Panasonic TUPTA100ES Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TQBC0239
Français
TU-PTA100E
Récepteur
Mode d’emploi
2
Cher Client Panasonic,
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouveau
récepteur pendant de longues années. C’est un récepteur extrêmement sophistiqué; le Guide de démarrage
rapide vous permettra toutefois d’utiliser au mieux ce récepteur très rapidement. Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
BIENVENUE
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS. . . . . . . . . . . . 2
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COMMANDES DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTILISATION DES AFFICHAGES A L’ECRAN. . . . . . . 8
COMMANDES D’ASPECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
COMMANDE STILL (IMAGE FIXE) . . . . . . . . . . . . . . . 11
MENU IMAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MENU SON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MENU CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MENU REGLAGE – PRESENTATION . . . . . . . . . . . . . 15
MENU REGLAGE – PROGRAMME SELECTION. . . . 16
MENU REGLAGE – RECHERCHE AUTO. . . . . . . . . . 20
MENU REGLAGE – REGLAGE MANUEL . . . . . . . . . 21
LANGUES OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SELECTION ET CONFIGURATION AUDIO/VIDEO . . 23
Q-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FONCTIONNEMENT VCR/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
FONCTIONNEMENT TELETEXTE. . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONNEXIONS AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prises avant AV3 4 broches S-Vidéo,
RCA Audio/Vidéo et de casque d’écoute . . . . . . . . . . . 28
Informations concernant les prises Scart et S-Vidéo . . 28
Bornes arrière AV1/AV2(S)/AV4(S) 21 broches Scart . 29
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
GUIDE DE L’UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
BCe récepteur est conçu pour fonctionner sur secteur de 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Placez le récepteur sur une
surface plate et horizontale.
Ne placez pas d’objets lourds sur
l’appareil.
Evitez de placer le récepteur à
des endroits soumis à de fortes
vibrations.
N'introduisez pas d’objets
étrangers dans les trous de
ventilation.
Ne retirez pas le couvercle, car
l’appareil contient des
composants placés sous tension.
Il faut absolument assurer une
bonne ventilation pour éviter
toute panne des composants
électriques.
3
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
Serre-fils
Câble RGB
TSXF228
Evitez d’exposer le récepteur aux
rayons directs du soleil et à
d’autres sources de chaleur.
N’abîmez pas le cordon secteur.
(S'il est abîmé, remplacez-le
immédiatement pour éviter tout
risque d’incendie ou
d’électrocution.)
ACCESSOIRES
Télécommande
EUR511223
Mode d’emploi
Câble secteur
TSXA151
Câble HD/VD
TSXF229
Câble audio
TSXF230
Tore en ferrite
TSK 1027
Pour éviter tout dommage
pouvant causer un incendie ou
une électrocution, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à une forte
humidité.
Veuillez vérifier que vous avez bien les accessoires et les éléments indiqués ci-dessous
en cochant dans leur case.
Piles pour la télécommande
(taille R6 (UM3) x 2)
Garantie
Piles pour la
télécommande
B Veillez à ce que les polarités des piles soient
orientées dans le bon sens.
B Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées.
Retirez immédiatement les piles épuisées.
B Ne mélangez pas des piles de types différents, telles
que des piles alcalines et des piles au manganèse;
n’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cad).
4
COMPONENT
/RGB IN
L
Y/G
R
P
B
/C
B
/BP
R
/C
R
/R HDVD
AUDIO
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Remarque:
BLes équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil.
BLors de la connexion des écrans plasma 16/9ème série TC-42PD1F, TC-37PD1F, TC-42P1F et TC-37P1F vous aurez besoin
des adaptateurs 5 BNC (femelle) à RCA (mâle). (Non fournis)
1
Ecran plasma 16/9 ème
Câble audio (accessoire)
(Câble avec fiche rouge et blanche)
Câble
RGB
(accessoire)
Câble HD/VD (accessoire)
(Câble avec fiche noire)
Tore en ferrite
(accessoire)
Câble secteur
(accessoire)
Branchez lantenne et l’équipement auxiliaire.
