LG LMVN240HV.ENWAEUS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE: Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
CLIMATISEUR
http://www.lghvac.com
www.lg.com
FRANÇAIS
2 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Manuel d’utilisation Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
TABLE DES MATIERES
POUR VOS DOCUMENTS
Reportez le modèle et le numéro de série ici :
Nom du Modèle
N° DE SERIE
Vous pouvez les trouver sur une étiquette sur le côté
de chaque unité.
Nom du Revendeur
N° DE SERIE
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous
devriez prouver la date d’achat pour faire valoir la
garantie.
LISEZ CE MANUEL
A l’intérieur vous trouverez beaucoup d’indications
d’aide de comment utiliser et entretenir votre
climatiseur correctement. Juste un peu de soin
préventif de votre part peut vous faire économiser
beaucoup de temps et d’argent et augmenter la durée
de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez de nombreuses réponses liées aux
problèmes communs dans la liste de conseils de
dépannage. Si vous passez en revue notre liste des
Conseils de Dépannage d’abord, vous n’aurez peut-
être pas besoin d’appeler pour vous faire dépanner.
PRECAUTION
Contactez le technicien de dépannage agréé pour
réparations où entretien de cette unité.
Contactez l’installateur pour l’installation de cette unité.
Le climatiseur n’est pas destiné à être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le climatiseur.
Lorsque le câble d’alimentation doit être remplacé, ce
travail doit être réalisé seulement par du personnel
agréé utilisant uniquement des pièces de rechange
d’origine.
Le travail d’installation doit être réalisé en accord avec
le Code National d’Electricité et seulement par du
personnel qualifié et agréé.
Précautions de Sécurité ........3
Avant l’Utilisation...................6
Instructions d’Utilisation. ......7
Simple Bo tier de Contr le
filaire .....................................7
Fonctionnement standard -
Mode refroidissement ...........8
Fonctionnement standard -
Mode chauffage....................9
Fonctionnement standard -
Mode Déshumidification .....10
Fonctionnement standard -
Mode Ventilateur ................11
Réglage des fonctions -
Sélection de la vitesse de
ventilation ...........................12
Réglage des fonctions - Contrôle
de la température ambiante ...13
Réglage des fonctions - Sélection
de la vitesse de ventilation
.......14
Réglage des fonctions - Contrôle
de la température ambiante ...15
Télécommande filaire
(accessoire)............................16
Sous-fonction – Radiateur
Électrique interne................17
Télécommande sans fil
(accessoire) ........................18
Sous-fonction – Radiateur
Electrique interne................19
Maintenance et Entretien.....20
Lorsque le climatiseur ne va
pas être utilisé durant une
longue période....................21
Conseils d’utilisation ...........21
Avant d’Appeler pour
Dépannage .........................22
Précautions de Sécurité
Manuel d’utilisation 3
FRANÇAIS
Précautions de Sécurité
Pour éviter des risques de blessure à l’utilisateur ou à d’autres personnes et des dommages matériels, les
instructions suivantes doivent être suivies.
Une mauvaise utilisation due à la négligence des instructions causera un préjudice ou des dommages.
La gravité est classée par les indications suivantes.
MISE EN GARDE
ATTENTION
Ce symbole indique le risque de mort ou de blessures sérieuses.
Ce symbole indique uniquement le risque de blessures ou de dommages matériels.
Le sens des symboles utilisés dans ce manuel sont comme indiqués ci-dessous.
Assurez-vous de ne pas faire.
Assurez-vous de suivre l’instruction.
MISE EN GARDE
Installation
Ne pas utiliser un disjoncteur
défectueux ou sous-
dimensionné. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Pour les travaux d’électricité,
contactez le revendeur, le
vendeur, un électricien qualifié,
ou un Centre d’Entretien Agréé.
• Ne pas démonter ou réparer ce
produit. Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Reliez toujours le produit à la
terre.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Installez le panneau et le
couvercle du boîtier de
commande en toute sécurité.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Installez toujours un circuit
dédié et un disjoncteur.
