DSC Power632 PC1555 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
À propos de votre système de sécurité
Votre équipement de sécurité DSC a été conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et commodité
possible. Lisez ce guide attentivement et demandez à votre installateur de vous expliquer le fonctionnement
du système et de vous indiquer quelles fonctions ont été validées. Tous les utilisateurs du système
devraient en connaître le fonctionnement. Remplissez la page «Renseignements sur le Système» et rangez
le présent guide dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer.
Matériel de détection d’incendie
Le système est en mesure de contrôler les dispositifs de détection d’incendie tels que les détecteurs de
fumée et de vous mettre en garde en cas d’incendie. La détection efficace des incendies dépend du
nombre de détecteurs placés aux endroits appropriés. Le matériel de détection d’incendie devrait être
installé conformément aux codes et normes appropriés. Étudiez attentivement les directives ayant trait au
Plan d’évacuation de la famille du présent guide.
Notez : Votre installateur doit valider les fonctions de détection d’incendie de votre système pour
qu’elles soient fonctionnelles.
Essais
Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, il est important de le tester chaque semaine. Prenez
connaissance de la section du présent guide portant sur les essais du système et suivez les instructions
attentivement. Si votre système ne fonctionne pas correctement ou que vous avez des questions à propos
des essais, communiquez avec votre compagnie d’installation pour obtenir de l’assistance.
Poste de surveillance
Ce système est capable de transmettre au poste de surveillance les alarmes, les problèmes et les
renseignements ayant trait aux urgences au moyen de lignes téléphoniques. Si vous déclenchez une
alarme par erreur, communiquez immédiatement avec le poste de surveillance pour prévenir toute
intervention inutile.
Notez : L’installateur doit activer la fonction de surveillance pour qu’elle soit fonctionnelle.
Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité est constitué d’un panneau de contrôle, d’un ou de plusieurs claviers et d’un
certain nombre de détecteurs. Le panneau de contrôle devrait être installé à l’écart, dans un placard ou au
sous-sol. La boîte de métal contient les constituants électroniques, les fusibles et la pile de réserve du
système. Seul l’installateur ou technicien de service devraient normalement y avoir accès.
Tous les claviers sont dotés d’un avertisseur sonore et de touches d’entrée de commandes. Les claviers
DEL sont dotés d’un groupe de zones et de témoins lumineux. Le clavier ACL dispose d’un affichage à
cristaux liquides alphanumérique.
Le clavier permet d’envoyer des commandes au système et d’indiquer l’état de ce dernier. Le ou les
claviers sont installés sur les lieux, dans un endroit facile d’accès et à proximité de la ou des portes
d’entrée ou de sortie.
Le système de sécurité est doté de zones permettant de protéger plusieurs aires et d’un ou de plusieurs
détecteurs reliés à chacune de ces zones (détecteurs de mouvements, détecteurs de bris de vitre,
interrupteurs de portes, etc.). Lorsqu’un détecteur déclenche une alarme, la zone de l’alarme est indiquée
par les témoins lumineux 1 à 8 (clavier DEL) ou par l’ACL alpnanumérique (clavier ACL).
AVIS IMPORTANT: Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à
vous alerter en cas d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur
bon fonctionnement peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent
nullement un substitut aux consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie.
Votre système de sécurité devrait être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité
qualifié qui devrait vous informer du degré de protection que le système vous offre et de son
fonctionnement.
2
Renseignements sur le système
Codes d’accès
Le code maître est : _____________________________________
Codes d’accès additionnels :
01 __________________ 09 ____________________ 17 ____________________ 25 ________________
02 __________________ 10 ____________________ 18 ____________________ 26 ________________
03 __________________ 11 ____________________ 19 ____________________ 27 ________________
04 __________________ 12 ____________________ 20 ____________________ 28 ________________
05 __________________ 13 ____________________ 21 ____________________ 29 ________________
06 __________________ 14 ____________________ 22 ____________________ 30 ________________
07 __________________ 15 ____________________ 23 ____________________ 31 ________________
08 __________________ 16 ____________________ 24 ____________________ 32 ________________
Renseignements sur les zones
Zone Aire protégée Type
1 ___________________________________________ _____________________________________
2 ___________________________________________ _____________________________________
3 ___________________________________________ _____________________________________
4 ___________________________________________ _____________________________________
5 ___________________________________________ _____________________________________
6 ___________________________________________ _____________________________________
7 ___________________________________________ _____________________________________
8 ___________________________________________ _____________________________________
[F] FEU ___________________________________________
[A] AUXILIAIRE ____________________________________
[P] PANIQUE______________________________________
Délai d’entrée _________ secondes
Délai de sortie _________ secondes
Appel de service
Poste de surveillance
Compte N° : _________________________________ Téléphone : _________________________________
Installateur
Compagnie : _________________________________ Téléphone : _________________________________
3
Codes d’accès
Les codes d’accès sont utilisés pour armer et désarmer le système de sécurité. Il y a 33 codes d’accès
disponibles: un Code Maître et 32 codes d’accès.
Seulement le code maître permet de programmer des codes d’accès additionnels et de modifier certaines
autres caractéristiques du système. Il vous sera fourni par votre installateur. Toutes les fonctions du
clavier sont activées en enfonçant une seule touche à la fois.
Tous les codes d’accès sont programmés en suivant les directives trouvés à la page 7.
Notez : Le code d’accès peut être composé de quatre ou six chiffres et cela dépend de la
configuration du système. Pour plus d’information concernant le code d’accès, demandez le à
votre installateur.
