Halo CLD7-2PK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

INS #
IB518175ML
CLD7 Series Instructions
Instructions pour les séries CLD7
Instrucciones para las series CLD7
Packaging Contents
Contenu de l’emballage
Contenidos del embalaje
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
#2 Philips Screwdriver
• Gloves
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis à tête cruciforme no 2
Gants
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador Philips nº 2
Guantes
C. (3) Wire Nuts
(3) Noix de Fil
(3) Tuercas para Alambre
B. (2) #8-32 x 1 in. junction box screws
(2) vis de boîte de jonction no8-32 de
2,5cm (1po)
(2) tornillos n.º 8-32 x 1 in (25,4 mm)
de la caja de derivación
Selector Switch (3000K, 4000K, 5000K)
Choose your favorite correlated color temperature (CCT) from 3 options using
the switch.
Sélecteur (3000K, 4000K, 5000K)
Choisissez votre température de couleur corrélée préférée (CCT) de 3 options
en utilisant le commutateur.
Interruptor selector (3000K, 4000K, 5000K)
Elija su temperatura favorita de color correlacionada (CCT) de 3 opciones
utilizando el interruptor.
A. CLD
2
CLD7 Instructions www.eaton.com/lighting
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be
followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings AND
those included on product.
HALO
®
recessed luminaires (fixtures) are designed to
meet the latest NEC
requirements and are certified in full compliance with
UL. Before attempting installation of any recessed
lighting luminaire check your local electrical code. This
code sets the wiring standards for your locality and
should be carefully studied before starting.
Read and follow these instructions.
Install this kit only in the luminaires that have the
construction features shown in the photographs and/
or drawings.
To prevent wiring damage or abrasion, do not expose
wiring to edges of sheet metal or other sharp objects.
For wet location rating, the CLD must be mounted flush
to the ceiling.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any
other connection voids the warranty.
Fixture should be installed by persons with experience
in household wiring or by a qualified electrician.
The electrical system, and the method of electrically
connecting the fixture to it, must be in accordance with
the National Electrical Code and local building codes.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Only those open holes indicated in the photographs
and /or drawings may be made or altered as a result of
kit installation. Do not leave any other open holes in an
enclosure of wiring or electrical components.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las
precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las
advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el
producto.
Las luminarias empotradas HALO® e(luminarias)
stán diseñadas para cumplir con los requisitos más
recientes del Código Eléctrico Nacional (NEC) y están
plenamente certificadas por su cumplimiento con
UL. Antes de comenzar la instalación de su luminaria
empotrada verifique el código local. Este código fija
los estándares de cableados de su localidad y debe ser
estudiado cuidadosamente antes de comenzar.
Lea y siga estas instrucciones.
Instale este kit solo en las luminarias que tengan las
características de construcción que aparecen en las
fotografías y/o esquemas.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los
exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros
objetos cortantes.
Para clasificar para entornos húmedos, se debe
montar el CLD al ras con el cielo raso.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de
l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris les
avertissements ci-dessous ET ceux qui sont inscrits sur
l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage)
HALO® sont conçus pour répondre aux plus récentes
exigences de la NEC et sont homologués UL/cUL
et entièrement conforme à la norme de l’UL. Avant
de commencer l’installation d’un éclairage encastré
quelconque, vérifiez votre code électrique local. Ce
code établit les normes de câblage pour votre localité
et doit être étudié attentivement avant de commencer.
Lisez et suivez ces instructions.
Risk of Fire/Electric Shock
- LED Retrofit Kit installation
requires knowledge of luminaires
electrical systems. If not qualified,
do not attempt installation. Contact
a qualified electrician. Luminaire
wiring and electrical parts may
be damaged when drilling for
installation of LED retrofit kit.
Check for enclosed wiring and
components.
Risque d’incendie/de chocs
électriques L’installation de
la trousse de modernisation
DEL nécessite la connaissance
des systèmes électriques des
luminaires. Si vous n’avez pas
les compétences nécessaires,
ne tentez pas l’installation.
Communiquez avec un électricien
qualifié.Les fils du luminaire et les
pièces électriques peuvent être
endommagés lorsque vous percez
pour installer la trousse de post-
câblage DEL. Vérifiez le câblage et
les composants ci-inclus.
Riesgo de incendio/
choque eléctrico - La
instalación del Kit de Retrofit
LED requiere el conocimiento de
sistemas eléctricos de luminarias.