1
3
Passez le câble à travers, et refermez
Connexions
* Le câble HD/VD est marqué dune ligne
blanche permettant de lidentifier. Ne
raccordez aucun autre câble au même
connecteur de signal.
#
$
%
Tirez les
languettes
vers larrière
(à deux endroits)
Ouvrez
Installation du tore en ferrite
2
(Pour un câble épais)
Trou
Serre-fils
Passez le serre-fils par le
trou.
Serrez le serre-fils pour
fixer le câble.
5
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
#
2
Préparation de l’écran plasma 16/9ème
$
BAppuyez sur la touche MENU.
BAccédez à la Configuration.
BAppuyez sur la touche STR.
Remarque:
Pour effectuer le réglage, utilisez la télécommande de l’écran plasma 16/9ème.
MENU
MENU
%&
RGB
16:9
INPUT
MANUAL
-
ASPECT
-
B Faites passer le mode de signal
dentrée à RGB.
Remarque:
Changez la sélection dentrée sur l’écran
plasma 16/9ème.
B Faites passer le mode daspect à
16:9.
Remarque:
Pour effectuer le réglage, utilisez la télécommande de
l’écran plasma 16/9ème.
Mettez l’appareil sous tension.
Effectuez le réglage COMPONENT/RGB.
INPUT
Interrupteur dalimentation
Image
Son
Signal
Configuration
Accéder
Choisir
Configuration
COMPONENT/RGB IN
Langues OSD
4:3
Panasonic Auto (4:3)
Elargi
RGB
Français
Modification
Choisir
Sortir
MENU
Y/PB/PR
BAccédez à COMPONENT/RGB IN.
BSélectionnez le RGB.
BAppuyez sur la touche MENU pour
quitter.
STR
6
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
#
Vérifiez tout dabord que le magnétoscope soit bien en
mode dattente.
Branchez le récepteur et mettez-le sous tension.
Si vous installez un nouveau
magnétoscope compatible avec Q-
Liaison, vous pouvez maintenant le mettre
sous tension. Les données daccord
téléchargées correspondront à celles du
récepteur.
Si vous installez un nouveau
magnétoscope compatible avec
NEXTVIEWLINK, vous devez enclencher
manuellement le téléchargement.
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode demploi du magnétoscope.
B Si le magnétoscope naccepte pas les données téléchargées du récepteur, il est possible que vous deviez sélectionner
loption Download (Téléchargement) sur le menu du magnétoscope.
B Si la Q-Liaison ne fonctionne pas correctement, vérifiez si elle est bien branchée à la prise AV2 du récepteur, si le fil Scart
est bien de type fonction complète, et si le magnétoscope est bien compatible avec Q-Liaison, NEXTVIEWLINK ou les
technologies similaires. Pour plus de détails, adressez-vous à votre revendeur.
B Pour plus de détails concernant la Q-Liaison et le branchement de l’équipement, reportez-vous aux pages 24, 28 et 29.
3
$
%
&
Utilisation du récepteur
Pour la Suisse et la Belgique,
sélectionnez la langue désirée.
Sélectionnez
votre pays.
La configuration automatique senclenche alors, et vos
stations seront localisées et mémorisées.
Si vous branchez un magnétoscope compatible à la prise
AV2, les données de programme seront téléchargées sur
le magnétoscope par la Q-Link. Reportez-vous à la page
24.
Réglez le volume.
Changez le canal.
Appuyez sur la
touche rouge.
Auswählen
Auswählen
Start ATP
Suchlauf
Abbruch
Land
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
E.Eu
Deutsch
OSD Sprache
02
99:21
CH41 XYZ
TV/AV : Pour sortir
RECHERCHE : ATTENDEZ S.V.P.
ATP EN COURS
41
CH41
7
COMMANDES DE BASE:
PANNEAU AVANT ET TELECOMMANDE
Augmente ou diminue dune unité la position de programme.
Lorsquune fonction est déjà affichée, appuyez sur cette
touche pour augmenter ou diminuer la fonction sélectionnée.
En mode dattente, met le récepteur en circuit.