Armement du système
Armement avec un clavier DEL :
Si le témoin lumineux Prêt est allumé, le système peut être armé. S’il est éteint, vérifiez si toutes les portes et
les fenêtres sont fermées et si tout mouvement a cessé dans les aires protégées par des détecteurs de
mouvements. Le système ne peut être armé que si le témoin lumineux Prêt est allumé, confirmant que toutes
les zones sont fermées. Entrez alors votre code d’accès de quatre chiffres. L’avertisseur sonore du clavier
retentit chaque fois que vous entrez un chiffre. Lorsque le bon code d’accès est entré, l’avertisseur sonore
émet des tonalités rapides et le témoin lumineux Armé s’allume.
Lorsque le code d’accès entré n’est pas valide, l’avertisseur sonore émet une seule tonalité de deux
secondes. Dans ce cas, appuyez sur [#] puis entrez votre code de nouveau.
Lorsque le bon code est entré et que le témoin lumineux Armé s’allume, quittez les lieux par la porte
d’Entrée/Sortie désignée par l’installateur.
Une fois le délai de sortie écoulé, tous les témoins lumineux sauf le témoin Armé vont s’éteindre et le
système sera alors armé. Ce délai de sortie peut être modifié par l’installateur.
Armement avec un clavier ACL :
Il y a au moins une zone qui n’est pas protégée lorsque ce message est affiché.
Pour préparer le système, fermez toutes les portes et fenêtres et cessez tout
mouvement dans les aires protégées par les détecteurs de mouvements.
Lorsque ce message apparaît, enfoncez la touche de défilement (<>) afin de vous
assurer qu’il n’y a pas de problèmes et qu’il n’y a pas eu de suspension de zone
par erreur (reportez-vous à la section Visualisation des problèmes à la page 11 et
Suspension de zone à la page 10).
Lorsque ce message apparaît, il n’y a aucun problème ou suspension de zone et
le système peut être armé. Pour armer, entrez votre code d’accès.
Ce message apparaît si le bon code d’accès a été entré. Quittez les lieux par la
porte désignée par l’installateur comme étant la porte d’Entrée/Sortie.
Ce message apparaît lorsque le délai de sortie est écoulé et que le système est
armé.
Si ce message est affiché, assurez-vous que la suspension de zone est
intentionnel (reportez-vous à la section Suspension de zone à la page 10). Notez:
Vous réduisez l’efficacité du système de sécurité si vous armez le système
alors qu’il y a suspension de zone ou lorsqu’un problème subsiste.
Entrez code pour
Désarmer Système
Sécurisez Syst.
Avant d’armer < >
Entrez Code pour
Armer Système < >
Délai de sortie
en Cours
Entrez Code pour
Armer
Système
Attention!
Susp. Activée
4
Méthodes d’armement alternatifs
Armement à domicile
Si cette caractéristique est activée par votre installateur, elle vous permettra d’armer les zones du
périmètre tout en laissant les zones intérieures inactives de sorte que vous pouvez occuper les lieux
alors que le système est armé. Quand vous entrez votre code de sécurité pour armer le système et que
vous
ne quittez pas
les lieux par la porte de Sortie/d’Entrée désignée, le système s’armera en mode A
Domicile, suspendant automatiquement les zones intérieures.
Les zones intérieures peuvent être réactivées à tout moment en entrant [][1] à partir de tout clavier.
Si vous réactivez les zones intérieures, soyez sur de n’habiter que les aires non couvertes par les
détecteurs de mouvement. Pour accéder les aires protégées par les détecteurs de mouvement, vous
devez entrer votre code de sécurité et désarmer le système.
Erreur de Sortie Audible
Pour essayer de réduire les fausses alarmes, l’Erreur de Sortie Audible est conçue pour vous avertir
d’une sortie incorrecte quand le système est armé en mode armement à domicile. Au cas où vous
échouez à sortir des lieux pendant la période de délai de sortie alloué, ou si vous ne fermez pas bien la
porte d’Entrée/Sortie, le système vous avertira de deux façons qu’il n’a pas été armé convenablement: le
clavier émettra un bip continu et la sonnette ou la sirène retentira. Si cela se produit, vous devez rentrer
dans les locaux, entrer votre code d’accès pour désarmer le système, et suivre, de nouveau, la
procédure d’armement, en étant sûr de quitter les lieux de façon correcte. Consultez votre installateur
pour savoir si cette option a été activée.
Armement extérieur
Le système est armé avec toutes les zones intérieures et les zones du périmètre activées. Si le système
détecte des mouvements dans les zones intérieures, le processus d’alarme entre en action. Pour armer le
système en mode Extérieur, entrez votre code d’accès et quittez les lieux par la porte d’Entrée/Sortie
désignée. Le système sera armé une fois le délai de sortie écoulé.
Armement sans délai d’entrée
Si vous désirez armer votre système tout en éliminant le délai d’entrée et en contournant automatiquement
les zones intérieures, appuyez sur [] [9] puis entrez votre code d’accès. Le témoin lumineux Armé
se mettra à clignoter pour indiquer que le système a été armé sans délai d’entrée. Lorsqu’on pénètre
dans une zone programmée zone sans délai d’entrée, un signal d’alarme est immédiatement
déclenché.
Marche à suivre pour armer sans délai d’entrée : appuyez sur [
] [9] [code d’accès].
Armement rapide
Lorsque la fonction d’armement rapide est activée, vous pouvez armer le système en appuyant
simplement sur [] et sur [0] au lieu d’entrer un code de quatre chiffres. On ne peut utiliser cette
commande pour désarmer le système. Consultez votre installateur pour savoir si cette option a été
activée.
