TA Triumph-Adler 4505ci Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire



MANUEL D'UTILISATION
FAX System (W)
i
Conventions en matière de sécurité
Il est recommandé de lire le manuel d'utilisation avant d’utiliser le fax. Le conserver à proximité du fax pour toute
consultation.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments du fax marqués de symboles sont des avertissements de
sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et,
d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre du fax. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.
AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de
provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des
blessures graves ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Ils attirent l'attention du
lecteur sur des points spécifiques.
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les
informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
Le symbole
indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées.
Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en
matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (prestation donnant lieu à facturation).
....
[Avertissement d'ordre général]
....
[Avertissement relatif à une température élevée]
....
[Avertissement relatif à une opération interdite]
....
[Démontage interdit]
....
[Alerte relative à une action requise]
....
[Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise]
....
[Toujours brancher la machine sur une prise raccordée à la terre]
REMARQUE
En raison d'une mise à jour des performances, les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
ii
iii
Table des matières
Conventions en matière de sécurité ........................................................................................................... i
Table des matières .................................................................................................................................... iii
Informations de sécurité ........................................................................................................................... vii
Introduction ............................................................................................................................................. xiii
1 Nomenclature et fonctions .........................................................................................................1-1
Panneau de commande ................................................................................................. 1-2
Machine ......................................................................................................................... 1-3
2 Préparation à l'utilisation ............................................................................................................2-1
Assistant configuration rapide (installation du fax) ......................................................... 2-2
Saisie de la date et de l'heure ....................................................................................... 2-4
Carnet d'adresses .......................................................................................................... 2-5
Touches uniques .......................................................................................................... 2-16
3 Mode fax (Utilisation standard) ..................................................................................................3-1
Touche [Entrée] et touche [Recherche rapide par nº] .................................................... 3-2
Envoi automatique ......................................................................................................... 3-4
Réception automatique de fax ..................................................................................... 3-14
Annulation d'une communication ................................................................................. 3-16
Sélection d'une destination dans le carnet d'adresses ................................................ 3-19
Sélection d'une destination à l'aide d'une touche unique ............................................ 3-22
Composition du même numéro de fax de destination (recomposition) ........................ 3-23
Affichage d'un aperçu .................................................................................................. 3-25
Écran Installation rapide .............................................................................................. 3-27
Enregistrement de raccourcis ...................................................................................... 3-29
4 Mode fax (Fonctions avancées) .................................................................................................4-1
Originaux long ................................................................................................................ 4-2
Transmission différée ..................................................................................................... 4-3
Transmission par diffusion ............................................................................................. 4-7
Envoi en attente ........................................................................................................... 4-10
Mode Interruption ......................................................................................................... 4-11
Composition en chaîne ................................................................................................ 4-12
Envoi manuel ............................................................................................................... 4-14
Réception manuelle ..................................................................................................... 4-15
Fonction de commutation à distance ........................................................................... 4-16
Impression/envoi de fax reçus par exigences (Transfert de mémoire) ........................ 4-18
Fonction boîte de FAX ................................................................................................. 4-33
Communication par sous-adresse ............................................................................... 4-40
Programmation de transmissions ................................................................................ 4-43
Communication sélective ............................................................................................. 4-45
Interdiction d'entrée des numéros de fax avec les touches numériques ..................... 4-55
Gestion des comptes ................................................................................................... 4-56
Autres fonctions pratiques ........................................................................................... 4-60
5 Vérification du résultat des transmissions et des informations d'enregistrement .......................5-1
Outils de vérification du résultat des transmissions par fax et des informations
d'enregistrement ............................................................................................................ 5-2
Vérification de l'historique des travaux de fax ................................................................ 5-3
iv
Impression de rapports administratifs ............................................................................ 5-8
Rapport de résultat de réception par fax transmis par e-mail ...................................... 5-12
Écran de confirmation des destinations ....................................................................... 5-13
6 Paramètres et enregistrement ...................................................................................................6-1
Sélection du type de ligne téléphonique utilisé (version américaine uniquement) ........ 6-2
Sélection de la fonction Transmission TTI ..................................................................... 6-3