Interrupteur dalimentation
STR (mémorisation de normalisation)
Pour mémoriser les réglages daccord et
des autres fonctions
F (sélection des fonctions)
Affiche les fonctions de laffichage à l’écran;
exercez des pressions successives sur la
touche pour sélectionner parmi les fonctions
disponibles-volume, contraste, luminosité,
couleur, netteté, teinte (en mode NTSC),
graves, aigus, balance (en mode stéréo de
canal 2 normal) et accord.
Prises audio/vidéo RCA (page 28)
Prise S-VHS (page 28)
Prise de casque d’écoute (page 28)
Commutateur TV/AV (page 23)
Interrupteur dattente
Met le mode dattente du récepteur en ou hors
circuit.
Touches de menu
Appuyez sur ces touches pour accéder aux
menus dimage, de son et de configuration.
(page 8)
Touche d’état
Appuyez sur cette touche pour faire apparaître
la position de programme, le nom de
programme, le numéro de canal, lheure, le
mode MPX, le mode daspect et le tableau des
programmes.
Touches de télétexte (page 26)
Touche denregistrement TV direct (page 24)
Touches de contrôle daspect
(page 9)
Touche de commande de l’écran plasma 16/9ème
Commutateur dattente
Touche dentrée (INPUT)
Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner les modes de signal dentrée AV
(S-Vidéo)/Component, RGB/PC dans cet ordre.
Accès direct aux canaux
Pendant le visionnement normal du téléviseur
ou dans les menus daccord, édition de
programme ou accord manuel, appuyez sur
cette touche puis entrez le numéro de canal à
laide des touches numériques.
La touche N permet de rappeler les réglages
mémorisés avec le STR.
STR (mémorisation de normalisation)
Mise en/hors circuit de la sourdine
Touches de curseur pour effectuer
les sélections et les réglages
Pour passer de lentrée TV à
lentrée audio/vidéo et vice versa.
(page 23)
Touches colorées utilisées pour les
fonctions programme sélection
(page 16), les fonctions de télétexte
(page 26) et la sélection audio/vidéo
(page 23)
Touches de changement de
programme/canal (0-9) et touches
de page de télétexte (page 26)
En mode dattente, permet de
mettre le récepteur en marche.
Position de programme pour la
sélection des programmes à deux
chiffres (10-99) à laide des touches
numériques
Touches VCR/DVD (page 25)
La touche daide fournit une
démonstration des menus
daffichage à l’écran.
Témoin dalimentation ( )
Le t
émoin dalimentation sallume alors.
Appareil
éteint
.....Le t
émoin est éteint
(L'appareil continue à consommer du courant
tant que le cordon d'alimentation reste inséré
dans la prise secteur.)
Appareil en veille
.....Rouge
Appareil allumé.....Vert
8
UTILISATION DES AFFICHAGES A LECRAN
Ce récepteur possède un système complet de menus daffichage à l’écran pour accéder
aux réglages et aux options.
Titre de menu
Options
Barre de sélection
Instructions
Témoin pour les
options
Certaines sélections telles que Contraste, Luminosité, Couleur et Netteté vous permettent
daugmenter ou de diminuer leur niveau.
Certaines sélections, telles que Minuterie veille permettent de changer le réglage à effectuer.
Certaines sélections, telles que Menu daccord, conduisent à un menu suivant.
Les touches PICTURE, SOUND et SET UP sont
utilisées pour ouvrir les menus principaux et aussi
pour retourner au menu précédent.
Les touches de curseur haut et bas sont utilisées
pour déplacer le curseur vers le haut et le bas parmi
les menus.
Les touches de curseur gauche et droite sont
utilisées pour accéder aux menus, régler les niveaux
ou pour sélectionner parmi les différentes options.
La touche STR permet de mémoriser les réglages
après quils aient été effectués ou que les options
aient été réglées.
La touche TV/AV permet de quitter le système de
menus et de retourner à l’écran de visionnement
normal.
La touche HELP permet deffectuer une
démonstration des menus disponibles. Appuyez sur
la touche HELP pour sélectionner lune des options.
Remarque:
Si aucune opération nest effectuée, laffichage du
menu sera effacé environ une minute plus tard.