Sortie Rapide
Quand la Sortie Rapide est activée, en appuyant sur [][0] pendant que le système est armé, le système
fournira un délai de deux minutes pour que vous puissiez sortir des locaux. Pendant ce temps, vous pouvez
ouvrir et fermer une fois seulement la porte d’Entrée/Sortie désignée. Une fois la porte fermée, le panneau
arrêtera le délai de deux minutes de sortie rapide. Si la porte est ouverte encore une fois, ou si la porte n’est
pas fermée après deux minutes, ou si une autre zone d’Entrée/Sortie est ouverte, le panneau commencera le
délai d’entrée. Votre installateur vous informera si la fonction de Sortie Rapide a été activé dans votre système.
5
Désarmement du système
Désarmement avec un clavier DEL :
Entrez sur les lieux par la porte d’Entrée/Sortie désignée. Si vous entrez par une autre porte, une alarme
est immédiatement déclenchée. Dès que vous ouvrez la porte d’Entrée/Sortie, l’avertisseur sonore du
clavier émet une tonalité qui vous signale que vous devez désarmer le système. Entrez votre code
d’accès de quatre chiffres sur le clavier. En cas d’erreur composez votre code de nouveau. Si vous
avez entré un code d’accès valide, le témoin lumineux Armé s’éteint et l’avertisseur sonore cesse de
retentir.
Il est important d’entrer le code d’accès avant l’expiration du délai d’entrée. Au besoin, l’installateur peut
modifier ce délai d’entrée. Si une alarme s’est produite quand le système était armé, le témoin lumineux
Mémoire (ou témoin lumineux Système sur un clavier PC1555RKZ) et le témoin lumineux de la zone qui a
déclenché l’alarme clignoteront durant 30 secondes. Une fois ce délai expiré, ces témoins lumineux
cesseront de clignoter et le clavier reviendra au mode Prêt. Si vous appuyez sur [#] durant la période de
30 secondes, le témoin lumineux Mémoire ou système cessera de clignoter. Pour visualiser les autres
alarmes, appuyez sur [
] [3].
S’il y a un problème présent au moment du désarmement, le témoin lumineux Problème (ou témoin
lumineux système sur un clavier PC1555RKZ) s’allume (reportez-vous à la section Visualisation des
problèmes à la page 11 pour connaître la nature du problème). Les problèmes ne seront pas affichés si le
système est en mode d’affichage des Alarmes en mémoire.
Désarmement avec un clavier ACL :
Lorsque vous entrez par la porte d’entrée désignée, l’émetteur sonore du clavier émet une tonalité et un
des messages suivants est affiché :
Entrez votre code d’accès. En cas d’erreur, composez votre code de nouveau.
Si aucune alarme ne s’est produite tandis que le panneau était armé et si aucun
problème n’est présent, l’affichage sera le suivant :
Au bout d’environ cinq secondes, ce message sera affiché et le système sera
désarmé et le message suivant sera affiché :
Ce message est affiché si une alarme s’est produite alors que le système était
armé. Enfoncez la touche de défilement (< >) pour visualiser quelle(s) zone(s) ont
causé l’alarme. Après avoir visualisé les alarmes et dans le cas où une zone est
toujours en situation d’alarme, ce message sera affiché pour indiquer qu’une zone
est ouverte :
Ce message sera affiché lors du désarmement du système dans le cas où il y a un
problème. Enfoncez la touche de défilement (< >) pour visualiser les problèmes
qui se présentent sur la système (reportez-vous à la section Visualisation des
problèmes à la page 11).
Notez : Il se peut qu’un intrus se trouve encore sur les lieux si vous constatez en retournant chez
vous qu’une alarme s’est déclenchée durant votre absence. Dans ce cas, rendez vous chez un
voisin et communiquez avec les autorités de police.
Entrée activée
Entrez un Code
Système Désarmé
Mémoire vide
Entrez Code pour
Armer Système
Voir Mémoire
Zone alarme < >
Sécurisez Syst.
Avant d’armer < >
Entrez Code pour
Armer Système < >
6
Déclenchement d’une alarme
Alarme d’incendie
Si votre système comporte des détecteurs d’incendie et que l’alarme retentit en mode pulsé, appliquez
immédiatement votre plan d’évacuation en cas d’urgence (reportez-vous au Plan d’Evacuation de la
Famille à la page 15).
Alarme anti-intrusion
Lorsqu’une alarme anti-intrusion retentit (sirène continue), vous pouvez faire cesser la sirène en entrant
votre code d’accès. S’il s’agit d’une fausse alarme, prévenez immédiatement les autorités afin d’éviter une
intervention inutile.
Il est possible de déterminer la cause d’une telle alarme en appliquant la marche à suivre de la section
Dèsarmement du Système. On peut remettre le panneau à son état initial une fois la cause de la fausse
alarme corrigée.
Les touches de fonction
Tous les claviers ont cinq touches de fonction qui permettent d’activer les fonctions les plus usuelles en
appuyant sur une seule touche.
À condition que votre installateur ait activé ces touches
, vous pouvez
exécuter la fonction programmée en appuyant et maintenant la touche enfoncée pendant deux secondes.
Les touches de fonction correspondantes sur le clavier PC1555RKZ sont les touches numérotées de 1 à
5 respectivement.
Consultez votre installateur pour de plus amples renseignements sur ces touches de fonction.
Programmation des codes d’accès
Clavier DEL
Le code Maître
Pour programmer le code maître, appuyez sur [] [5] [code maître en vigueur] [40] [nouveau code
maître]. Le code maître doit comporter quatre chiffres sauf indiqué autrement par votre installateur. Seul
les chiffres 0 à 9 peuvent être utilisés. Appuyez sur [#] pour retourner au mode Prêt.
