Legrand Pass & Seymour PSHB120277L Series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341018 – 9/12 Rev. B
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
Lights will not turn OFF:
1. If there is no motion from people or equipment in the sensor’s view but the red LED blinks, look for any nearby
source of infrared energy (heat) in motion, such as turbulent air from a heating or cooling supply, or other
sources such as heat from the uorescent lamps in the xture.
Mount the sensor so that it’s lens is below the edge of the xture and does not directly view the lamps.
Divert the air supply away from the sensor, or move the sensor.
2. Verify time delay set in switches 3-7. The time delay can be set from 15 seconds to 30 minutes. Ensure that the
time delay is set to the desired delay and that there is no movement within the sensor’s view for that time period.
3. Check PIR and Light Level Override DIP switch settings. If all control functions are overridden the load stays ON.
4. Check sensor wire connections. Verify load and neutral wires are secure.
ORDERING INFORMATION
Catalog # Description
A complete high bay line voltage occupancy sensor consists of:
PSHB120277L1 High Bay Sensor 120/277 VAC with coverage 60' x 20' @ 40' mounting height.
PSHB120277L2 High Bay Sensor 120/277 VAC with coverage 40' diameter @ 20' mounting height.
PSHB120277L3 High Bay Sensor 120/277 VAC with coverage 60' diameter @ 40' mounting height.
PSHBEM Extender module with 2 chase nipples and nuts –
1 short (0.88") for connection to plastic, 1 long (1.24") for connection to metal
All units are White.
WARRANTY INFORMATION
Legrand/Pass & Seymour warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a
period of ve (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Legrand/Pass & Seymour for
consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect
damages with respect to loss of property, revenue or prot, or cost of removal, installation or reinstallation.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
Les détecteurs de présence PSHB120277Lx sont conçus pour le contrôle de l’éclairage automatique pour des
applications en environnement sec et des entrepôts de grande hauteur. Tous les modèles comprennent un
détecteur à infrarouge passif (PIR). Les détecteurs série PSHB120277Lx sont modulaires et constitués d’un module
d’alimentation et d’une lentille. La zone de couverture est déterminée par le module de lentille. Trois différents types
de lentilles sont disponibles. Voir la section Couverture pour plus d’informations.
Tous les modèles de la série PSHB120277Lx utilisent un ensemble d’interrupteurs DIP pour régler la temporisation
et la sensibilité PIR comme indiqué ci-dessous.
COUVERTURE
Les schémas de couverture, la densité et la plage sont déterminés par le type de lentille xée sur le
PSHB120277Lx.
PSHB120277L1
La lentille L1 propose des schémas linéaires qui conviennent davantage aux couloirs de grande hauteur. La lentille
Fresnel est conçue pour détecter les mouvements de marche lorsqu’elle est montée à environ 12,19 m. Dans des
conditions optimales, la lentille dispose d’une plage de détection linéaire de 18,28 m.
PSHB120277L2
La lentille L2 propose une couverture à 360° et convient davantage aux endroits ouverts et aux voies de passage
de grande hauteur. La L2 est une lentille Fresnel multi-cellules et multi-niveaux qui offre un schéma de couverture
haute densité couvrant une zone de plus de 12,19 m de diamètre à une hauteur de 6,09 m.
PSHB120277L3
Tout comme la lentille L2, la L3 propose une couverture à 360° et convient davantage aux endroits ouverts et
aux voies de passage de grande hauteur. La L3 est une lentille Fresnel multi-cellules et multi-niveaux qui offre un
schéma de couverture haute densité. La L3 est conçue pour un montage à des hauteurs entre 9,14 m et 12,19 m,
avec une zone de couverture allant jusqu’à 18,28 m de diamètre lorsqu’elle est montée à 12,19 m.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du disjoncteur avant d’installer le détecteur.