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Image
Contraste
Luminosité
P-NR Auto
AI
Normal
Couleur
Netteté
9
Appuyez sur la touche ASPECT pour faire défiler
les six options daspect: Panasonic Auto, 4:3,
Zoom, S-Zoom, 16:9 et Just (Elargi).
COMMANDES DASPECT
Le récepteur vous permet de visionner limage à sa taille maximale, y compris les
images grand écran du format cinéma.
4:3
Zoom
Le mode 4:3 fait apparaître une image 4:3 avec
sa taille standard 4:3, et peut être sélectionné si
vous désirez visionner dans ce format.
Remarque:
Après avoir réglé ce mode, coupez puis
rétablissez lalimentation électrique pour activer
le réglage du mode Elargi.
Panasonic Auto
Certaines émissions sont diffusées avec un
signal didentification de grand écran (WSS). Si
le récepteur reçoit ce signal, il passera
automatiquement au mode grand écran 16:9,
taille dimage maximale.
La commutation automatique du grand écran
dépend des conditions de réception et de la
puissance du signal. Si le signal est médiocre et
donc si le WSS est faible, il est possible que
limage ne puisse pas apparaître avec sa taille
maximale et que limage soit alors entourée de
zones noires sur l’écran du récepteur.
Si le signal source original avait un taux daspect
standard de 4:3, alors il peut être préférable de
la visionner à sa taille originale; les touches
rouges et vertes qui apparaissent vous
permettent de choisir entre le visionnement à la
taille 4:3 standard, ou à la taille agrandie en
mode Elargi.
Le mode Zoom agrandit la partie centrale de
limage.
Limage peut être déplacée et agrandie
verticalement à laide des touches colorées. Le
réglage précédent est utile pour visionner les
sous-titres qui peuvent apparaître en dehors des
limites de limage.
Panasonic Auto
4:3
Zoom
10
COMMANDES D’ASPECT
Les touches de sélection sur écran qui
apparaissent pour certaines fonctions
d’aspect disparaissent après quelques
secondes. Si vous désirez ensuite
sélectionner une opération, appuyez à
nouveau sur la touche Aspect pour faire
réapparaître les touches.
Les taux d’aspect de grand écran des différents films et
programmes peuvent varier. S’ils sont plus grands que l’image
d’aspect standard 16:9, une bande noire pourra apparaître en
haut et en bas de l’écran.
Si, en mode Panasonic Auto, la taille d’affichage de l’écran
pose problème lors de la lecture d’enregistrements en format
grand écran à partir du magnétoscope, il est possible que la
commande de pistage doive être réglée. (Pour plus de détails
concernant le réglage, reportez-vous au mode d’emploi du
magnétoscope.)
La touche bleue a été enfoncée pour déplacer l’image vers
le haut.
S-Zoom
Le mode S-Zoom permet d’augmenter
l’agrandissement et de déplacer l’image
horizontalement ou verticalement.
16:9
Le mode 16:9 permet de faire apparaître l’image
à sa taille maximale, mais légèrement allongée.
Agrandissement augmenté avec le mode S-Zoom
16:9
Just (Elargi)
Le mode Elargi permet de faire apparaître une
image 4:3 à sa taille maximale, mais avec une
correction d’aspect appliquée au centre de
l’écran de manière que l’allongement soit
apparent seulement sur les bords gauche et droit
de l’écran. La taille de l’image dépend du signal
original.
Just (Elargi)
11
COMMANDE STILL (IMAGE FIXE)
Commande STILL
La touche STILL permet de geler l’image
à tout moment.
12
MENU IMAGE
Ouvrez le menu Image
Placez-vous sur l’élément voulu.
Augmentez ou diminuez les niveaux ou
les options de réglage.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
quitter le menu Image.
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
Les niveaux Contraste, Luminosité,
Couleur et Sharpness, Netteté peuvent
être réglés selon vos besoins.
Le réglage Teinte apparaît seulement
comme élément de menu si vous avez
connecté une source de signal NTSC au
récepteur, et permet de régler la teinte.
Le mode P-NR permet de réduire
automatiquement les bruits d’image
indésirables.
Le mode AI permet d’analyser
automatiquement l’image reçue et de la
traiter pour améliorer le contraste et la
profondeur de champ optimale.