Inscrivez le nouveau code maître sur la page Renseignements sur le système du présent guide. Notez :
N’utilisez pas le code maître [1234] programmé par défaut à l’usine.
Codes d’accès additionnels
On peut programmer jusqu’à trente deux codes d’accès supplémentaires (01 à 32).
Programmation de nouveaux codes d’accès:
Appuyez sur [] [5] [code maître] [numéro du code 01 à 32] [nouveau code]. Le [numéro du code]
comporte deux chiffres, de 01 à 32. Un code d’accès doit comporter quatre chiffres sauf indiqué
autrement par votre installateur. Seul les chiffres 0 à 9 peuvent être utilisés. Appuyez sur [#] pour
retourner au mode Prêt.
S’il y avait déjà un code d’accès, celui-ci sera remplacé par le nouveau. Inscrivez les nouveaux codes
d’accès à la section Renseignements sur le système du présent guide.
Suppression de codes d’accès :
Appuyez sur [
] [5] [code maître] [numéro du code 01 à 32] []. Appuyez sur [#] pour retourner au
mode Prêt. Le code maître ne peut pas être effacé.
7
Clavier ACL
Code Maître
Appuyez sur [
] pour activer la liste des fonctions. Enfoncez la touche de défilement (< >) jusqu’à
l’affichage suivant :
Appuyez sur [5] ou []. L’affichage suivant va apparaître :
Entrez le code maître en vigueur. L’affichage suivant va apparaître :
Les chiffres «01P» représentent le premier code d’accès. Enfoncez la touche
de défilement jusqu’aux chiffres «40P». Appuyez sur [
] pour faire une
sélection. L’affichage suivant va apparaître :
Entrez le nouveau code maître. Celui-ci doit avoir quatre chiffres. Sauf indiqué
autrement par votre installateur. N’utilisez que les chiffres 0 à 9. Une fois le
nouveau code a été entré, l’émetteur sonore du clavier émet une triple tonalité et
l’affichage suivant apparaît:
Appuyez sur [#] pour sortir. Inscrivez le nouveau code maître sur la page
Renseignements sur le système du présent guide. Notez : N’utilisez pas le code
maître [1234] programmé par défaut à l’usine.
Codes d’accès additionnels
Si vous désirez supprimer, ajouter ou modifier des codes d’accès, appuyez sur [
] pour activer la
liste des fonctions. Enfoncez la touche de défilement (< >) jusqu’à l’affichage suivant :
Appuyez sur [5] ou []. L’affichage suivant va apparaître :
Entrez votre code maître. L’affichage suivant va apparaître :
Appuyez sur la touche de défilement (< >) pour trouver le code d’accès –
indiqué par les chiffres «01P» à «32P» – que vous désirez ajouter, modifier ou
supprimer. Lorsque vous avez choisi le code, appuyez sur [
] pour le
sélectionner. L’affichage suivant va apparaître :
N’utilisez que les chiffres de 0 à 9 pour programmer les codes. Pour ajouter ou
modifier un code, entrez un code. Le code doit comporter quatre chiffres sauf
indiqué autrement par votre installateur. Pour modifier un code, entrez un code de
quatre chiffres. Pour supprimer un code, appuyez sur [
]. Lorsque vous aurez
entré le code ou appuyé sur [
], l’émetteur sonore du clavier émettra une triple
tonalité. Si le code est programmé, l’affichage suivant va apparaître :
La lettre «P» confirme que le code a été programmé. Le code a été supprimé s’il
n’y a pas de «P». Le code maître ne peut pas être effacé.
N’oubliez pas d’enregistrer le ou les nouveaux codes sur la page Renseignements du système.
Les Attributs de Code d’Accès
Les attributs programmables additionnels, tel que la capacité de suspension de zone, peuvent être activés
ou désactivés pour chaque code d’accès. Pour plus d’informations concernant les attributs de code
d’accès, veuillez contacter votre technicien.
Pressez (5) pr
Codes d’Accès
Entrer (Maître)
Code d’Accès
[*] pr Editer < >
Code d’util. 0 1P
[*] pr Editer < >
Code d’util. 1P
[*] pr Editer < >
Code d’util. 0 1P
Entrez Nouv. Cd
1234
Entrez (Maítre)
Code d’Accès
[*] pr Editer < >
Code d’util. 0 1P
[*] pr Editer < >
Code d’util. 0 1P
Entrez Nouv. Cd.
1234
Clavier LCD5500 :
L’affichage à cristaux liquides
(ACL) présente les messages
d’attente et divers renseignements
sur deux lignes de 16 caractères.
Clavier LCD5500(Z)Clavier à DEL PC5508(Z)
Témoins lumineux
(tous les types de claviers)
Important : Testez votre système chaque semaine et faites réparer toute défectuosité par votre installateur.
Clavier à DEL PC1555RKZ
Témoin lumineux
Mémoire : Au moment
du désarmement, le
témoin lumineux
«Mémoire»s’allume s’il
y a eu déclenchement
d’une alarme.
Témoin lumineux
Dérivation : Si le
témoin lumineux
«Dérivation» est
allumé, assurez-vous
que la suspension est
intentionnel avant
d’armer le système.
Témoin lumineux
Feu :
Si le témoin
lumineux «Feu» est
allumé, une alarme
d’incendie s’est
produite.
Témoin lumineux
Programme :
Le
témoin lumineux «Programme»
clignotera quand vous
programmez les codes d’accès,
réglez l’heure du système ou
exécutez d’autres fonctions de
programmation. Si quelqu’un
programme d’un autre clavier, le
témoin lumineux «Programme»
s’allumera pour signaler que le
système est occupé.