1. Déterminez l’emplacement de montage approprié selon les fonctions du module d’alimentation et la zone de
couverture. Prenez bien en considération le positionnement du détecteur. Évitez de placer le détecteur sur les
bords de l’appareil, d’une étagère ou autre obstacle susceptibles de bloquer le champ de vision du détecteur.
Montez le détecteur en dessous du bord de l’appareil et à l’écart des lampes uorescentes de façon à ce que la
chaleur des lampes n’affecte pas le détecteur.
2. Assurez-vous de disposer des accessoires appropriés pour la conguration de montage du détecteur. (voir
Options de montage.)
3. Assemblez tous les accessoires de montage nécessaires et xez-les sur le module d’alimentation, en vous
assurant que les connecteurs volants du module d’alimentation sont accessibles.
4. Branchez la tension secteur et les câbles de charge sur les connecteurs du détecteur comme indiqué dans le
Schéma de câblage applicable à l’unité.
• Ne laissez pas de ls nus apparents.
Assurez-vous que tous les branchements sont sécurisés.
5. Rétablissez l’alimentation du disjoncteur.
CÂBLAGE
OPTIONS DE MONTAGE
Le PSHB120277Lx peut être xé sur l’appareil ou la boîte de jonction à l’aide de la boîte électrique et du mamelon
de traversée ou directement sur la surface de l’appareil à l’aide des deux orices pour vis fournis sur le module
d’alimentation (voir Montage en surface ci-dessous). Le module d’extension (PSHBEM) permet de xer le détecteur
sur le côté de l’appareil dans un certain nombre de congurations à l’aide des mamelons de traversée fournis.
Le montage de la boîte électrique nécessite une entrée défonçable standard de 1,27 cm pour le mamelon de
traversée. Le module d’alimentation se monte sur la boîte électrique à l’aide d’une pièce de type à baïonnette en
tournant légèrement les unités pour les détacher ou les verrouiller en position. La boîte est livrée prête pour le
montage latéral. Elle peut être modiée pour un montage arrière de la manière suivante :
1. Sortez l’embout dans l’entrée défonçable arrière.
2. Déclipsez le mamelon de traversée du montage latéral et clipsez-le dans l’orice de montage arrière.
3. Utilisez l’embout pour fermer l’orice de montage latéral.
4. Le mamelon de traversée fourni peut être poussé dans une entrée défonçable standard de 1,27 cm dans un
appareil en métal [épaisseur de métal de 1 mm max.] sans avoir recours à un écrou interne. L’écrou peut être
utilisé pour plus de sécurité si nécessaire.
Le module d’extension PSHBEM permet d’introduire les câbles à travers les mamelons de traversée et dans
l’appareil pour le branchement. Les deux côtés du PSHBEM se clipsent ensuite ensemble pour protéger les
câbles. Le mamelon de traversée court est conçu pour se clipser dans la boîte de raccordement PSHBEM tandis
que le mamelon de traversée plus long se clipse dans n’importe quel appareil en métal ou boîte de raccordement
dotée d’une entrée défonçable standard. Les embouts présents sur le PSHBEM sont amovibles dans différentes
congurations pour permettre le déplacement des mamelons de traversée et le réglage de hauteur du détecteur sur
l’appareil.
Utilisation de la boîte électrique et du module d’extension PSHBEM
Le montage en surface requiert des orices dans l’appareil pour
passer les câbles et xer deux vis n° 6-32 à travers les orices
de vis de montage de surface sur le côté du composant du module
d’alimentation comme indiqué.
RÉGLAGES
Les paramètres d’usine du détecteur sont les suivants (les paramètres par défaut sont en gras) :
Réglages d’usine des interrupteurs
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
MARCHE OFF OFF OFF OFF MARCHE MARCHE OFF OFF OFF
Sensibilité PIR (interrupteurs 1 et 2)................ Moyen 85 %
Temporisation (interrupteurs 3 à 7)..................15 minutes
Dérogations (interrupteurs 8 à 10) .................. Voir le tableau ci-dessous pour chaque modèle.
N/A = non applicable, sans effet.