P–NR
AI
Choisir
Régler
Sortir
TV/AV
Image
Contraste
Luminosité
P-NR Auto
AI
Normal
Couleur
Netteté
Choisir
Régler
Sortir
TV/AV
Image
Contraste
Luminosité
P-NR Auto
AI
Normal
Couleur
Netteté
Netteté
13
Le réglage Volume permet de régler le
niveau de sortie global.
Remarque:
Au moment de l'expédition de l'usine, le
volume a été réglé au niveau maximum.
L'écran plasma 16/9ème possède aussi une
commande de réglage de volume, et donc le
volume maximum est déterminé par les
réglages de la commande de volume à la fois
sur le récepteur et sur l'écran plasma 16/9ème.
Le réglage Grave permet daccentuer les
fréquences basses et profondes, et peut
être élevé ou abaissé.
Le réglage Aigu permet daccentuer les
fréquences élevées et claires, et peut être
élevé ou abaissé.
La balance affecte les niveaux du son
entre les enceintes gauche et droite. Le
réglage peut être effectué de manière
que le niveau des enceintes convienne à
votre position d’écoute.
Le volume du casque d’écoute peut être
réglé séparément des bornes AUDIO
OUT du récepteur de manière que tous
les utilisateurs puissent écouter au niveau
d’écoute qui leur convient.
Le réglage AI analyse automatiquement
le signal dentrée reçu et le traite de
manière à diminuer le bruit et à améliorer
la sonorité du programme.
Le mode MPX est normalement réglé sur
Stéréo pour assurer la meilleure
reproduction possible; toutefois, si la
réception est mauvaise ou si le service
nest pas disponible, il est préférable de
passer en mode Mono. Vous pouvez
aussi sélectionner Mono (M1) et (M2) si
les signaux sont actuellement transmis.
Les graves et les aigus sont réglés aux
niveaux optimum pour la musique et les
dialogues.
MENU SON
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ouvrez le menu Son.
Choisissez l’élément voulu.
Augmentez ou diminuez les niveaux ou
les options de réglage.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
quitter le menu Son.
AI
MPX
Mode
Choisir
Régler
Sortir
TV/AV
Grave
Volume
Son
Aigu
Balance
MPX Stéréo
Mode
Musique
Volume casque
AI
Oui
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Grave
Volume
Son
Aigu
Balance
MPX Stéréo
Mode
Musique
Volume casque
AI
Oui
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Grave
Volume
Son
Aigu
Balance
MPX Stéréo
Mode
Musique
Volume casque
AI
Non
14
MENU CONFIGURATION
Le menu Setup permet d’accéder aux diverses fonctions avancées et au menu Tuning
(Réglage)
Ouvrez le menu Configuration.
Choisissez l’élément voulu.
Augmentez ou diminuez les niveaux ou
les options de réglage, ou accédez à
d’autres menus.
Appuyez sur la touche TV/AV pour
quitter le menu Setup.
AV2 vous offre un choix de signaux à
envoyer à la prise AV2SCART. Vous
pouvez choisir entre la position de
programme TV actuelle, le signal entrant
AV1/AV3/AV4 ou Monitor limage
apparaissant sur l’écran.
Loption Télétexte vous permet de choisir
entre le mode FLOF/TOP ou LIST.
Reportez-vous à la page 26.
La minuterie veille met le récepteur hors
circuit en un temps pré-sélectionné que
vous pouvez choisir entre 0 et 90 minutes
par pas de 15 minutes.
Remarque:
Cette fonction ne met pas l’écran plasma
16/9ème hors tension. Si vous voulez
utiliser la minuterie veille pour l’écran
plasma 16/9ème, utilisez la fonction de
minuterie veille de l’écran plasma
16/9ème lui-même.
Q-Link vous permet dactiver ou de
désactiver la communication des données
lorsquun magnétoscope compatible avec
Q-Link, NEXTVIEWLINK ou une
technologie similaire est raccordé.
Reportez-vous à la page 24.
Le menu Réglage permet daccéder à de
nombreuses autres fonctions telles que
Programme edit (Edition de programme)
et Auto setup (Configuration auto).