• Un mauvais câblage ou
installation peut causer un feu ou
un court-circuit
Utilisez un disjoncteur ou un
fusible correctement
dimensionné.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Ne pas modifier ou rallonger le
câble d’alimentation.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Ne pas installer, retirer, ou
réinstaller l’unité par vous-
même (le client).
• Il y a risque de feu, de décharge
électrique, d’explosion, ou de
blessures.
Faites attention lors du
déballage et de l’installation du
produit.
• Des bords aiguisés peuvent
causer des blessures. Soyez
particulièrement attentifs aux
bords du boîtier et aux ailettes du
condensateur et de l’évaporateur.
Pour l’installation, contactez
toujours le revendeur ou un
Centre d’Entretien Agréé.
• Il y a risque de feu, de décharge
électrique, d’explosion, ou de
blessures.
N’installez pas le produit sur un
support d’installation
défectueux.
• Cela peut causer des blessures,
un accident, ou des dommages
sur le produit.
Assurez-vous que la zone
d’installation ne se détériore
pas dans le temps.
• Si la base s’écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec, causant des
dommages matériels, une
défaillance du produit, et des
blessures.
Précautions de Sécurité
4 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Ne laissez pas l’eau rentrer
dans des éléments électriques.
• Il y a risque de feu, cela peut
causer la défaillance du produit,
ou une décharge électrique.
Ne pas ranger ou utiliser des gaz
inflammables ou des combustibles
à proximité du produit.
• Il y a risque de feu ou de
défaillance du produit.
Ne pas utiliser le produit dans
un espace hermétiquement
clos depuis longtemps.
• Un manque d’oxygène peut en
résulter.
Lorsqu’il y a une fuite de gaz
inflammable, éteignez le gaz et
ouvrez une fenêtre pour
ventiler avant d’allumer le
produit.
Ne pas utiliser le téléphone ou
allumer ou éteindre des interrupteurs.
Il y a risque d’explosion ou de feu.
Si des bruits étranges, ou si de
la fumée sort du produit
Eteignez le disjoncteur ou
déconnectez le câble
d’alimentation.
• Il y a risque de décharge
électrique ou de feu.
Arrêtez d’utiliser l’appareil et fermez
la fenêtre lors d’une tempête ou
d’un ouragan. Si possible, retirez le
produit de la fenêtre avant que
l’ouragan n’arrive.
Il y a risque de dommage
matériel, de défaillance du produit,
ou de décharge électrique.
N’ouvrez pas la grille d’entrée
d’air du produit pendant
l’utilisa'tion. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si cette
unité en est pourvue.)
• Il y a risque de blessure physique,
de décharge électrique, ou de
défaillance du produit.
Lorsque le produit est trempé
(inondé ou submergé),
contactez un Centre d’Entretien
Agréé.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Soyez prudent à ce que l’eau ne
puisse pas entrer dans le
produit.
• Il y a risque de feu, de décharge
électrique, ou de dommage sur le
produit.
Aérez le produit de temps en temps lorsqu’il
fonctionne en même temps qu’un poêle, etc.
• Il y a risque de feu ou de décharge électrique.
Eteignez l’alimentation générale lors du
nettoyage ou de l’entretien du produit.
• Il y a risque de décharge électrique.
Ne branchez pas ou débranchez
la prise du câble d’alimentation
pendant l’utilisation.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Ne touchez pas (utiliser) le
produit avec les mains
mouillées.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Ne placez pas un appareil de
chauffage ou d’autres appareils à
proximité du câble d’alimentation.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Ne laissez pas tourner le
climatiseur trop longtemps
quand il y a beaucoup
d’humidité et qu’une porte ou
une fenêtre est laissée ouverte.
• L’humidité peut condenser et
mouiller ou abimer le mobilier.
Faites attention à vous assurer
que le câble d’alimentation ne
peut pas être débranché ou
endommagé pendant
l’utilisation.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Ne mettez rien sur le câble
d’alimentation.
• Il y a risque de feu ou de
décharge électrique.
Lorsque le produit n’a pas été utilisé depuis
longtemps, débranchez la prise du câble
d’alimentation ou éteignez le disjoncteur.
• Il y a risque de défaillance ou de dommage du
produit, ou un fonctionnement inattendu.