Sensibilité PIR (interrupteurs 1 et 2)
Le réglage en usine de 85 % convient pour la plupart des applications. Cependant, il peut s’avérer nécessaire de
régler la sensibilité PIR si une interférence environnementale provoque des déclenchements intempestifs ou si
la sensibilité doit être augmentée pour une application donnée. Utilisez les interrupteurs DIP 1 et 2 pour régler la
sensibilité.
Interrupteur 1 2 SENSIBILITÉ PIR
OFF OFF 100 % (ÉLEVÉ)
MARCHE OFF 85 % (NORMAL)
OFF MARCHE 75 % (MOYEN)
MARCHE MARCHE 60 % (FAIBLE)
Temporisation (interrupteurs 3 à 7)
Utilisez les interrupteurs DIP 3 à 7 pour régler la temporisation.
Interrupteur 3 4 5 6 7 TEMPORISATION
MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE 15 secondes
OFF MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE 5 minutes
OFF OFF MARCHE MARCHE MARCHE 10 minutes
OFF OFF OFF MARCHE MARCHE 15 minutes
OFF OFF OFF OFF MARCHE 20 minutes
OFF OFF OFF OFF OFF 30 minutes
Dérogation PIR (interrupteurs 8 à 10)
La dérogation peut désactiver les fonctions de contrôle du module d’alimentation PSHB120277Lx. Le tableau
ci-dessous décrit les fonctions de dérogation de chaque modèle PSHB120277Lx.
INFORMATIONS DE DÉMARRAGE IMPORTANTES
Une période de démarrage de 60 secondes intervient au cours de l’installation initiale et après une coupure de
courant de 5 minutes ou plus. Après avoir mis le détecteur sous tension, attendez au moins 60 secondes pour que
le détecteur commence à détecter une présence et que la charge se mette en MARCHE. Elle peut se mettre en
MARCHE pendant la phase de démarrage, en fonction de l’état du relais lorsque l’alimentation était coupée.
Si le détecteur détecte une présence pendant le démarrage, lorsque la charge se met en MARCHE, cette
dernière reste en MARCHE aussi longtemps que le détecteur continue de détecter des mouvements, en tenant
également compte de la temporisation.
Si aucune présence n’est détectée pendant les 60 secondes du démarrage, la charge peut se mettre en
MARCHE à n’importe quel moment pendant le démarrage. Si aucune présence n’est détectée à la n du
démarrage, le relais s’ouvre et la charge se met à l’ARRÊT.
MODÈLE/
D’INTERRUPTEUR 8 9 10 FONCTIONNALITÉ EFFET DE CHARGE
PSHB120277LX
Détecteur PIR, 1 relais de charge
OFF N/A N/A
Contrôle de présence
activé
Contrôlé par la présence.
MARCHE N/A N/A Dérogation PIR Charge toujours en MARCHE.
DÉPANNAGE
Si vous pensez que le module ne fonctionne pas correctement, consultez les informations de Démarrage. Après
le démarrage, le détecteur ouvrira ou fermera le relais pour s’aligner sur l’état de présence sur la zone. Lorsque
l’alimentation du détecteur est coupée, le(s) relais se ferme, mettant ainsi la charge en MARCHE si cette dernière
est toujours alimentée.
Pour tester rapidement l’unité, réglez la temporisation au minimum. Attendez que la période de démarrage se
termine. Écartez-vous du champ de vision du détecteur. La lumière doit normalement s’éteindre au bout de
15 secondes. Placez-vous dans le champ de vision du détecteur. La DEL rouge du détecteur doit clignoter et
l’éclairage doit s’allumer.