Reportez-vous à la page 15.
OSD Language (Langues OSD) permet
de sélectionner la langue utilisée pour les
affichages à l’écran. Reportez-vous à la
page 22.
Q–Link
Minuterie veille
Sort. AV2
Télétexte
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Configuration
Sort. AV2
Télétexte
Réglage Access
Langues OSD
Access
Minuterie veille
Q-Link
TV
TOP
Non
Oui
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Configuration
Sort. AV2
Télétexte
Réglage Access
Langues OSD
Access
Minuterie veille
Q-Link
TV
TOP
Non
Oui
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Configuration
Sort. AV2
Télétexte
Réglage Access
Langues OSD
Access
Minuterie veille
Q-Link
TV
TOP
Non
Non
15
MENU REGLAGE – PRESENTATION
Réglage volume
Ouvrez le menu Configuration.
Placez-vous sur le menu Réglage.
Accédez au menu Réglage.
Choisissez l’élément voulu.
Augmentez ou diminuez les niveaux,
réglez les options ou accédez à
d’autres menus
Pour quitter ce menu, appuyez sur la
touche TV/AV.
Décodeur (AV2)
Laccès au menu Programme sélection
permet de déplacer, dajouter, deffacer,
de nommer ou de verrouiller les stations.
Reportez-vous à la page 16.
Le menu Recherche auto permet de
réaccorder automatiquement le récepteur.
Reportez-vous à la page 20.
Le réglage Réglage manuel permet
daccorder manuellement des positions
de programme individuelles. Reportez-
vous à la page 21.
La fonction Réglage fin permet de régler
précisément laccord.
Le menu Système de couleur permet
dopter pour le choix correct de la norme
de transmission.
Le mode Réglage du volume permet de
régler le niveau du volume pour des
stations individuelles.
Cette option est utilisée lorsquun
décodeur est branché à AV2. Mettez-la
sur Oui si vous voulez utiliser le décodeur
pour traiter un signal brouillé. Après
lutilisation, remettez-la sur Non.
Système couleur
Réglage fin
Prog. sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Configuration
Sort. AV2
Télétexte
Réglage Access
Langues OSD
Access
Minuterie veille
Q-Link
TV
TOP
Non
Oui
Configuration
Sort. AV2
Télétexte
Réglage Accéder
Langues OSD
Accéder
Minuterie veille
Q-Link
TV
TOP
Non
Oui
Choisir
Accéder
Sortir
TV/AV
Zugriff
Choisir
Accéder
Sortir
TV/AV
STR
Mémo
Revenir
Réglage
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage volume
AUTO
Décodeur (AV2)
Non
Réglage fin
Systéme couleur
Prog. sélection
Accéder
Zugriff
CH41
1
16
Le menu Programme sélection permet d’éditer les réglages de position de programme.
Pour effacer une position de programme
inutile
Ouvrez le menu Configuration.
Placez-vous sur le menu Réglage.
Accédez au menu Réglage.
Placez-vous sur le menu Programme
sélection.
Accédez au menu Programme
sélection.
Effectuez les changements voulus.
(Reportez-vous aux sections ci-
dessous.)
Appuyez sur la touche STR pour
mémoriser les changements.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le
menu Programme sélection, appuyez
sur la touche TV/AV pour quitter le
menu.
Vérifiez si le curseur est bien dans la
colonne Prog.
Choisissez la position de programme.
Appuyez sur la touche rouge de la
télécommande.
Appuyez à nouveau sur la touche
rouge pour confirmer.
Après avoir utilisé le menu Programme
sélection, appuyez sur la touche TV/AV
pour quitter le menu.
MENU REGLAGE – PROGRAMME SELECTION
Choisir
Modification
Sortir
TV/AV
Configuration
Sort. AV2
Télétexte
Réglage Access
Langues OSD
Access
Minuterie veille
Q-Link
TV
TOP
Non
Oui
Configuration
Sort. AV2
Télétexte
Réglage Accéder
Langues OSD
Accéder
Minuterie veille
Q-Link
TV
TOP
Non
Oui
Choisir
Accéder
Sortir
TV/AV
Zugriff
Choisir
Accéder
Sortir
TV/AV
STR
Mémo
Revenir
Réglage
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage volume
AUTO
Décodeur (AV2)
Non
Réglage fin
Systéme couleur
Prog. sélection
Accéder
Zugriff
CH41
1
Effac.