Prenez soin de veiller que personne ne peut
marcher ou tomber dans la porte extérieure de
l’unité.
• Cela peut engendrer une blessure sur une personne
ou un dommage sur le produit.
Précautions de Sécurité
Manuel d’utilisation 5
FRANÇAIS
Installation
ATTENTION
Vérifiez toujours qu’il n’y a pas de
fuite de gaz (réfrigérant) après
l’installation ou réparation du produit.
Des niveaux bas de réfrigérant peuvent
causer la défaillance du produit.
Installez le tuyau de vidange pour
s’assurer que l’eau est évacuée
correctement.
• Une mauvaise connexion peut
causer une fuite d’eau.
Restez de niveau même lors de
l’installation du produit.
• Afin d’éviter des vibrations ou
une fuite d’eau.
Utilisation
N’installez pas le produit où le bruit
ou l’air chaud de l’unité extérieure
pourrait nuire au voisinage.
• Cela pourrait créer des
problèmes avec vos voisins.
Prenez deux personnes ou plus
pour lever et transporter le
produit.
• Evitez les blessures.
N’installez pas le produit où il
serait exposé directement au
vent marin (embrun).
Cela pourrait provoquer la corrosion sur le
produit. La corrosion, particulièrement sur les
ailettes du condensateur et de l’évaporateur,
pourrait causer le dysfonctionnement du
produit ou un fonctionnement inefficace.
N’exposez pas votre peau
directement à l’air frais sur une
longue période. (Ne vous asseyez
pas dans le courant d’air.)
• Cela pourrait nuire à votre
santé.
N’utilisez pas le produit à des fins particulières,
comme la préservation d’aliments, d’œuvres
d’art, etc. C’est un climatiseur pour particulier,
et non un appareil de réfrigération de précision.
• Il y a un risque de dommage ou
de perte de biens.
N’obstruez pas l’entrée ou la
sortie du flux d’air.
• N’obstruez pas l’entrée ou la
sortie du flux d’air.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. N’utilisez pas des détergents
agressifs, des solvants, etc.
Il y a un risque de feu, de décharge
électrique, ou de dommage sur les
pièces en plastique du produit.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Il y a risque de blessure.
Ne marchez pas ou ne mettez
rien sur le produit. (unités
extérieures)
• Il y a un risque de blessure et
de défaillance du produit.
Insérez toujours le filtre en toute
sécurité. Nettoyez le filtre toutes les
deux semaines ou plus si nécessaire.
Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur
et peut causer un dysfonctionnement ou un
dommage sur le produit.
N’insérez pas les mains ou d’autres
objets à travers l’entrée ou la sortie d’air
pendant que le produit est en marche.
• Il y a des pièces aiguisées et en
mouvement qui peuvent causer des
blessures.
Ne buvez pas l’eau qui sort du
produit.
• Elle n’est pas hygiénique et peut
causer des problèmes de santé
graves.
Si le liquide des piles va sur votre peau ou sur
vos habits, lavez-les à l’eau claire.
N’utilisez pas la télécommande si les piles ont fui.
• Les produits chimiques des piles
peuvent causer des brûlures ou
autres risques pour la santé.
Si vous avalez le liquide des piles, brossez-vous les
dents et consultez un médecin.
N’utilisez pas la télécommande si les piles ont fui.
• Les produits chimiques des piles
peuvent causer des brûlures ou
autres risques pour la santé.
Changer le filtre à air au moins
tous les 2 mois.
• Des filtres encrassés restreindre
considérablement le flux d'air et peut causer
des dommages aux pièces en mouvement.
• Si les filtres sont bouchés les radiateurs
électriques et le moteur du ventilateur pourrait
surchauffer, entraînant une situation
potentiellement dangereuse.
Utilisez un bon tabouret ou une
échelle lors du nettoyage ou
entretien du produit.
Faites attention et évitez les blessures.
Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des nouvelles du même
type. Ne mélangez pas des vielles piles
avec des nouvelles ou de type diffèrent.
Il y a un risque de feu ou d’explosion
Ne rechargez pas ou démontez
les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Elles peuvent bruler ou exploser.