Configuration des informations TTI ................................................................................ 6-4
Trans. ECM .................................................................................................................... 6-7
Vitesse de début trans. .................................................................................................. 6-8
Réception avec commutation automatique FAX/TÉL .................................................... 6-9
Réception avec commutation automatique FAX/répondeur ........................................ 6-11
Sonneries ..................................................................................................................... 6-13
Volume ......................................................................................................................... 6-14
Avis de fin du travail ..................................................................................................... 6-15
Nombre de tentatives ................................................................................................... 6-16
Mode de réception ....................................................................................................... 6-17
Date/heure de réception .............................................................................................. 6-18
Type de support d'impression ...................................................................................... 6-19
Sortie papier dans bac MF ........................................................................................... 6-22
Réception ECM ............................................................................................................ 6-23
Vitesse de début récept. .............................................................................................. 6-24
Réception DRD ............................................................................................................ 6-25
Restriction des transmissions ...................................................................................... 6-27
Cryptage ...................................................................................................................... 6-36
Réduction du format des documents reçus ................................................................. 6-42
Impression recto verso ................................................................................................ 6-43
Réception 2 en 1 .......................................................................................................... 6-44
Diagnostic distant ........................................................................................................ 6-45
Interdiction d'impression de fax à certaines heures (temps inutilisable) ...................... 6-46
Réglage de la sortie du papier ..................................................................................... 6-47
7 Matériel en option ......................................................................................................................7-1
Kit fax Internet (A) « Kit fax Internet » ............................................................................ 7-2
Extension mémoire ........................................................................................................ 7-3
Dual FAX ........................................................................................................................ 7-3
8 Fax par Internet (i-FAX) .............................................................................................................8-1
Présentation de i-FAX .................................................................................................... 8-2
Paramètres i-FAX .......................................................................................................... 8-5
Transmission i-FAX ...................................................................................................... 8-10
Réception i-FAX ........................................................................................................... 8-16
9 À propos de Network FAX ..........................................................................................................9-1
Présentation de Network FAX ........................................................................................ 9-2
Paramétrage .................................................................................................................. 9-3
Transmission de base .................................................................................................... 9-7
Modification des paramètres de transmission ............................................................. 9-14
Utilisation des pages de couverture ............................................................................. 9-20
Enregistrement d'une page de couverture (Paramètres par défaut) ............................ 9-27
Contrôle de transmission ............................................................................................. 9-32
v
10 Dépannage ..............................................................................................................................10-1
Voyants allumés lors d'une opération d'envoi/réception .............................................. 10-2
Précautions à prendre lors de la mise hors tension de la machine ............................. 10-3
Messages d'erreur ....................................................................................................... 10-4
Dépannage .................................................................................................................. 10-5
11 Annexe ..................................................................................................................................... 11-1
Méthode de saisie de caractères ................................................................................. 11-2
Spécifications ............................................................................................................... 11-5
Listes de menus ........................................................................................................... 11-6
Formats de papier et priorité (version américaine) .................................................... 11-11
Formats de papier et priorité (version européenne) ................................................... 11-14
Liste des codes d'erreur ............................................................................................ 11-17
Index ............................................................................................................................................... Index-1
vi
vii
Informations de sécurité
À propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'utilisation des fonctions de fax de cette machine. Il est
recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine et de le conserver à portée de main pour consultation
ultérieure.
Pendant l'utilisation, se reporter au manuel d'utilisation de la machine pour les informations concernant les sections ci-
dessous.
Étiquettes Attention
Précautions lors de
l'installation
Précautions lors de
l'utilisation
Chargement du papier
Remplacement de la cartouche
de toner et du bac de
récupération de toner
Résolution des bourrages papier
Résolution des
dysfonctionnements
Nettoyage
viii
Remarque d'ordre général
Avis légal
NOUS DÉCLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE, TOTALE OU PARTIELLE, DES
DOCUMENTS REÇUS DÈS LORS QU'ELLE EST CAUSÉE PAR DES DOMMAGES AU FAX, UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT, UNE MAUVAISE UTILISATION OU DES FACTEURS EXTERNES TELS QUE DES COUPURES
D'ALIMENTATION ; OU À DES PERTES PUREMENT ÉCONOMIQUES OU DES PERTES DE PROFIT RÉSULTANT
D'OPPORTUNITÉS MANQUÉES ATTRIBUABLES À DES APPELS OU À DES MESSAGES ENREGISTRÉS
MANQUÉS.