Témoin lumineux «Système»
(PC1555RKZ Seulement):
Si le témoin lumineux est allumé,
une ou plusieurs de ces conditions
pourraient être présentes dans
votre système:
Système Occupé
Problèmes du Système
(Voir
“Visualisation des problèmes” à la
page 11).
Mémoire d’Alarme
(Voir
“Désarmement du Système” à la
page 5).
PC5508(Z) / LCD5500(Z) :
Enfoncez les deux touches
*
pendant deux secondes pour
déclencher une alarme INCENDIE.
Enfoncez les deux touches
*
pendant deux secondes pour
déclencher une alarme
AUXILIAIRE.
Enfoncez les deux touches
*
pendant deux secondes pour
déclencher une alarme PANIQUE.
PC1555RKZ :
Touche [F]* : Enfoncez cette
touche pendant deux secondes
pour déclencher une alarme
INCENDIE.
Touche [A]* : Enfoncez cette
touche pendant deux secondes
pour déclencher une alarme
AUXILIAIRE.
Touche [P]* : Enfoncez cette
touche pendant deux secondes
pour déclencher une alarme
PANIQUE.
* Notez (tous les types de
claviers) : Les touches Feu,
Auxiliaire et Panique ne sont
PAS opérationnelles à moins
d’avoir été activées par votre
installateur. Si tel est le cas et si
l’installateur a activé l’émetteur
sonore du clavier, celui-ci émet
une sonorité lorsque vous
enfoncez une touche pendant
deux secondes; cette sonorité
indique que la commande a été
acceptée et qu’elle est
transmise.
Témoin lumineux Prêt : Si le
témoin lumineux «Prêt» est allumé,
le système est prêt à être armé. Si
le témoin lumineux «Prêt» est
éteint, vérifiez si toutes les portes
et fenêtres sont fermées et si tout
mouvement a cessé dans les aires
protégées par les détecteurs de
mouvements. Le système ne peut
être armé que si le voyant
lumineux «Prêt» est allumé,
confirmant que toutes les zones
sont fermées.
Témoin lumineux Armé : Si le
témoin lumineux «armé» est
allumé, le système est armé.
Témoin lumineux Trouble : Si le
témoin lumineux «Trouble» est
allumé, vérifiez quel est le
problème et communiquez avec le
service d’entretien.
Le symbole < >
signifie qu’il y a
d’autres
renseignements
disponibles.
Enfoncez [<] pour
visualiser la fonction
ou le message
précédent. Enfoncez
[>] pour visualiser la
fonction ou le
message suivant.
À l’invite du message
ACL, enfoncez l’une
ou l’autre des touches
du pavé numérique
pour visualiser les
alarmes ou les
problèmes, pour
armer ou désarmer le
système ou pour
suspendre des zones.
Appuyez sur [#] pour
sortir ou retourner au
mode «Prêt».
Appuyez sur [
] pour sélectionner
une fonction.
Programmation
Le
témoin lumineux
«Système» clignotera
quand vous
programmez les codes
d’accès, ou effectuez
d’autres fonctions de
programmation. Si
quelqu’un programme
sur à un autre clavier,
le témoin lumineux
Système s’allumera
pour indiquer que le
système est occupé.
Notez : Si vous avez un clavier
PC1555RKZ, le témoin lumineux
«Système» se comporte comme
un indicateur de problème,
Mémoire, Programmation et
Suspension. Contrairement aux
autres claviers, ces conditions
seront seulement représenté par
le témoin lumineux «Système».
Veuillez ne pas oublier ceci
quand vous lisez d’autres
fonctions dans ce manuel.
8 9
10
Suspension de zone
Recourrez au suspension de zone lorsque vous avez besoin d’accéder qu’à une partie de l’aire protégée
tandis que le système est armé. Les zones qui sont temporairement en dérangement en raison de fils ou
de contacts endommagés peuvent être suspendues afin de permettre l’armement du système en
attendant que les réparations soient effectuées.
Les zones suspendues ne causeront pas des alarmes. Les zones ne peuvent pas être suspendues une
fois le système armé. Les zones suspendues sont automatiquement annulées à chaque fois que le
système est désarmé et doivent être déterminés de nouveau avant le prochain armement.
Notez : Pour des raisons de sécurité, votre installateur peut programmer le système afin de
prévenir le fonctionnement de la commande de suspension dans le cas de certaines zones.
La suspension des zones réduit votre protection. Si vous suspendez une zone à cause de fils ou
de contacts endommagés, contactez immédiatement un technicien de sorte que le problème soit
réglé et que votre système retourne en mode de fonctionnement correct.
Soyez sûr qu’aucune zone ne soient involontairement suspendues lors de l’armement du système.
Suspension de zone avec le clavier DEL :
Appuyez sur [] [1] [numéro de la ou des zones à suspendre]. Utilisez deux chiffres pour entrer un
numéro de zone (01 à 08).
Si une zone est suspendue, le témoin lumineux de cette zone s’allume. Si vous suspendez une zone par
erreur, appuyez de nouveau sur le numéro de cette zone et le témoin lumineux s’éteindra, confirmant que
cette zone n’est pas suspendue. Appuyez sur [#] pour retourner au mode Prêt.
Suspension de zone avec le clavier ACL :
Pour suspendre une zone, commencez l’opération en mode désarmé. L’affichage sera le suivant :
Appuyez sur [
] pour entrer le menu des fonctions. L’affichage sera le suivant :
Appuyez sur [
] pour accéder au mode Suspension.
