13501-7818-07
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
C6
DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE
Lorsque vous utilisez les supports et accessoires Thule pour voiture, vous devez observer les précautions suiv-
antes. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l’emploi de votre galerie et à l’utiliser en toute sécurité.
• Pour respecter les règles de sécurité et obtenir un ajustement de qualité, utilisez uniquementle le produit ou
l’accessoire recommandé dans le guide actuel de correspondance de Thule. Ne présumez pas qu’un produit
sera adapté; consultex toujours ce guide de correspondance lorsque vous achetez un nouveau véhicule.
• La charge maximale spécifiée dans les instructions d’assemblage ne doit pas être dépassée. Cependant,
cette limite est toujours subordonnée à la charge maximale recommandée par le fabricant du véhicule. La
charge maximale recommandée la plus basse s’applique toujours. Charge de toit max = poids du porte-
charges + tous les accessoires de porte-charges ajoutés + poids du chargement lui-même
• Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont ouvertes lors de l’installation d’une galerie. Avant de
prendre la route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis sont bien serrés, les sangles bien at-
tachées et les dispositifs de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces éléments afin de déceler
tout signe d’usure, de corrosion ou de fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre
voyage pour vous assurer qu’il est bien attaché.
• Vérifiez les lois locales ou provinciales sur le dépassement d’objets sur les côtés d’un véhicule. Soyez consci-
ent de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses, les ponts
et les plafonds de stationnement couverts. Tout chargement modifie la tenue de route du véhicule. Ne
conduisez jamais avec une serrure, une barre ou un écrou ouverts ou non bloqués. Tous les chargements
longs, de type surfs, planches à voile, kayaks, canoës, bois, etc. doivent être attachés à l’avant et à arrière
aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.
• Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-
auto.
• Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se grippent pas. Employez du graphite
ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols Thule sont conçus pour dissuader les voleurs
et éviter les actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre véhicule s’il doit rester sans sur-
veillance pendant une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants.
• Pour protéger votre véhicule et votre galerie, respectez les vitesses limites et le code de la route. Adaptez
votre vitesse aux conditions de la route et à la charge transportée.
• N’utilisez pas de galerie et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus.
Ne dépassez pas leur capacité de charge maximale. Le non respect de ces consignes et des instructions
spécifiques au produit annulera la garantie.
• Tout chargement doit être attaché en utilisant les sangles fournis.
• Consultez votre revendeur pour toute question sur le fonctionnement et les limites des produits Thule. Lisez
attentivement toutes les instuctions et les informations de la garantie.
• Ne pas utiliser sur une remorque ou un véhicule remorqué.
• Ne pas utiliser pour la conduite hors route.
• Garder les pneus de vélo éloignés du tuyau d’échappement chaud.
FR = Canadian French