Prior to operation
6 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Avant l’utilisation
1. Contactez un installateur spécialisé pour l’installation.
2. Branchez correctement la prise d’alimentation.
3. Utilisez un circuit dédié.
4. N’utilisez pas une rallonge.
5. N’allumez/arrêtez pas le fonctionnement de l’appareil en branchant/débranchant le câble
d’alimentation.
6. Si le câble/la prise est endommagé, remplacez le/la par une pièce de rechange agréée.
7. Filtre à air n'est pas installé en usine. Il doit être acheté séparément.
1. Etre exposé directement au flux d’air sur une longue période de temps peut être nuisible à votre
santé. N’exposez pas les occupants, animaux, ou plantes directement au flux d’air sur une longue
période de temps.
2. Suite à la possibilité de manque d’oxygène, ventilez la pièce lorsque l’appareil est utilisé en même
temps qu’un poêle ou tout autre appareil de chauffage.
3. N’utilisez pas ce climatiseur pour des applications particulières non-spécifiées (ex : préservation
d’instruments de précision, d’aliments, d’animaux, de plantes, et d’objets d’art).
Un tel emploi pourrait endommager les êtres ou objets.
1. Ne touchez pas les pièces métalliques lorsque vous enlevez le filtre.
Des blessures peuvent survenir lors de la manipulation de bords métalliques pointus.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du climatiseur.
L’exposition à l’eau peut détruire l’isolation et provoquer des décharges électriques.
3. Lors du nettoyage de l’unité, assurez-vous que l’alimentation et le disjoncteur sont débranchés.
Le ventilateur tourne à très grande vitesse lors du fonctionnement.
Il y a un risque de blessure si l’alimentation est accidentellement remise en route pendant le
nettoyage des parties intérieures de l’unité.
Pour les réparations et l’entretien, contactez votre concessionnaire agréé.
Préparation pour l’utilisation
Emploi
Nettoyage et entretien
Entretien
Manuel d’utilisation 7
Instructions d’Utilisation
FRANÇAIS
Instructions d’Utilisation
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
3
4
5
1
2
Simple Bo tier de Contr le filaire
Chaque fonction s’affichera à l’écran d’information pendant environ 3 secondes lors de la mise sous
tension de l’appareil.
1. Affichage de fonctionnement
Affiche les conditions de fonctionnement.
2. Touche de réglage de la température
Utilisée pour régler la température quand la température souhaitée est atteinte.
3. Touche vitesse du VENTILATEUR
Utilisée pour régler la vitesse souhaitée du ventilateur.
4. Touche On/Off
L’appareil se met en marche quand vous appuyez sur cette touche et s’arrête quand vous
appuyez de nouveau.
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement.
• Fonction Refroidissement
• Fonction Chauffage
• Fonctionnement automatique
• Fonction Séchage (Déshumidification)
• Fonction Ventilateur
Modèle : PQRCVCL0QW
Instructions d’Utilisation
8 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Fonctionnement standard - Mode refroidissement
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Le fonctionnement en mode refroidissement
débute dès que vous appuyez sur la touche
.
1
Appuyez sur la touche pour arrêter le
fonctionnement en mode refroidissement.
4
Si vous appuyez sur la touche Mode durant le
fonctionnement, le mode de fonctionnement change
dans l'ordre suivant : refroidissement, sec
(déshumidification), chauffage, fonctionnement en mode
auto et fonctionnement en mode ventilation.Si le
produit est un modèle uniquement dédié au
refroidissement, le mode de fonctionnement change
alors dans l'ordre suivant : refroidissement, sec
(déshumidification), fonctionnement auto et
fonctionnement en mode ventilation
3
Appuyez sur la touche température et réglez la
température ambiante désirée qui doit être
inférieure à la température actuelle de la pièce.
-
Plage de réglage des températures : 18 °C à 30 °C (64 °F à 86 °F)
-
Si la température désirée réglée est supérieure à la
température actuelle de la pièce, la fonction de
refroidissement ne s'enclenche pas et seulement le
fonctionnement en mode soufflerie continue.