Appuyez sur l’une ou l’autre des touches de défilement (< >) pour atteindre la
zone à suspendre puis appuyez sur [
].
La lettre «B» apparaît indiquant que la zone est suspendue. Pour supprimer une
zone suspendue, appuyez sur le numéro de la zone, le «B» disparaîtra de
l’affichage pour indiquer que la zone n’est plus suspendue.
Ce message est affiché si la zone était ouverte au moment où vous avez appuyé
sur [
] [1]. La lettre «B» sera affichée à la place de «0» si la zone en question
est déjà suspendue ou si vous la suspendez.
Appuyez sur [#] pour sortir du mode suspension.
Entrez Code pour
Armer Système
Pressez (*) pr...
Suspension zone
Rech. zone < >
Nom zone
Rech. zone < >
Nom zone B
Rech. zone < >
Nom zone O
11
Visualisation des problèmes
Le panneau de contrôle est toujours à l’affût des problèmes. Si un problème survient, l’avertisseur sonore
du clavier retenti deux fois toutes les dix secondes jusqu’à ce que vous appuyez sur une touche du
clavier.
Notez : Tout problème réduit la sécurité que votre système est censé offrir. Appelez votre
compagnie d’installation pour service.
Pour visualiser les problèmes avec un clavier DEL:
Un problème sera affiché par le témoin lumineux Trouble et restera allumé jusqu’à ce que le problème soit
résolu. Si vous ne pouvez pas déterminer la cause du problème, contactez votre installateur pour obtenir
de l’assistance.
Pour visualiser le type de problème, appuyez sur [][2]. Un ou plusieurs témoins de zone s’allumeront,
indiquant les différents problèmes:
Témoin lumineux Type de problème
1 .................... Assistance requis. Appelez votre compagnie d’installation pour obtenir de
l’assistance.
2 .................... Indique une baisse de courant. Quand ce problème survient, le témoin lumineux
s’allume mais l’avertisseur sonore est silencieux.
3 .................... Problème de ligne Téléphonique.
4 .................... Impossible de communiquer avec la station centrale de surveillance.
5 .................... Panne de zone. Appuyez sur [5] et le témoin(s) lumineux de zone correspondant
à la panne s’allumera.
6 .................... Sabotage de zone. Appuyez sur [6] et le témoin(s) lumineux de zone
correspondant à la zone sabotée s’allumera.
7 .................... Pile faible de zone. Ce problème se produit quand un élément sans fils montre une
condition de pile faible.
Appuyez sur [7] une , deux, ou trois fois pour voir quels éléments ont un problème
de pile faible. Ce qui suit aura lieu:
bips de clavier: Affichage de clavier:
Appuyez sur [7] 1 Zones avec piles faibles (clavier DEL - témoins
lumineux zone 1 à 8)
Appuyez sur [7] encore 2 Claviers portatifs avec piles faibles (clavier DEL -
témoins lumineux zone 1 à 4)
Appuyez sur [7] encore 3 Touches sans fils avec piles faibles (clavier DEL -
témoins lumineux zone 1 à 8).
Pour voir les condi-
tions de pile des touches sans fils 9 à 16, vous
devez être à un clavier ACL.
8 .................... Dérèglement de l’horloge du système.
Pour visualiser le type de problème avec le clavier ACL :
Appuyez sur l’une des touches de défilement (< >) pour trouver le message suivant :
Enfoncez la touche [
] puis la touche [2] pour visualiser le problème. Ce
message est affiché...
Enfoncez la touche de défilement (< >) pour visualiser les autres problèmes.
Appuyez sur [#] pour sortir du mode Visualisation des problèmes et retourner au
mode Prêt.
Pressez (*) pr < >
Trouble du syst.
Voir Trouble < >
“message trouble”
12
Sélect. option
Test Système
Test Système
en Cours
Programmation de la date et de l’heure
Pour programmer la date et l’heure du système appuyez sur [] [6] suivi du code maître.
Appuyez ensuite sur [1]. Vous pouvez alors utiliser jusqu’à 10 chiffres consécutifs.
Entrez l’heure et les minutes conformément au système international (00 h 00 à 23 h 59).
Entrez la date en entrant d’abord le mois, puis le jour et enfin l’année (MM JJ AA).
Notez: Si vous avez un clavier ACL, votre installateur peut avoir programmé votre système pour
afficher l’heure et la date pendant que la clavier est inactif. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la
touche [#] pour effacer la date et l’heure avant d’entrer un code d’accès pour armer le système, ou
avant d’exécuter une autre fonction.
Test du système
Test de l’alarme
Clavier DEL : Appuyez sur [] [6] [numéro de code maître] [4] pour procéder à un test de deux
secondes des témoins lumineux, de l’avertisseur sonore, des piles et de la sirène. Appuyez sur [#] pour
retourner au mode Prêt.
Clavier ACL : La fonction test de l’alarme permet d’effectuer un test de deux secondes de l’avertisseur
sonore et de la sirène. Le panneau de contrôle doit être en mode Désarmé. Appuyez sur [] pour
activer la liste des fonctions puis faites défiler jusqu’à «Fonctions de l’usager». Appuyez sur [6] ou [
]
pour activer le mode «Fonctions de l’usager» puis entrez votre code maître et utilisez la touche de
défilement jusqu’à ce qu’apparais l’affichage suivant :
Appuyez sur [
] ou [4] pour effectuer le test. Le message suivant apparaîtra :
Appuyez sur [#] pour sortir.
Test complet du Système
Nous vous recommandons d’effectuer un test hebdomadaire de votre système. Si le système refuse de
fonctionner correctement, faite appel à votre compagnie d’installation pour service immédiatement.