Ceiling
30 20 10 0102
03
0
0
10
20
30
40
Coverage Side View
40 30 20 10 010203040
0
20
10
10
20
20 ft
Coverage Top View
Plafond Vue latérale
Vue supérieure L1
03612273436122734 20 20
0
10
20
30
40
Coverage Side View
036 12 27 3436122734
20
20
0
3
6
3
6
12
27
34
12
27
34
20
20
68 ft
Coverage Top View
0663 3
Plafond
Vue latérale Vue supérieure L3
039636912 12
10
20
0
15
Ceiling
Coverage Side View
5
151820 15 18 20
Coverage Top View
20 10 01020
0
20
10
10
20
40 ft
Plafond Vue latérale
Vue supérieure L2
860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341018 – 9/12 Rev. B
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados.
La DEL rouge du module d’alimentation ne clignote pas :
Vériez les branchements de câble du détecteur. Assurez-vous que le câble de terre est bien sécurisé.
La DEL rouge clignote mais l’éclairage ne s’allume pas :
1. Assurez-vous que le détecteur est alimenté en continu pendant au moins une minute, puis
a) Coupez l’alimentation du détecteur.
b) Le(s) relais se ferme.
c) Mettez le détecteur sous tension.
d) La charge doit se mettre en MARCHE. Dans le cas contraire, passez à l’étape 2.
2. Vériez les branchements d’alimentation sur l’appareil d’éclairage.
3. Vériez tous les branchements de câble du détecteur. Assurez-vous que le câble de charge est bien sécurisé.
L’éclairage ne s’éteint pas :
1. Si aucun mouvement de personne ou d’équipement n’intervient dans le champ de vision du détecteur mais que la
DEL rouge clignote, recherchez une éventuelle source d’énergie infrarouge (chaleur) en mouvement à proximité,
telle qu’un écoulement turbulent provenant d’une alimentation de refroidissement ou de chauffage, ou une autre
source, telle que la chaleur dégagée par les lampes uorescentes dans l’appareil.
Montez le détecteur de façon à ce que sa lentille se trouve en dessous du bord de l’appareil et ne visualise
pas directement les lampes.
Déviez l’apport d’air du détecteur ou déplacez le détecteur.
2. Vériez le réglage de temporisation des interrupteurs 3 à 7. La temporisation peut être réglée de 15 secondes à
30 minutes. S’assurer que le délai du retardateur est réglé sur la valeur souhaitée et qu’aucun mouvement ne
coupe le champ du détecteur pendant cette durée.
3. Vériez les réglages du PIR et des interrupteurs DIP de dérogation de niveau de luminosité. Si toutes les
fonctions de contrôle sont désactivées, la charge reste en MARCHE.
4. Vériez les branchements de câble du détecteur. Assurez-vous que les câbles de charge et de terre sont
sécurisés.
INFORMATIONS DE COMMANDE
N° catalogue Description
Un détecteur de présence à tension secteur complet pour les espaces de grande hauteur se compose des
éléments suivants :
PSHB120277L1 Détecteur grande hauteur 120/277 V c.a. avec couverture 18,28 m x 6,09 m à une hauteur
de montage de 12,19 m.
PSHB120277L2 Détecteur grande hauteur 120/277 V c.a. avec couverture 12,19 m de diamètre à une
hauteur de montage de 6,09 m.
PSHB120277L3 Détecteur grande hauteur 120/277 V c.a. avec couverture 18,28 m de diamètre à une
hauteur de montage de 12,19 m.
PSHBEM Module d’extension doté de 2 mamelons de traversée et d’écrous –
1 court (2,23 cm) pour branchement sur plastique,
1 long (3,14 cm) pour branchement sur métal
Tous les unités sont de couleur blanche.
INFORMATIONS DE GARANTIE
Tous les produits Legrand/Pass & Seymour sont garantis pendant cinq (5) ans contre tout défaut de
matériel et de main d’œuvre. Legrand/Pass & Seymour ne peut être tenu responsable de tout dommage
éventuel causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage
indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de prots, d’installation ou de réinstallation.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Los sensores de ocupación PSHB120277Lx están diseñados para el control de iluminación automático en
aplicaciones de lugares secos y montaje alto de depósitos. Todos los modelos contienen un sensor infrarrojo pasivo
(PIR). Los sensores de la serie PSHB120277Lx son modulares y están compuestos de un módulo de alimentación
y una lente. El área de cobertura queda determinada por el módulo de la lente. Existen tres tipos diferentes de
lentes disponibles. Consulte la sección Cobertura para obtener más información.