Insér.
Changer TV VCR
Changer
programme
Sélectionner
Sortir
TV/AV
STR
Mémo
Revenir
Programme sélection
1 :
2 :
5:
3 :
4 :
Prog.
CH41
Ch.
XYZ
Nom
Non
Non
Non
Non
Non
Bloquer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Sys
Remarque:
Loption décodeur (AV2) dans le menu Réglage et loption TV
VCR dans le menu Programme sélection sont affichées
seulement lorsque Q-Link dans le menu Configuration a été
mis sur ON.
17
Pour ajouter une position de programme
Pour déplacer un programme à une
autre position
Choisir la position de programme à
laquelle le nouveau programme doit
être inséré.
Appuyez sur la touche verte.
Appuyez à nouveau sur la touche verte
pour confirmer.
Ce programme vierge peut alors être
accordé, nommé ou verrouillé.
Appuyez sur la touche STR pour
effectuer la mémorisation.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le
menu Programme sélection, appuyez
sur la touche TV/AV pour quitter le
menu.
Choisissez la position du programme
que vous voulez déplacer.
Appuyez sur la touche jaune de la
télécommande.
Choisissez la nouvelle position.
Appuyez à nouveau sur la touche
jaune pour confirmer.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le
menu Programme sélection, appuyez
sur la touche TV/AV pour quitter le
menu.
MENU REGLAGE – PROGRAMME SELECTION
Effac.
Insér.
Changer TV VCR
Changer
programme
Sélectionner
Sortir
TV/AV
Revenir
STR
Mémo
Programme sélection
1 :
2 :
5:
3 :
4 :
Prog.
CH41
CH44
Ch.
XYZ
Nom
Non
Non
Non
Non
Non
Bloquer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Sys
ZXY
Effac.
Insér.
Changer TV VCR
Changer
programme
Sélectionner
Sortir
TV/AV
Revenir
Programme sélection
1 :
2 :
5:
3 :
4 :
Prog.
CH41
CH44
Ch.
XYZ
Nom
Non
Non
Non
Non
Non
Bloquer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Sys
ZXY
STR
Mémo
Effac.
Insér.
Changer TV VCR
Changer
programme
Sélectionner
Sortir
TV/AV
Revenir
Programme sélection
1 :
2 :
5:
3 :
4 :
Prog.
CH41
CH44
Ch.
XYZ
Nom
Non
Non
Non
Non
Non
Bloquer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Sys
ZXY
STR
Mémo
Remarque:
Loption TV VCR dans le menu Programme sélection est
affichée seulement lorsque Q-Link dans le menu
Configuration a été mis sur ON.
18
Pour accorder une position de
programme
Pour renommer une position de
programme
Choisissez la position de programme.
Placez-vous sur la colonne des
canaux.
Augmentez ou diminuez le numéro de
canal ou utilisez la touche “C” pour
l’accès direct aux canaux. (Reportez-
vous à la page 7.)
Appuyez sur la touche STR pour
effectuer la mémorisation.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le
menu Programme sélection, appuyez
sur la touche TV/AV pour quitter le
menu.
Choisissez la position de programme.
Placez-vous sur la colonne Nom.
Choisissez le nouveau caractère.
Placez-vous sur la position de
caractère suivante.
Poursuivez ces opérations jusqu’à ce
que le nouveau nom ait été donné.
Appuyez sur la touche STR pour
effectuer la mémorisation.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le
menu Programme sélection, appuyez
sur la touche TV/AV pour quitter le
menu.
MENU REGLAGE – PROGRAMME SELECTION
Modifier
la chaîne
Sélectionner
Sortir
TV/AV
Revenir
Programme sélection
1 :
2 :
5:
3 :
4 :
Prog.
CH41
CH44
Ch.
XYZ
Nom
Non
Non
Non
Non
Non
Bloquer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Sys
ZXY
STR
Mémo
Changer
caractire
Sélectionner
Sortir
TV/AV
Revenir
Programme sélection
1 :
2 :
5:
3 :
4 :
Prog.