Notez: Effectuer les tests du système aux heures creuses, tel que tôt le matin ou tard dans la
soirée.
1. Informez le Centre de Service à la clientèle que vous testez votre système.
2. Pour commencer, mettre le système à l’état Prêt.
3. Effectuer un test Sonnerie/Pile en appuyant sur [
][6][Code Maître][4]. La sirène et l’avertisseur
sonore du clavier retentirons durant deux secondes et toutes les lumières du clavier seront allumées.
Appuyez sur [#] pour sortir.
4. Activez chaque détecteur l’un après l’autre (ex. ouvrez une porte/fenêtre ou marchez dans les aires
protégées par un détecteur de mouvements).
Avec un clavier DEL, observez le témoin de zone s’allume quand la zone est activé. Le témoin de
zone s’éteindra quand le système retourne à l’état normal (c’est à dire porte ou fenêtre fermée).
Avec un clavier ACL, le message suivant sera affiché chaque fois qu’une zone est activée...
Utilisez les touches de défilement (< >) pour visualiser chaque zone ouverte. Ce
message disparaîtra quand la zone est remise à l’état initiale.
5. Si la zone d’incendie à été activée, un signal d’alarme retentira en mode pulsé.
Sécurisez Syst.
Avant d’armer < >
13
MISE EN GARDE: N’utilisez aucune flamme ou produits en flammes pour tester un détecteur
de fumée. Contactez votre installateur pour obtenir des informations sur les méthodes sans
danger des tests de détecteurs de fumée.
6. Une fois que vous avez terminé les essais, informez le centre de service à la clientèle. Si le système
refuse de fonctionner correctement, contactez votre installateur pour service.
Notez : Les caractéristiques décrites ci-dessus ne fonctionneront que si elles ont été activées par
votre installateur. Veuillez vous assurer que votre installateur vous ait indiqué quelles
caractéristiques de votre système sont fonctionnelles.
Carillon de porte
Lorsque la fonction de carillon de porte est activée, l’avertisseur sonore du clavier émet une tonalité
chaque fois qu’une zone définie comme un carillon est activée, votre installateur vous indiquera quelles
zones sont associées à cette fonction.
Clavier DEL
Afin d’activer ou de désactiver cette fonction, appuyez sur [] [4]. L’avertisseur sonore du clavier
émettra trois tonalités si vous avez activé cette fonction et une longue tonalité si vous l’avez
désactivée.
Clavier ACL
Appuyez sur [] pour activer la liste des fonctions puis enfoncez la touche de défilement jusqu’à
«Carillon de porte».
Appuyez sur [] ou sur [4] pour activer ou désactiver cette fonction. Appuyez
sur [#] pour sortir.
Sélection de la langue d’affichage (clavier ACL seulement)
Pour modifier la langue d’affichage du clavier, maintenez enfoncé les deux touches [< >] en même temps.
Le clavier entrera alors en mode Sélection de langue. Faites défiler la liste de langages et sélectionnez
une langue en appuyant sur []. Le clavier retournera alors à l’état initial.
Opération de l’alarme d’incendie
Alarme
La sirène retentira en mode pulsé. La transmission du communicateur numérique est retardée de 30
secondes. Si l’alarme n’est pas reconnue dans les 30 secondes, le communicateur la transmettra au
poste de surveillance.
Mise au silence de l’alarme
Pour mettre la sirène au silence, appuyez sur [#]. Si l’alarme est mise au silence et que le détecteur de
fumée n’est pas remis à l’état initial, l’alarme retentira à nouveau 90 secondes plus tard.
Remise à l’état initial des Détecteurs de Fumée
Une fois le détecteur de fumée remis à l’état initial, s’il y a encore de la fumée présente dans le détecteur,
l’alarme retentira de nouveau et le cycle décrit ci-dessus se répétera. Le système retourne à la normale
lorsqu’il n’y a plus de fumée dans le détecteur.
Clavier DEL
Afin de remettre le détecteur de fumée à l’état initial, appuyez sur [
] [7] [2].
Pressez (*) pr < >
Carillon porte
14
Clavier ACL
Afin de remettre le détecteur de fumée à l’état initial, appuyez sur [] pour activer la liste des
fonctions. Enfoncez la touche de défilement jusqu’à ce que le message suivant apparaisse :
Appuyez sur [
] pour sélectionner le contrôle des sorties. Le message suivant
apparaîtra :
Enfoncez la touche de défilement (< >) jusqu’au message suivant et appuyez
sur [
] pour sélectionner.
Notez : Si vous croyez que le communicateur a transmis une alarme alors qu’il n’y a aucun foyer
d’incendie, communiquez immédiatement avec le poste de surveillance pour éviter toute
intervention inutile. S’il semble y avoir un incendie, appliquez immédiatement le plan d’évacuation.
Si l’alarme retentit durant la nuit, évacuez immédiatement les lieux.
Il se peut que l’information ci-dessus ne s’applique pas à votre système à cause de sa
programmation initiale. Informez-vous auprès de votre installateur.
Sécurité-incendie à domicile
Comme la plupart des incendies surviennent à la maison, il est recommandé, afin de réduire les risques,
de réunir tous les membres de la famille pour discuter de sécurité-incendie et d’établir un plan
d’évacuation.
Faites le tour de la maison afin de déceler les dangers potentiels suivants :
1. Les appareils électriques et les prises d’alimentation sont-ils en condition sécuritaires? Assurez-vous
par exemple qu’aucun cordon n’est effiloché et qu’aucun circuit d’éclairage n’est surchargé. Si vous
avez de la difficulté à évaluer vous-même l’état de vos appareils électriques et de vos appareils
électroménagers, faites appel à un professionnel.