Si no está calificado, no intente
la instalación. Consulte a un
electricista calificado. El cableado
de la luminaria y las piezas
eléctricas se puede dañar cuando
haga la perforación para instalar
el kit adaptador LED. Revise las
conexiones y los componentes
interiores.
Risque d’incendie -
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION
DE 90 °C MIN. Consultez un
électricien en cas de doute.
Risque de chocs
électriques -
Pour éviter la possibilité
d’électrocution, assurez-vous que
la source d’alimentation est hors
tension depuis la boîte des fusibles
ou le disjoncteur avant d’installer
ou de réparer le luminaire.
Riesgo de incendio - UTILICE
CONDUCTORES DE SUMINISTRO
QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE
90°C. Si no está seguro consulte a
un electricista.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga
eléctrica, asegúrese de que el
suministro de alimentación esté
apagado en la caja de fusibles o
en el disyuntor antes de instalar o
mantener la luminaria.
Edges may be Sharp -
Wear gloves while handling.
Les bords peuvent être
tranchants - Portez des gants
lors de la manipulation.
Los bordes pueden
cortar - Use guantes durante
la manipulación.
Risk of Fire - MINIMUM 90°C
SUPPLY CONDUCTORS.
If uncertain, consult an electrician.
Risk of Electric Shock - To
avoid possible electrical shock, be
sure that power supply is turned off
at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
IB518175ML
Installez cette trousse seulement dans les luminaires
qui possèdent les caractéristiques de construction
indiquées dans les images et/ou illustrations.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage,
n’exposez pas le câblage aux bords de tôle ou à
d’autres objets coupants.
Pour les endroits mouillés, le CLD doit être monté
à niveau avec le plafond.
DIMMING
Halo CLD is designed for dimming with many 120V
Leading Edge (LE) and Trailing Edge (TE) phase control
dimmers. Dimming capability may be enhanced with select
dimmers that feature low end trim adjustment. (Consult
dimmer manufacturer for specific load compatibility and
application information. Note some dimmers require a
neutral in the wallbox.) For the latest Halo CLD product
information, please refer to specifications online at www.
eaton.com.
DETERMINING WHICH INSTALLATION
METHOD TO USE
ELECTRICAL JUNCTION BOXES
Mounting to recessed mounted standard
junction boxes
NOTE: The module installs onto many standard recessed
ceiling and wall mounted junction boxes (Fig. 1).
- 4” octagon
- 4” square
- 4” round
- 3-1/2” round new work
- 3-1/2” round old work
(Box types and site condition vary. Installer to ensure
compatibility at fit, wiring and proper mounting.)
ATENUACIÓN
El Montaje en superficie universal (CLD) de HALO está
diseñado para atenuar con varios atenuadores de
control de fase de borde delantero (LE, Leading Edge) y
borde posterior (TE, Trailing Edge) de 120 V. Se puede
aumentar la capacidad de atenuación utilizando algunos
atenuadores con un bajo ajuste de la terminación del
extremo. (Consulte con el fabricante del atenuador para
ver la compatibilidad de carga específica y los datos de
aplicación. Tenga en cuenta que algunos atenuadores
requieren una conexión neutra en la caja de la pared).
Para ver la información más reciente sobre los productos
CLD de HALO, consulte las especificaciones en línea en
www.eaton.com.
DETERMINAR QUÉ MÉTODO DE
INSTALACIÓN USAR
CAJAS DE EMPALMES
ELÉCTRICAS
Montaje en cajas de empalme empotradas
estándares
NOTA: La lámpara retrofit se instala en gran cantidad de
cajas de empalmes estándares empotradas en cielo raso y
montadas en la pared (Fig. 1).
- Octagonal de 10,2 cm (4”)
- Cuadrada de 10,1 cm (4”)
- Redonda de 10,1 cm (4”)
- Redonda de 8,9 cm (3-1/2”) para nueva instalación
- Redonda de 8,9 cm (3-1/2”) para vieja instalación
(Los tipos de cajas y las condiciones del sitio pueden
variar. La persona que realiza la instalación debe
garantizar la compatibilidad de encastre, el cableado y
el montaje adecuado).
GRADATION
Le modèle CLD de Halo est conçu pour varier l’intensité
de plusieurs gradateurs à commande de phase de 120 V à
bord d’attaque et à bord de fuite. La capacité de gradation
peut être augmentée avec les gradateurs sélectionnés
comportant une garniture à extrémité inférieure.
