meuleuses. Les disques destinés aux grandes
meuleuses ne sont pas adaptés aux vitesses rapides des
petites meuleuses et peuvent se décrocher.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
découper par abrasion
u N'exercez pas trop de pression sur le disque.
N’essayez pas de faire une coupe profonde. Pousser
le disque augmente la charge et risque de coincer ou
de tordre le disque dans la coupe. Ceci aurait pour
conséquence d’endommager le disque ou de provoquer
un effet de retour.
u Ne restez pas dans la direction du disque de rotation,
ni derrière. Quand le disque, au point de fonctionnement,
s'éloigne de vous, l'effet de retour peut projeter le disque
en rotation et l’outil directement vers vous.
u Quand le disque se coince ou quand la coupe est
interrompue pour une raison quelconque, mettez
l’outil hors tension. Attendez l’arrêt complet avant de
poser l’outil. N’essayez jamais de retirer le disque de
coupe de l’entaille tant que le disque tourne. Un effet
de retour pourrait se produire. Recherchez pourquoi le
disque se coince et prenez les mesures appropriées pour
éliminer le problème.
u Ne recommencez pas la coupe dans l’entaille. Laissez
le disque atteindre la vitesse maximale avant de le
réinsérer dans l'entaille. Le disque peut se coincer, il
peut y avoir un effet de retour ou un sursaut quand l’outil
redémarre dans l’entaille.
u Soutenez les panneaux ou les pièces de grandes
dimensions pour limiter les pincements et les effets
de retour du disque. Les grandes pièces ont tendance
à échir à cause de leur propre poids. Il faut les maintenir
en dessous, près de la ligne de coupe et près du bord du
panneau, des deux côtés du disque.
25
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Sécurité électrique
#
Cet outil est doublement isolé. Par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire.
Vériez si l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la ten-
sion présente sur le lieu.
u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation
Black & Decker agréé pour éviter tout danger.
Éléments
Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
1. Bouton marche/arrêt
2. Poignée latérale
3. Verrou de l'axe
4. Protection
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est
éteint et débranché.
Installation et retrait de la protection (gure A)
La protection fournie avec l’outil n’est à utiliser que pour les
travaux de meulage. Pour les travaux de coupe, une protec-
tion spécique doit être installée. Une protection adaptée à la
coupe, réf. 1004484-06 pour KG701/KG901 et 1004484-07
pour KG902, est disponible dans les centres de réparation
agréés Black & Decker.
Mise en place
u Placez l'outil sur une table, avec l’axe (5) vers le haut.
u Relâchez le dispositif de xation (7) et maintenez la
protection (4) au-dessus de l’outil, comme indiqué.
u Alignez les repères (8) sur les encoches (9).
u Appuyez sur la protection et tournez-la dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre dans la position désirée.
u Serrez le dispositif de xation (7) pour maintenir la protec-
tion sur l’outil.
u Le cas échéant, serrez la vis (6) pour sécuriser la xation.
Retrait
u Relâchez le dispositif de xation (7).
u Tournez la protection dans les sens des aiguilles d’une
montre pour aligner les repères (8) avec les encoches (9).
u Retirez la protection de l’outil.
Attention ! N’utilisez jamais l’outil sans protection.
Installation de la poignée latérale
u Vissez la poignée latérale (2) dans un des trous de xation
de l’outil.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/
en rotation.
u Les blessures causées en changeant des pièces,
lames ou accessoires.
u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des
pauses régulières.
u Décience auditive.
u Risques pour la santé causés par l'inhalation de
poussières produites pendant l'utilisation de l'outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le
hêtre et les panneaux en MDF).
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section
Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée
selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN
60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à
l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur
des émissions de vibration pendant l’utilisation de l’outil peut
être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration
peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée an de déter-
miner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des
outils électroportatifs, il faut tenir compte d'une estima-
tion de l’exposition aux vibrations, des conditions actuelles
d’utilisation et de la manière dont l’outil est utilisé. Il faut aussi
tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnement
comme la durée pendant laquelle l’outil est arrêté et quand il
fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
Étiquettes de l’outil
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur l’appareil :
:
Attention ! L’utilisateur doit lire le manuel
d’instructions an de réduire le risque de blessures.
O
Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser
cet outil.
N
Portez toujours des protections auditives pour
utiliser cet outil.
26
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Retrait
u Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et desserrez le
asque extérieur (13) à l'aide d'une clé (14) (gure D).
u Retirez le asque extérieur (13), le disque de ponçage
(16) et le plateau porte-disques (15).
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne
le poussez pas au-delà de sa limite.
u Prenez les précautions nécessaires pour guider le câble
et éviter de le sectionner.
u Des étincelles se produisent pendant le meulage ou la
coupe.
u Placez toujours l’outil de manière à ce que la protection
limite au maximum ces étincelles.