2
TEMP
Appuyez une fois sur la touche pour augmenter
la température désirée de 1°C ou 2°F.
Appuyez une fois sur la touche pour diminuer
la température désirée de 1°C ou 2°F.
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
Instructions d’Utilisation
Manuel d’utilisation 9
FRANÇAIS
Cela fournit un courant d'air chaud à l'intérieur.
Fonctionnement standard - Mode chauffage
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Pour activer le fonctionnement en mode
Chauffage, appuyez sur la touche , puis
appuyez sur la touche .
1
Appuyez sur la touche pour arrêter le
fonctionnement en mode refroidissement.
4
Si vous appuyez sur la touche Mode durant le
fonctionnement, le mode de fonctionnement
change dans l'ordre suivant : refroidissement, sec
(déshumidification), chauffage, fonctionnement en
mode auto et fonctionnement en mode ventilation.
3
Réglez la température désirée pour la pièce à une
valeur supérieure à la température actuelle de la pièce.
-
Plage de réglage des températures : 16 °C à 30 °C (60 °F à 86 °F)
-
Si le réglage de la température désirée est
inférieur à la température actuelle de la pièce,
la fonction de chauffage ne démarre pas.
2
TEMP
Appuyez une fois sur la touche pour augmenter
la température désirée de 1°C ou 2°F.
Appuyez une fois sur la touche pour diminuer
la température désirée de 1°C ou 2°F.
OPER
MODE
Quelle est la fonction du délai de trois minutes ?
Un délai est nécessaire au produit pour commencer à souffler de l'air chaud. Ce délai sert
à protéger le compresseur. La pièce sera chauffée avec l'air chaud après trois minutes
lorsque le fonctionnement du compresseur démarre.
Fonctionnement standard - Fonctionnement automatique
Lorsque le mode est sélectionné, le système fonctionne automatiquement grâce aux commandes électroniques.
- Vous pouvez régler la température souhaitée entre 18°C(64°F) et 30°C(86°F) pour le mode Fonctionnement automatique.
Cette fonction fonctionne correctement lorsque vous utilisez la télécommande adaptée au modèle.
REMARQUES
Instructions d’Utilisation
10 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Fonctionnement standard - Mode Déshumidification
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Après avoir mis l'appareil en fonctionnement à
l'aide de la touche , utilisez la touche
pour configurer le mode Dry
(déshumidification).
1
Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement Dry
(Sec), "dh" est indiqué sur la fenêtre d'affichage comme
illustré sur la figure de gauche.
- Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de température
alors que ce mode est en fonctionnement.
2
Appuyez sur la touche pour sélectionner le débit
d'air. [LoMedHi] (très faible, faible, moyen, élevé, très
élevé).
- La puissance de ventilation initiale de la dissipation de
l'humidité est "faible".
3
OPER
MODE
FAN
SPEED
Cela dissipe l’humidité tout en diffusant une faible ventilation d'air frais.
Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, vous pouvez faire fonctionner simultanément
le déshumidificateur et le mode refroidissement afin de supprimer efficacement l'humidité.
L’élément du menu de la puissance de ventilation peut ne pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
Instructions d’Utilisation
Manuel d’utilisation 11
FRANÇAIS
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Après avoir mis l'appareil en fonctionnement à
l'aide de la touche , utilisez la touche
pour configurer le mode Ventilation.
1
Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement
Ventilation, "Fn" est indiqué sur la fenêtre d'affichage
comme illustré sur la figure de gauche.
-
Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de température
alors que ce mode est en fonctionnement.
2
Appuyez sur la touche pour sélectionner le débit
d'air [LoMedHi] (très faible, faible, moyen, élevé, très
élevé).
Lorsque la ventilation est en fonctionnement, le
compresseur de l'unité de traitement de l'air ne fonctionne
pas.
3
OPER
MODE
FAN
SPEED
Fonctionnement standard - Mode Ventilateur
Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid.
La ventilation ne déclenche pas la ventilation d'air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
L'air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, ce dispositif fonctionne pour faire
circuler l’air intérieur.
L’élément du menu de la puissance de ventilation peut ne pas être partiellement sélectionné
selon les appareils.