CH41
CH44
Ch.
XYZ
Nom
Non
Non
Non
Non
Non
Bloquer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Sys
ZXY
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
+ . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
STR
Mémo
19
Pour changer le système de télévision
pour une position de programme
Pour verrouiller une position de
programme afin d’en interdire l’accès
Choisissez la position de programme.
Placez-vous sur la colonne Bloquer.
Choisissez entre Bloquer Oui ou Bloquer Non.
Appuyez sur la touche STR pour effectuer la
mémorisation.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le
menu Programme sélection, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le menu.
Remarque:
Lorsquune position de programme est verrouillée, il
nest pas possible de disposer de laccès direct aux
canaux en utilisant la touche C et les touches
numériques de la télécommande.
Choisissez la position de programme.
Placez-vous sur la colonne Sys.
Choisissez le système sonore voulu:
SC1: PAL B, G, H/SECAM B,G
SC2: PAL I
SC3: PAL D, K/SECAM D, K
F: SECAM L/L
Appuyez sur la touche STR pour effectuer la
mémorisation.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le menu
Programme sélection, appuyez sur la touche
TV/AV pour quitter le menu.
Pour copier des informations de programme sur
un magnétoscope compatible branché à AV2
Placez-vous sur la colonne Prog.
Appuyez sur la touche bleue de la
télécommande.
Les données de programmes seront alors
envoyées au magnétoscope. Ceci peut
prendre plusieurs secondes, selon le
nombre de stations mémorisées.
Lorsque vous avez fini d’utiliser le menu
Programme sélection, appuyez sur la
touche TV/AV pour quitter le menu.
MENU REGLAGE – PROGRAMME SELECTION
Bloquer
oui/non
Sélectionner
Sortir
TV/AV
Revenir
STR
Mémo
Programme sélection
1 :
2 :
5:
3 :
4 :
Prog.
CH41
CH44
Ch.
XYZ
Nom
Non
Non
Non
Non
Non
Bloquer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Sys
ZXY
Modifier le
système TV
Sélectionner
Sortir
TV/AV
Revenir
STR
Mémo
Programme sélection
1 :
2 :
5:
3 :
4 :
Prog.
CH41
CH44
Ch.
XYZ
Nom
Non
Non
Non
Non
Non
Bloquer
SC1
SC1
SC1
SC2
SC1
Sys
ZXY
Télécommande non disponible
ATTENDEZ S. V. P
Programme : 63
TV VCR EN COURS
20
Le menu Configuration permet de réaccorder automatiquement le récepteur sur vos
stations locales. Ceci est fort commode lorsque vous vous rendez dans une autre région.
Ouvrez le menu Configuration.
Placez-vous sur le menu Réglage.
Accédez au menu Réglage.
Placez-vous sur Recherche auto.
Accédez au Recherche auto.
Appuyez pour continuer.
Sélectionnez votre pays.
Appuyez pour enclencher la Recherche
auto.
Le récepteur recherchera, localisera et
triera dans l’ordre vos stations locales.
Si un magnétoscope compatible est
raccordé par la prise AV2, les données
de programme seront envoyées au
magnétoscope par l’intermédiaire de Q-
Link. (Reportez-vous à la page 24.)
Une fois cette opération effectuée, le
récepteur fait apparaître la position de
programme 1.
MENU REGLAGE – RECHERCHE AUTO
Zugriff
Choisir
Accéder
Sortir
TV/AV
Revenir
Réglage
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage volume
AUTO
Décodeur (AV2)
Non
Réglage fin
Systéme couleur
Prog. sélection
Accéder
Accéder
CH41
1
STR
Mémo
Début ATP
Sortir
TV/AV
Revenir
ATTENTION
ATP effecera les donnèes actuelles
et executera un nouveau réglage.
Choisir
pays
Début ATP
Sortir
TV/AV
Revenir
Pays
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgique
Suisse
E.Eu
02
99:21
CH41 XYZ
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour sortir
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P.
ATP EN COURS
41
CH41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic TUPTA100ES Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à