Mise en marche et arrêt
u Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton
marche/arrêt (1) vers l’avant. Notez que l’outil continue de
fonctionner quand vous relâchez le bouton.
u Pour éteindre l'outil, appuyez sur la partie arrière de
l'interrupteur marche/arrêt.
Attention ! Ne mettez pas l'outil hors tension quand il est
sous charge.
Conseils pour une utilisation optimale
u Maintenez fermement l’outil avec une main autour de la
poignée latérale et l’autre sur la poignée principale.
u Pour meuler, conservez toujours un angle d’environ 15°
entre le disque et la surface de la pièce.
Entretien
Votre appareil/outil sans l/avec l Black & Decker a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend
d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l’outil.
Attention ! À ne pas oublier avant l’entretien des appareils
électriques sans l/avec l :
u Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le.
u Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil
si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé.
u Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est
intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position Off).
u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en
dehors du nettoyage régulier.
u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre
appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou
d'un chiffon sec.
u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide
d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à
base de solvant.
Attention ! Utilisez toujours la poignée latérale.
Installation et retrait du disque de coupe ou de
meulage (gures B - D)
Utilisez toujours le disque approprié au travail à effectuer.
Utilisez toujours les disques avec un alésage et un diamètre
correct (voir caractéristiques techniques).
Mise en place
u Installez la protection, comme décrit ci-dessus.
u Placez le asque intérieur (10) sur l’axe (5) comme
indiqué (gure B). Assurez-vous que le asque est cor-
rectement placé sur les bords plats de l’axe.
u Placez le disque (11) sur l’axe (5) comme indiqué (gure
B). Si le centre du disque est relevé (12), ce dernier doit
être orienté vers le asque intérieur.
u Assurez-vous que le disque est correctement placé sur le
asque intérieur.
u Placez le asque extérieur (13) sur l’axe. Pour installer
un disque de meulage, la partie bombée au centre sur
le asque extérieur doit être orientée vers le disque (A
dans la gure C). Pour installer un disque de coupe, la
partie bombée au centre sur le asque extérieur doit être
orientée vers l’extérieur (B dans la gure C).
u Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et serrez le
asque extérieur à l'aide d'une clé (14) (gure D).
Retrait
u Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et desserrez le
asque extérieur (13) à l'aide d'une clé (14) (gure D).
u Retirez le asque extérieur (13) et le disque (11).
Installation et retrait des disques de ponçage
(gures D et E)
Pour le ponçage, un plateau porte-disques est requis. Cet
accessoire est disponible auprès de votre revendeur Black &
Decker.
Mise en place
u Placez le asque intérieur (10) sur l’axe (5) comme
indiqué (gure E). Assurez-vous que le asque est cor-
rectement placé sur les bords plats de l’axe.
u Placez le plateau porte-disques (15) sur l’axe.
u Placez le disque de ponçage (16) sur le plateau porte-
disques.
u Installez le asque extérieur (13) sur l’axe, avec la partie
bombée orientée vers l’extérieur.
u Maintenez le verrou de l’axe (3) enfoncé et serrez
le asque extérieur à l'aide d'une clé (14) (gure D).
Assurez-vous que le asque extérieur est correctement
placé et que le disque est sufsamment serré.
27
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
KG701
(Type 1)
KG901
(Type 1)
KG902
(Type 1)
Tension d’entrée V
ac
230 230 230
Puissance
W
710 900 900
Aucune vitesse de charge min
-1
10,500 11,000 11,000
Diamètre de disque mm
115 115 125
Alésage disque mm
22 22 22
Épaisseur max. disque
Disques de meulage mm
6 6 6
Disques de coupe mm
3.5 3.5 3.5
Dimension de l'axe
M14 M14 M14
Poids kg 2.1 2.1 2.1
L
pA
(pression sonore) 92.6 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
L
WA
(puissance sonore) 103.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la
norme EN 60745 :
Surface de meulage (a
h, s
) 9.9 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Coupe (a
h
) 6.2 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Polissage (a
h,P
) 4.6 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Disque de ponçage (a
h,DS
) 9.6 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Brosse (a
h
) 10.2 m/s
2
, incertitude (K) 1.5 m/s
2
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à
l’intérieur en le tapant (si installé).
Remplacement des prises secteur (RU et Irlande
uniquement)
Si une nouvelle prise secteur doit être installée :
Mettez au rebut la vieille prise.
Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de
terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les
prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 13 A.
Protection de l'environnement
Z
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou
si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-le.
z
La collecte séparée des produits et des embal-
lages usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménag-
ers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
28
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous
un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la
Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou
d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, profes-
sionnel, ou a été loué;
Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence;
Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer
votre nouveau produit Black & Decker et être informé
des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus
d'informations concernant la marque Black & Decker et notre
gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.
fr
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
%
KG701 / KG901 / KG902
"Données techniques" sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-3
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à
l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
-
nique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-Président - ingénierie internationale
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Royaume-Uni
30/03/2012
Ces produits sont conformes aux Directives
2004/108/CE et 2011/65/UE.
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Black & Decker KG901 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à