(Consultez le fabricant du gradateur pour connaître la
compatibilité de tension spécifique et les renseignements
d’installation. Remarque : Certains gradateurs nécessitent
une boîte murale avec un fil neutre.) Pour obtenir les
renseignements récents et les spécifications au sujet du
produit CLD de Halo, veuillez visiter le site www.eaton.
com.
DÉTERMINATION DE LA MÉTHODE À
UTILISER
BOÎTES DE DISTRIBUTION
ÉLECTRIQUES
Montage sur boîtes de jonctions classiques
encastrées
REMARQUE : Ce boîtier de module s’installe sur
plusieurs boîtes de jonction encastrées au plafond ou
sur des boîtes de jonctions murales classiques (Fig. 1).
- Octogonale 10,2 cm (4 po)
- Carrées 10,2 cm (4 po)
- Ronde 10,2 cm (4 po)
- Ronde 8,9 cm (3 1/2 po) - nouvelle
- Ronde 8,9 cm (3 1/2 po) - précédente
(Les types de boîtes et conditions d’installation varient.)
L’installateur doit assurer la compatibilité d’adaptation,
du câblage et le montage adéquat.)
3
CLD7 Instructions www.eaton.com/lighting
Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120
Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula
la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas con
experiencia en cableado doméstico o por un electricista
calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión
eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código
eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas
de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir
interferencia, incluyendo aquella que puede causar una
operación no deseada del dispositivo.
Solo pueden perforarse o modificarse los orificios
abiertos indicados en las fotografías y/o esquemas
como consecuencia de la instalación del kit. No deje
ningún otro oficio abierto en un gabinetes de cableado
o componentes eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
IB518175ML
Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120
V, 60 Hz. Toute autre connexion annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en câblage
domestique. Le système électrique et la méthode de
connexion électrique de l’appareil d’éclairage doivent
être conformes au Code national de l’électricité et aux
codes locaux du bâtiment.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est sous réserve
des deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
provoque pas de brouillage nuisible, et (2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, notamment
l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement
indésirable.
Seulement les trous ouverts indiqués dans les images
et/ou dessins peuvent être défoncés ou altérés lors
de l’installation de la trousse. Ne laissez pas d’autres
trous ouverts dans l’enceinte de câblage ou des
composants électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
Risk of Electric Shock - To
avoid possible electrical shock, be
sure that power supply is turned off
at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
Risque de chocs
électriques -
Pour éviter la possibilité
d’électrocution, assurez-vous que
la source d’alimentation est hors
tension depuis la boîte des fusibles
ou le disjoncteur avant d’installer
ou de réparer le luminaire.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga
eléctrica, asegúrese de que el
suministro de alimentación esté
apagado en la caja de fusibles o
en el disyuntor antes de instalar o
mantener la luminaria.
MOUNTING INTO JUNCTION BOXES
1. Use the provided wirenuts to connect the supply leads
inside the junction box to the luminaire.
2. Bundle any excess length of wire inside the junction
box in preparation for installation.
3. Twist off the lens of the luminaire by rotating it counter
clockwise.
4. Secure the luminaire to the Junction Box using (Fig. 2)
#8-32 screws through the appropriate slots (depending
on the manufacturer/size of jbox being used).
5. Replace the lens back onto the luminaire.
Note: DO NOT touch the LEDs when the lens is removed
to prevent accidental damage.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of five
years from the date of purchase, Halo BLD products will
be free from defects in materials and workmanship. The
obligation of Eaton under this warranty is expressly limited
to the provision of replacement products. This warranty
is extended only to the original purchaser of the product.
A purchaser’s receipt or other proof of date of original
purchase acceptable to Eaton. This is required before
warranty performance shall be rendered.
This warranty does not apply to Eaton products that have
been altered or repaired or that have been subjected to
neglect, abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to products
not manufactured by Eaton which have been supplied,
installed, and/or used in conjunction with Eaton products.
Damage to the product caused by replacement bulbs or
corrosion or discoloration of brass components are not
covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL,
MONTAJE EN CAJAS DE CONEXIONES
1. Use las tuercas para cables provistas para conectar los
cables de suministro dentro de la caja de conexiones a
la luminaria.
2. Agrupe cualquier exceso de longitud de cable dentro
de la caja de conexiones como preparación para la
instalación.
3. Gire el lente de la luminaria girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
4. Asegure la luminaria a la caja de conexiones usando
(Fig. 2) tornillos #8-32 a través de las ranuras
apropiadas (dependiendo del fabricante/tamaño de la
caja de conexiones que se use).
5. Vuelva a colocar el lente en la luminaria.
Nota: NO toque los LED cuando se retira el lente para
evitar daños accidentales.