Instructions d’Utilisation
12 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Appuyez sur la touche du dispositif de
régulation à distance pour sélectionner la
vitesse de ventilation appropriée souhaitée.
-
Si vous appuyez sur la touche , la vitesse de
ventilation change dans l'ordre suivant [LoMedHi]
(très faible, faible, moyen, élevé, très élevé).
-
La vitesse est initialement réglée sur "HI" (haute).
- Si le produit n'est pas compatible avec la
commande de vitesse de ventilation, il ne
fonctionnera pas selon votre sélection.
1
FAN
SPEED
Sélection de la vitesse de ventilation en mode refroidissement
Sélection de la vitesse de ventilation en mode Chaud,
Sec (Déshumidification), Ventilateur
Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation
Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid.
Instructions d’Utilisation
Manuel d’utilisation 13
FRANÇAIS
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Lorsque vous appuyez sur la touche de la section
Réglage du dispositif de régulation à distance pendant
approximativement 3 secondes, l'indication de
température de la pièce est affichée durant 5 secondes
environ, avant que l'affichage ne revienne sur l'écran
précédent.
Dans le cas de l'affichage de la température de la
pièce, la température de la pièce peut différer selon
les réglages de sélection de détection de la
température ambiante du dispositif de régulation à
distance
1
FAN
SPEED
Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante
*
Puisque la distribution de température de l'espace d'installation du dispositif de régulation à
distance n'est pas uniforme, il peut exister de légères différences entre la température réellement
ressentie et l'indication de température du dispositif de régulation à distance.
Instructions d’Utilisation
14 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Appuyez sur la touche du dispositif de
régulation à distance pour sélectionner la
vitesse de ventilation appropriée souhaitée.
-
Si vous appuyez sur la touche , la vitesse de
ventilation change dans l'ordre suivant [LoMedHi]
(très faible, faible, moyen, élevé, très élevé).
-
La vitesse est initialement réglée sur "HI" (haute).
- Si le produit n'est pas compatible avec la
commande de vitesse de ventilation, il ne
fonctionnera pas selon votre sélection.
1
FAN
SPEED
Sélection de la vitesse de ventilation en mode refroidissement
Sélection de la vitesse de ventilation en mode Chaud,
Sec (Déshumidification), Ventilateur
Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation
Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid.
Instructions d’Utilisation
Manuel d’utilisation 15
FRANÇAIS
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Lorsque vous appuyez sur la touche de la section
Réglage du dispositif de régulation à distance pendant
approximativement 3 secondes, l'indication de
température de la pièce est affichée durant 5 secondes
environ, avant que l'affichage ne revienne sur l'écran
précédent.
Dans le cas de l'affichage de la température de la
pièce, la température de la pièce peut différer selon
les réglages de sélection de détection de la
température ambiante du dispositif de régulation à
distance
1
FAN
SPEED
Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante
Instructions d’Utilisation
16 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Télécommande filaire (accessoire)
1
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
17
2
3
4
5
6
※ Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées et affichées selon le type de produit.
Modèle : PREMTB10U
1 Écran d'indication du fonctionnement
2 Touche de réglage de la température
3 Touche de réglage de la vitesse du ventilateur
4 Touche du mode d'abaissement de la
température
5 Touche de sélection du mode de fonctionnement
6 Récepteur de la télécommande sans fil
• Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans
fil.
7 Touche d'accès aux fonctions annexes
8 Touche de ventilation
9 Touche de programmation
10 Touche du débit d'air
11 Température de refroidissement souhaitée
12 Touche de réglage des fonctions
13 Touches haut, bas, gauche et droite
14 Touche marche/arrêt
15 Température de chauffage souhaitée
16 Touche de réglage/annulation
17 Touche Quitter
Instructions d’Utilisation
Manuel d’utilisation 17
FRANÇAIS
Sous-fonction – Radiateur Électrique interne
Appuyez plusieurs fois sur la
touche jusqu'à ce que
l'icône clignote.
1
Activez ou désactivez le
chauffage électrique interne en
appuyant sur la touche
(l'icône s'affiche si l'option
est activée et disparaît dans le
cas contraire).