Marques et noms de produits
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows 7 et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
IBM et IBM PC-AT sont des marques d'International Business Machines Corporation.
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques de Adobe Systems, Incorporated.
Tous les noms de produit et de société mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce document.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de l’équipement téléphonique, il faut toujours prendre des précautions de base afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessures, notamment :
ATTENTION : Afin de réduire le risque d’incendie, n’utiliser qu’un cordon téléphonique de calibre 26 AWG ou supérieur
de la liste UL ou un cordon certifié CSA.
1 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau, par exemple, à côté d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou
d’une cuve de lessivage, sur un sol mouillé ou à proximité d’une piscine.
2 Éviter d’utiliser un téléphone (différent du type sans fil) pendant un orage électrique. Il peut subsister un risque de
choc électrique à cause de la foudre.
3 Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz depuis un lieu proche de la fuite.
4 Utiliser exclusivement le cordon d’alimentation et les piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu. Elles peuvent exploser. Consulter la réglementation locale pour connaître les instructions de mise au rebut
spécifiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ix
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, utiliser uniquement un cordon de ligne de télécommunication de calibre
26 AWG ou supérieur de la liste UL ou bien certifié CSA.
1
Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à laver, dans un
sous-sol humide ou près d'une piscine.
2
Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de
choc électrique causé par la foudre.
3
Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4
Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu : elles
peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
x
Déclarations de conformité aux directives européennes
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES CEE/2004/108, CEE/93/68 et UE/1999/5
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est
conforme aux spécifications suivantes.
Appareils de traitement de l'information -
Caractéristiques d'immunité - Limites et méthodes de
mesure
EN55024
Appareils de traitement de l'information -
Caractéristiques des perturbations radioélectriques -
Limites et méthodes de mesure
EN55022 Class B
Limites pour les émissions de courant harmonique
(courant appelé par les appareils 16 A par phase)
EN61000-3-2
Limitation des variations de tension et de l'oscillation
dans les systèmes d'alimentation basse tension (courant
nominal 16 A)
EN61000-3-3
Sécurité des matériels de traitement de l'information,
notamment des appareils électriques professionnels
EN60950-1
Equipement terminal (TE) ;
Exigences de raccordement pour l'approbation
paneuropéenne relative à la connexion aux réseaux
téléphoniques publics commutés (RTPC) analogiques
des équipements terminaux (à l'exception de ceux qui
prennent en charge la téléphonie vocale) pour lesquels
l'adressage de réseau éventuel est assuré par
signalisation multifréquence bibande (DTMF)
TBR 21
xi
Réglementation technique en matière d'équipements terminaux
Cet équipement terminal est conforme aux normes suivantes :
•TBR21 •DE 08R00
AN national pour All.
AN 01R00
AN pour P
•DE 09R00
AN national pour All.
AN 02R01
AN pour Suisse et Norv.
•DE 12R00
AN national pour All.
AN 05R01
AN pour All., E, GR, P et N
•DE 14R00
AN national pour All.
AN 06R00
AN pour All., GR et P
ES 01R01
AN national pour E
AN 07R01
AN pour All., E, P et N
GR 01R00
AN national pour GR
AN 09R00
AN pour All.
GR 03R00
AN national pour GR
AN 10R00
AN pour All.
GR 04R00
AN national pour GR
AN 11R00
AN pour P
•NO 01R00
AN national pour Norv.
AN 12R00
AN pour E
•NO 02R00
AN national pour Norv.
AN 16R00
Informations générales
•P 03R00
AN national pour P
•DE 03R00
AN national pour All.
•P 04R00
AN national pour P
•DE 04R00
AN national pour All.