Todos los modelos de la serie PSHB120277Lx utilizan un conjunto de interruptores DIP para congurar el tiempo de
demora y la sensibilidad del PIR, como se explica más adelante.
COBERTURA
Los patrones, la densidad y el rango de cobertura quedan determinados por el tipo de lente conectada al
PSHB120277Lx.
PSHB120277L1
La lente L1 ofrece patrones lineales que se adaptan mejor a aplicaciones de pasillos de gran altura. La lente
Fresnel está diseñada para detectar el movimiento al caminar cuando está montada a 12 m (40 pies) o cerca de
esa altura. En condiciones óptimas, la lente posee un rango de detección lineal de 18 m (60 pies).
PSHB120277L2
La lente L2 ofrece una cobertura de 360° y se adapta de mejor manera en la cobertura de áreas abiertas y pasillos
en aplicaciones de montaje alto. La L2 es una lente Fresnel multicelular de varios niveles que ofrece un patrón de
cobertura de alta densidad que alcanza un área de más de 12 m (40 pies) de diámetro a una altura de 6 m (20
pies).
PSHB120277L3
Al igual que la lente L2, la L3 ofrece una cobertura de 360° y se adapta de mejor manera a áreas abiertas y pasillos
en aplicaciones de montaje alto. La L3 es una lente Fresnel multicelular de varios niveles que ofrece un patrón de
cobertura de alta densidad. La L3 está diseñada para montarse a alturas de 9 a 12 m (30 a 40 pies), con un área
de cobertura de hasta 18 m (60 pies) de diámetro cuando se monta a 12 m (40 pies).
INSTALACIÓN
1. Determine la ubicación de montaje adecuada según las características del módulo de alimentación y el área de
cobertura. Debe prestarse especial atención a la colocación del sensor. Evite colocar el sensor en lugares donde
el borde del aplique, la estantería u otras obstrucciones puedan bloquear la línea de visión del sensor. Monte
el sensor debajo del borde del aplique y lejos de las lámparas uorescentes, de manera que el calor de las
lámparas no afecte al sensor.
2. Asegúrese de contar con los accesorios adecuados para la conguración del montaje del sensor. (Consulte
Opciones de montaje).
3. Arme todos los accesorios de montaje necesarios y conéctelos al módulo de alimentación, asegurándose de que
se pueda acceder a los conductores volantes del módulo de alimentación.
4. Conecte los cables del voltaje de línea y de carga a los conectores del sensor como se muestra en el Diagrama
de cableado de la aplicación de la unidad.
• No permita que quede exhibido el cable pelado.
Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras.
5. Vuelva a activar la alimentación desde el disyuntor.
CABLEADO
OPCIONES DE MONTAJE
El PSHB120277Lx puede conectarse al aplique o la caja de conexiones utilizando la caja posterior y el empalme
roscado, o directamente a la supercie del aplique a través de los dos oricios para tornillos provistos en el módulo
de alimentación (consulte Montaje en la supercie más adelante). El Módulo de extensión (PSHBEM) permite
conectar el sensor a la parte lateral del aplique con varias conguraciones utilizando los empalmes roscados
provistos.
El montaje en la caja posterior requiere un troquel de 12 mm (1/2”) estándar para el empalme roscado. El módulo
de alimentación se monta en la caja posterior con un accesorio tipo bayoneta que requiere un leve giro de las
unidades para separarlas o jarlas en su lugar. La caja viene lista para el montaje lateral. Puede modicarse para el
montaje posterior de la siguiente manera:
1. Retire la tapa del troquel trasero.
2. Desenganche el empalme roscado del montaje lateral y engánchelo en el oricio de montaje posterior.
3. Use la tapa para cerrar el oricio de montaje lateral.
4. El empalme roscado provisto puede colocarse en un troquel de 12 mm (1/2”) estándar en un aplique de metal
(máximo de 1 mm [0,04”] en metal grueso) sin la necesidad de usar la tuerca interna incluida. La tuerca se
puede usar para seguridad adicional, si es necesario.