2
Appuyez sur la touche pour
quitter le menu.
Après le réglage, si vous n'appuyez
sur aucune touche, le menu se
ferme automatiquement au bout de
25 secondes.
Si vous quittez le menu sans valider
votre réglage, la valeur modifiée
n'est pas prise en compte.
3
C’est une fonction pour renforcer la capacité de chauffage en mettant en marche le radiateur électrique
interne pendant l’utilisation du chauffage. Il ne peut être enclenché que pendant l’utilisation du chauffage.
Fonction de chauffage est une fonction supplémentaire et ne fonctionne que sur les modèles installés avec
chauffage électrique interne. Le chauffe doit être faite LG et doit être acheté séparément.(Model : ANEH053B1,
ANEH103B2). Contactez-LGE pour le même.
• En
!
l'icône distante apparaît automatiquement lorsque la fonction de chauffage auxiliaire est activé.
• Emergency heat can be activated in cooling mode. Pour cette opération, l'unité intérieure doit notamment
éteint pour s'assurer que le processus de chauffage (En cela le chauffage et le refroidissement simultanés
peuvent être atteints)
Ce chauffe électrique interne de secours peut être "activée" lors de l'affichage du code d'erreur. Au cours de
cette opération d'urgence sur l'icône de chauffage s'affiche avec le code d'erreur comme indiqué ci-dessous.
* Cas exceptionnel : Code d'erreur1,3,9,10.
* Si le mode précédent de l'unité intérieure est frais, sec ou en mode FAN ONLY, le chauffage doit être
mis en marche manuellement.
• Lorsque seule la CTA verticale est en mode chauffage électrique interne et que les autres unités
intérieures sont en mode refroidissement, la console centrale affiche le symbole de circulation de l'air et ne
peut pas commander la température, le débit d'air, etc. Si l'utilisateur entre une commande sur la console
centrale, la CTA verticale cesse d'être en mode chauffage électrique. Si, par contre, l'utilisateur règle le
mode chauffage sur la console centrale, il est possible qu'un autre mode de fonctionnement se mette en
route. Il est donc conseillé de sélectionner le même mode partout. (Console centrale : commande
centralisée simplifiée, AC Smart, kit optionnel + kit d'extension à 128 unités, ACP et AC Manager Plus)
Pour le détail, veuillez consulter opérationnelles de réglage manuel de la télécommande filaire.
REMARQUES
Instructions d’Utilisation
18 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Télécommande sans fil (accessoire)
Model : PQWRHQ0FDB
Mode ventilateur
Fonction refroidissement
Fonctionnement automatique
Fonction déshumidification saine
Fonction chauffage
Modèle refroidissement ( ),
modèle pompe à chaleur ( )
Mode de fonctionnement
3
4
6
8
9
5
7
14
15
17
16
10
12
13
11
2
1
1. Touche de réglage de l'angle des volets
Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de
manière indépendante.
2. Touche de réglage des fonctions
Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage, de
nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de réglage
individuel de l'angle des volets.
3. Touche marche/arrêt
Permet d'allumer ou éteindre l'unité.
4. Touche de refroidissement rapide
Permet un refroidissement rapide en projetant de
l'air frais à grande vitesse.
5. Touche de contrôle du débit d'air gauche/droite
(selon les modèles)
Permet de régler le débit d'air dans la direction de votre choix
vers la gauche/droite (commande horizontale).
6. Touche de contrôle du débit d'air haut/bas
Permet d'arrêter ou de démarrer le mouvement des volets
et de régler le débit d'air dans la direction de votre choix
vers le haut/bas (commande verticale).
7. Touche de mise en marche programmée
Permet de régler l'heure de démarrage.
8. Touche de veille programmée
Permet de régler le délai de veille programmée.
9. Touche de réglage/annulation
Permet de définir ou annuler les réglages programmés.
Permet également de régler l'heure (maintenez la
touche enfoncée pendant 3 secondes).
10. Touche de filtration plasma (selon les modèles)
Permet de démarrer ou arrêter la fonction de
filtration plasma.
11. Touches de réglage de la température
Permettent de sélectionner la température de la pièce.