•P 08R00
AN national pour P
•DE 05R00
AN national pour All.
xii
Déclaration de compatibilité réseau
Le fabricant déclare que le matériel a été conçu pour une utilisation dans les réseaux téléphoniques publics commutés
(PSTN) des pays suivants :
Autriche France Liechtenstein Slovaquie
Belgique Allemagne Lituanie Slovénie
Bulgarie Grèce Luxembourg Espagne
Chypre Hongrie Malte Suède
République tchèque Islande Norvège Suisse
Danemark Irlande Pologne Pays-Bas
Estonie Italie Portugal Royaume-Uni
Finlande Lettonie Roumanie
xiii
Introduction
À propos de ce manuel
Ce manuel contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Nomenclature et fonctions
Présente les éléments de la machine et les touches du panneau de commande.
Chapitre 2 - Préparation à l'utilisation
Explique le paramétrage nécessaire à l'utilisation du fax.
Chapitre 3 - Mode fax (Utilisation standard)
Présente l'utilisation générale de la fonction fax comme l'envoi ou la réception de documents.
Chapitre 4 - Mode fax (Fonctions avancées)
Présente les fonctions fax particulièrement pratiques, comme le paramétrage de l'heure d'envoi, l'envoi en continu des
mêmes documents à plusieurs destinataires et la planification du prochain envoi. Présente également les fonctions de
communication fax avancées comme la restriction des destinations et des systèmes envoyant des documents, ainsi que
le transfert, l'enregistrement et l'impression des documents reçus pour chaque configuration. Présente aussi les
fonctions de communication de sous-adresse de la machine compatibles avec les systèmes tiers et les fonctions de
comptabilité des tâches permettant de connaître le statut des communications du fax.
Chapitre 5 - Vérification du résultat des transmissions et des informations d'enregistrement
Explique comment vérifier, sur l'écran tactile, le statut des transmissions récemment effectuées. Présente également la
procédure d'impression des rapports administratifs permettant de vérifier le résultat et le paramétrage des
communications, et le statut d'enregistrement de la machine.
Chapitre 6 - Paramètres et enregistrement
Présente différents paramètres et fonctions d'enregistrement, comme le réglage du volume de l'alarme.
Chapitre 7 - Matériel en option
Présente le kit de fax Internet en option (A), l'extension de mémoire et le Dual FAX et explique comment utiliser la
machine lorsque des fonctions en option sont installées.
Chapitre 8 - Fax par Internet (i-FAX)
Explique comment utiliser la fonction i-FAX et le paramétrage nécessaire pour l'envoi de fax par Internet.
* Veuillez remplacer le fax par Internet (option) pour i-FAX.
Chapitre 9 - À propos de Network FAX
Explique comment utiliser les fonctions de fax réseau. Se reporter également au manuel Network FAX Driver Operation
Guide disponible sur le DVD joint (manuel en ligne).
Chapitre 10 - Dépannage
Explique comment remédier aux erreurs et problèmes.
Chapitre 11 - Annexe
Explique la saisie sur cette machine et ses spécifications.
REMARQUE
Ce manuel d'utilisation contient des informations correspondant aux versions américaine et européenne de
cette machine.
Les écrans présentés dans ce manuel affichent les informations en pouces. Si une version européenne de
l'appareil est utilisée, utiliser les messages de la version américaine à titre de référence uniquement.
xiv
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Description des procédures d’utilisation
Dans ce Manuel d’utilisation, le fonctionnement des touches de l’écran tactile est le suivant :
Convention Description Exemple
[
Gras
] Touches du panneau de
commande, boutons et
messages affichés sur
l'écran de l'ordinateur.
Appuyer sur la touche
[
Départ
].
[Normal] Touches de l'écran tactile. Appuyer sur [OK].
Italique Messages affichés sur
l'écran tactile.
Prêt pour copie s'affiche.
Remarque Contient des informations
supplémentaires ou des
opérations de référence.
Important Signale des éléments
obligatoires ou interdits afin
d'éviter tout problème
éventuel.
Action Description dans ce
Manuel d'utilisation
Appuyer sur [FAX].