El modulo de extensión PSHBEM permite enroscar los cables a través de sus empalmes roscados y colocarlos
dentro del aplique para la conexión. Luego, los dos lados del PSHBEM se encastran entre sí para proteger los
cables. El empalme roscado corto está diseñado para encajar en la caja de empalme del PSHBEM, mientras que
el empalme roscado más largo encaja en cualquier aplique de metal o caja de empalme con un troquel estándar.
Las tapas del PSHBEM pueden retirarse en distintas conguraciones para permitir el movimiento de los empalmes
roscados y el ajuste de la altura del sensor en el aplique.
Uso de la caja posterior y del Módulo de extensión PSHBEM
Para el montaje en la supercie, debe haber oricios en el aplique
para pasar los cables y colocar dos tornillos de calibre 6-32 a través
de los oricios para tornillos de montaje de la supercie en el lado del
componente del módulo de alimentación, como se muestra en la gura.
AJUSTES
Los ajustes precongurados en fábrica del sensor son los siguientes (los ajustes predeterminados están en negrita):
Ajustes de fábrica del interruptor
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ENCEN- APA- APA- APA- APA- ENCEN- ENCEN- APA- APA- APA-
DIDO GADO GADO GADO GADO DIDO DIDO GADO GADO GADO
Sensibilidad del PIR (interruptores 1 y 2) ........... Medio 85 %
Tiempo de demora (interruptores 3 a 7) ............. 15 minutos
Anulaciones (interruptores 8 a 10) ..................... Consulte la tabla a continuación para cada modelo.
N/C = no corresponde, sin efecto.
Sensibilidad del PIR (interruptores 1 y 2)
El ajuste de fábrica de 85 % es ideal para la mayoría de las aplicaciones, pero es posible que sea necesario ajustar
la sensibilidad del PIR si existe alguna interferencia ambiental que provoque activaciones falsas o si se debe
aumentar la sensibilidad para la aplicación particular. Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para ajustar la sensibilidad.
Interruptor 1 2 SENSIBILIDAD DEL PIR
APAGADO APAGADO 100 % (ALTO)
ENCENDIDO APAGADO 85 % (NORMAL)
APAGADO ENCENDIDO 75 % (MEDIO)
ENCENDIDO ENCENDIDO 60 % (BAJO)
Tiempo de demora (interruptores 3 a 7)
Utilice los interruptores DIP 3 a 7 para ajustar el tiempo de demora.
Interruptor 3 4 5 6 7 Tiempo de retardo
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 15 segundos
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 5 minutos
APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 10 minutos
APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 15 minutos
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 20 minutos
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 30 minutos
Anulación del PIR (interruptores 8 a 10)
Las anulaciones pueden deshabilitar las funciones de control del módulo de alimentación del PSHB120277Lx. La
tabla siguiente describe las funciones de anulación de cada modelo PSHB120277Lx.
Ceiling
30 20 10 0102
03
0
0
10
20
30
40
Coverage Side View
40 30 20 10 010203040
0
20
10
10
20
20 ft
Coverage Top View
Cielo raso Vista lateral
Vista superior L1
03612273436122734 20 20
0
10
20
30
40
Coverage Side View
036 12 27 3436122734
20
20
0
3
6
3
6
12
27
34
12
27
34
20
20
68 ft
Coverage Top View
0663 3
Cielo raso
Vista lateral Vista superior L3
039636912 12
10
20
0
15
Ceiling
Coverage Side View
5
151820 15 18 20
Coverage Top View
20 10 01020
0
20
10
10
20
40 ft
Cielo raso Vista lateral
Vista superior L2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Legrand Pass & Seymour PSHB120277L Series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à