12. Touche de sélection du mode de fonctionnement
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
13. Touche de réglage de la vitesse du ventilateur
intérieur
Permet de régler la vitesse du ventilateur parmi
quatre options : basse, moyenne, élevée et Chaos.
14. Touche de vérification de la température
Permet de vérifier la température de la pièce.
15. Touche d'arrêt programmé
Permet de régler l'heure d'arrêt.
16. Touches de réglage de la programmation
(haut/bas)/luminosité
Permettent d'ajuster les réglages programmés.
Permettent également d'ajuster la luminosité. (Sauf
en mode d'ajustement des réglages programmés.)
17. Bouton de réinitialisation
Permet de réinitialiser la télécommande.
Sur certains produits, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
REMARQUES
Instructions d’Utilisation
Manuel d’utilisation 19
FRANÇAIS
Sous-fonction – Radiateur Electrique interne
Elle ne peut être réglée que pendant l’utilisation du chauffage.
Appuyez trois fois sur la touche FUNC.
Le symbole du chauffage électrique interne se met à clignoter.
1
Appuyez sur la touche SET/CLEAR pour activer ou annuler la fonction de chauffage électrique interne.
2
• Les radiateurs électriques interne doivent être achetés et installés séparément.
• La fonction CHAUFFAGE est une fonction supplémentaire qui pourrait ne pas être
utilisée sur une partie du produit.
• Chauffage électrique interne doit être faite de LG.
(Modèle: ANEH053B1, ANEH103B2)
• Si vous voulez acheter radiateur, s'il vous plaît contacter LGE.
Vis à oreilles
Couvercle
du filtre
20 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Filtre à air
Les filtres à air doivent être achetés séparément.
Les filtres sales réduisent considérablement le flux
d’air et peuvent causer des dommages sur les parties
mobiles. Si les filtres se bouchent, les Radiateurs
Electriques et le moteur du ventilateur pourraient
surchauffer, entraînant une situation potentiellement
dangereuse. Les filtres devraient être remplacés au
moins une fois par mois. Dans une construction
nouvelle, vérifiez les filtres chaque semaine pour les
quatre premières semaines et toutes les trois
semaines après ça, spécialement si le ventilateur
d’intérieur tourne en continu. Lorsque vous
remplacez le filtre, vous devez utiliser des filtres de
même taille et ceux recommandés dans la Table 1.
Entretien du Filtre
Inspectez le filtre à air tous les mois. S’ils sont sales,
lavez les filtres réutilisables avec un détergent léger.
Remplacez les filtres jetables par des nouveaux
filtres. Les filtres doivent être nettoyés afin d’assurer
un maximum d’efficacité et une circulation d’air
adéquate. Les rideaux, meubles et autres obstacles
qui obstruent les grilles d’aspiration et de renvoi d’air
diminueront aussi l’efficacité de l’appareil.
Comment Nettoyer votre Filtre
Les filtres de type permanent, lavables, à haute
vitesse peuvent être nettoyés avec un aspirateur ou
être retirés de l’unité et être laves avec un tuyau
d’arrosage. Assurez-vous de secouer l’excès d’eau
et de permettre au filtre de sécher complètement
avant de le réinstaller.
ATTENTION : Avant d’effectuer une maintenance, éteignez
l’alimentation générale du système.
Maintenance et Entretien
Maintenance et Entretien
2. Desserrer les vis à oreilles.
3. Retirer le couvercle du filtre.
4. Glissez le filtre sale dehors, le remplacer
par un nouveau filtre.
5. Remontez le filtre en opérant inversement.
1. Eteindre le produit, vérifiez que le ventilateur
est arrêté.
Les filtres doivent être utilisés à un rang de MERV 4 ou moins.
Si vous utilisez des filtres qui ont un rang de MERV 5 ou supérieur, ils peuvent causer la
diminution de la capacité de refroidissement et de chauffage.
REMARQUES
Table 1
Unité: Pouce (mm)
Capacité (kBtu/h) Taille du filtre jetable pour le compartiment encastré du filtre
24
16 x 20 x 1(406 x 508 x 25)
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LMVN240HV.ENWAEUS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à