Appuyer sur [Suivant] dans
Transmission.
Appuyer sur [Suivant] dans Général.
Appuyer sur [Modifier] dans TTI.
Appuyer sur [FAX], [Suivant] dans
Transmission, [Suivant] dans Général,
puis [Modifier] dans TTI.
REMARQUE
IMPORTANT
xv
Formats des originaux et du papier
Cette section explique la notation utilisée dans ce manuel pour désigner le format des originaux ou du papier.
Comme pour les formats A4, B5 et Letter, qui peuvent être utilisés à l'horizontale ou à la verticale, l'orientation
horizontale est indiquée par le caractère supplémentaire R, pour déterminer l'orientation de l'original/du papier.
* Le format de l'original/du papier pouvant être utilisé dépend de la fonction et du bac source. Pour
plus d'informations, se reporter à la page décrivant cette fonction ou ce bac source.
Icônes du panneau de commande
Les icônes suivantes indiquent la direction des originaux et papiers sur l'écran tactile
.
Orientation de
l'original
Format indiqué
*
Sens vertical
Pour l'original/le papier, la dimension Y est plus longue
que X.
A4, B5, A5, B6, A6,
Letter, Statement
Sens horizontal
Pour l'original/le papier, la dimension Y est plus courte
que X.
A4-R, B5-R, A5-R,
B6-R, A6-R, Letter-
R, Statement-R
Orientation de
l'original
Originaux Papier
Sens vertical
Sens horizontal
Original Papier
Original Papier
xvi
1-1
Ce chapitre présente les éléments à connaître lorsque cette machine est utilisée comme fax après installation du kit
correspondant.
Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour obtenir des informations sur les autres éléments.
Panneau de commande....................................................................................................................................... 1-2
Machine ............................................................................................................................................................... 1-3
Chargeur de documents ............................................................................................................................ 1-4
1 Nomenclature et
fonctions
Nomenclature et fonctions > Panneau de commande
1-2
Panneau de commande
Se reporter au Manuel d'utilisation de la machine pour connaître le nom des touches et voyants auxquels il est fait appel
lors de l'utilisation des autres fonctions que le fax.
Écran tactile.
Affiche les boutons pour la
configuration de la machine.
S'allume en présence de papier
dans le plateau du séparateur
de travaux.
S'allume ou clignote en cas d’erreur ou
d’arrêt de la tâche.
Traitement : clignote pendant
l'impression, l'envoi ou la réception.
Clignote lorsque la machine accède au disque dur, à
la mémoire du fax ou à la mémoire USB (application
générale).
Affiche l'écran d'accueil.
Affiche l'écran Menu
système.
Affiche l'écran Compteur.
Affiche l'écran Statut/
Annul.Job des travaux.
Affiche l'écran Copier.
Affiche l'aide. Affiche l’écran Envoyer. Il
est également possible de
le modifier pour afficher
l'écran Carnet d'adresses.
Permet d'agrandir
l'affichage de l'écran tactile
sur l'écran Copier et l'écran
Envoyer.
Affiche l'écran FAX.
Touches
numériques.
Pour saisir des
nombres et des
symboles.
Efface les nombres et les
caractères saisis.
Rétablit l'état par défaut
des paramètres.
Spécifie les informations
enregistrées comme les numéros
d'adresses, les ID d'utilisateur et
les numéros de programme par
numéro.
Annule ou met en pause le
travail en cours.
Finalise la saisie des touches
numériques et finalise les détails
pendant le réglage des fonctions.
Fonctionne en liaison avec
l'inscription [OK] à l'écran.
Démarre les opérations de
copie et de numérisation et
le traitement des
opérations de réglage.
Place la machine en mode
veille. Sort de la veille en
mode veille.
Authentifie la bascule
d'utilisateur et quitte
l'opération pour l'utilisateur
actuel (c'est-à-dire
déconnexion).
Affiche l'écran Interrompre
copie.
Allumé lorsque la machine
est sous tension.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277

TA Triumph-Adler 4505ci Le manuel du propriétaire

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Le manuel du propriétaire