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS,
EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a los clientes que, durante un período de
cinco años a partir de la fecha de compra, los productos
Halo BLD estarán libres de defectos de materiales y mano
de obra. La obligación de Eaton conforme a la presente
garantía se limita expresamente a proporcionar productos
de reemplazo sin costo para el cliente. Esta garantía se
extiende solo al comprador original del producto. Un
recibo del comprador u otra prueba de la fecha de la
compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario
antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que
hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos
a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los
daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los
productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido
suministrados, instalados o utilizados junto con los
productos Eaton. Los daños del producto causados por
bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de
los componentes de latón no están cubiertos por esta
garantía.
MONTAGE AVEC BOITES DE JONCTION
1. Utilisez les capuchons de connexion fournis pour
raccorder les fils d’alimentation à l’intérieur de la boite
de jonction au luminaire.
2. Regroupez toute longueur de fil excédentaire à
l’intérieur de la boite de jonction en vue de la
préparation à l’installation.
3. Retirez la lentille du luminaire en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
4. Fixez la plaque de fixation à la boite de jonction en
utilisant (Figure2) les vis no8-32 dans les fentes
appropriées (selon la dimension et la marque de la
boite de jonction utilisée).
5. Réinstallez la lentille au luminaire.
Remarque: NE touchez PAS aux DEL lorsque la lentille
est retirée pour éviter un bris accidentel.to
prevent accidental damage.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE
GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE
AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE
Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN
USAGE PARTICULIER.
Eaton garantit aux acheteurs que, pendant une période de
cinq ans à compter de la date d’achat, les produits BLD de
Halo seront exempts de défauts de matériaux et de
fabrication. L’obligation d’Eaton, au titre de la présente
garantie, est exclusivement limitée à la fourniture gratuite
de produits de remplacement au client. Cette garantie
n’est valide que pour le premier acheteur du produit. Tout
reçu d’achat ou toute autre preuve d’achat originale et
datée est accepté par Eaton. Cette preuve est requise
avant toute mise en oeuvre de la garantie. La garantie ne
s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou
réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un
usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés
en raison d’un accident (y compris durant le transport).
Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont
pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés
et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au
produit causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont
pas couverts par cette garantie.
4
Fig. 2
IB518175ML
CLD7 Instructions www.eaton.com/lighting
Fig. 1
Round
Rond
Redonda
Octagonal
Octogonal
Octagonal
Square
Carrée
Cuadrada
Pancake Box - Pancake style box may be used
Boite à crêpes – Ce style de boite à crêpes peut
être utilisé
Caja de Pancake - La caja de estilo Pancake se
puede usar
5
BLD4 and BLD6 Instructions www.eaton.com/lighting
IB518175ML
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING
NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE
LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE
ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS
OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE,
MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON
PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS
THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON
PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied by a Return
Goods Authorization Number issued by the Company and
must be returned freight prepaid. Any product received
without a Return Goods Authorization Number from the
Company will be refused.
Eaton is not responsible for merchandise damaged in
transit. Repaired or replaced products shall be subject
to the terms of this warranty and are inspected when
packed. Evident or concealed damage that is made in
transit should be reported at once to the carrier making
the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written
approval of Eaton are strictly prohibited.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN
CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O
RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA
NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS; EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON
ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA,
ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O
MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL
SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE
EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE
EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN
CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR
LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar acompañados
por un Número de autorización de productos devueltos
emitido por la compañía y deben devolverse con flete
prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un
Número de autorización de productos devueltos desde la
compañía.
Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada
durante el transporte. Los productos reparados o
reemplazados estarán sujetos a los términos de esta
garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño
evidente y oculto que se provoque durante el transporte se
debe informar de inmediato al transportista que realiza la
entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación
previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES
ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME
SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS
LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET
MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES
RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA
PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À
LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA
RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS
EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE
RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE
PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON
FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE
NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN
BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro
d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise
et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit
qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de
retour de produit fourni par l’entreprise.
Eaton n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits réparés ou
remplacés seront soumis aux modalités de la présente
garantie et seront inspectés au moment d’être emballés.
Tout dommage apparent ou non survenant pendant le
transport doit être signalé immédiatement au transporteur
effectuant la livraison et une réclamation doit être
adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement interdite
sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
eaton.com/lighting
© 2018 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IB518127ML
February 23,2018
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
IB518175ML
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Halo CLD7-2PK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à