2. Les liquides inflammables sont-ils tous entreposés de façon sécuritaire dans des contenants hermétiques
rangés dans un endroit aéré et frais? Tout nettoyage à l’aide d’un liquide inflammable tel que l’essence doit être
évité. Prenez connaissance des directives, mises en garde et étiquettes apposées sur le produit pour savoir
comment utiliser et ranger les produits dangereux de façon sécuritaire.
3.Les objets présentant des risques d’incendie (allumettes, par exemple) sont-ils hors de la portée des
enfants?
4. Les chaudières et appareils de combustion au bois sont-ils correctement installés, propres et en bon
état de fonctionnement? Si vous avez des doutes, faites appel à un professionnel.
Plan d’évacuation de la famille
En général , peu de temps s’écoule entre le moment où l’incendie est détecté et le moment où il peut
entraîner la mort. C’est pourquoi il est très important d’établir un plan d’évacuation de la famille, de faire
des exercices d’incendie et de mettre le plan en pratique.
1) Chacun des membres de la famille devrait participer à l’élaboration du plan d’évacuation.
2) Étudiez tous les chemins d’évacuation possibles à partir de chaque pièce de la maison. Comme de
nombreux incendies surviennent durant la nuit, portez une attention particulière aux chemins
d’évacuation à partir des chambres.
Pressez (*) pr < >
Contrôle Sortie
Pressez (*) pr < >
Commend O/P 1
Pressez (*) pr < >
Commend O/P 2
15
3) Il est essentiel d’être en mesure d’évacuer une chambre sans avoir à en ouvrir la porte.
Tenez compte des points suivants lorsque vous établirez votre plan d’évacuation :
Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres qui s’ouvrent de l’intérieur sont faciles à ouvrir.
Assurez-vous également qu’elles ne sont pas bloquées par de la peinture et que les mécanismes de
verrouillage fonctionnent facilement.
Si l’ouverture de la porte ou de la fenêtre ou le simple fait de s’y rendre pose un problème à un enfant, une
personne âgée ou une personne handicapée, prévoyez un plan de secours. Vous devez entre autres vous
assurer que les secouristes peuvent réagir promptement au signal d’alarme d’incendie.
Si la sortie est au-dessus du niveau du sol, prévoyez une échelle ou corde d’incendie et apprenez à
l’utiliser.
Toutes les sorties au niveau du sol doivent être dégagées. N’oubliez pas d’enlever la neige bloquant les
portes patios l’hiver. Les meubles et le matériel d’extérieur ne doivent bloquer aucune issue.
La famille doit convenir d’un point de rassemblement où on pourra s’assurer que personne ne manque
à l’appel (de l’autre côté de la rue ou chez un voisin, par exemple).
Dès que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pompiers.
Un bon plan privilégie la rapidité d’évacuation. Ne cherchez pas les causes de l’incendie et ne tentez
pas de le combattre ou de sauver des biens car vous perdriez alors un temps précieux. Une fois à
l’extérieur, ne retournez pas dans la maison. Attendez les pompiers.
Rédigez votre plan d’évacuation et faites de fréquents exercices d’incendie afin qu’en cas d’urgence
chacun sache ce qu’il doit faire. Revoyez votre plan lorsque le nombre de personnes vivant à la
maison change ou que des modifications sont apportées à la maison par exemple.
Assurez-vous du bon fonctionnement de votre système de détection d’incendie en faisant un essai
chaque semaine comme nous l’avons déjà mentionné. En cas d’incertitude quant au fonctionnement
du système, communiquez avec votre compagnie d’installation.
Il est recommandé de communiquer avec le service d’incendie local et de demander des
renseignements complémentaires sur la sécurité-incendie de votre domicile et l’élaboration d’un plan
d’évacuation. Si cela est possible, demandez à l’inspecteur de la prévention des incendies de venir
inspecter votre domicile.
Entretien
S’il est utilisé normalement, votre système demandera un entretien minimal. Veuillez respecter les
consignes suivantes :
1.Ne lavez pas le poste de sécurité avec un chiffon mouillé. Un dépoussiérage avec un chiffon à peine
humecté d’eau devrait suffire à éliminer l’accumulation normale de poussière.
2. Le test de la pile et de la sonnerie est conçu pour déterminer l’état de la pile; toutefois, il est
recommandé de remplacer les piles de secours tous les trois ans.
3.Pour tous les autres dispositifs de détection tels que le détecteur de mouvement passif à infrarouge, à
ultrasons ou à micro ondes, les détecteurs de bris de vitres ou les détecteurs de fumée, reportez-vous
à la documentation fournie par le fabricant pour les essais et entretien.
16
GARANTIE LIMITÉE
Dénégation de Garanties
Cette garantie contient l’entière garantie et demeure à la place de
toutes autres garanties, que ce soit expresse ou implicite (incluant
toutes garanties implicites de marchandise ou aptitude pour un
usage particulié) Et de toutes autres obligations ou responsabilités
de la part de Digital Security Controls Ltée. .Digital Security Con-
trols Ltée. n’assume et n’authorise aucune autre personne
prétendant agir de sa part de modifier ou changer cette garantie,
n’assume pour celà aucune autre garantie ou responsabilité
concernant ce produit.
Cette dénégation de garanties et garantie limité sont gouvernés par
les lois de la province de l’Ontario, Canada.
ATTENTION: Digital Security Controls Ltée. recommande que la totalité
du système soit complétement testé régulièrement. Toutefois, même si
vous faites régulièrement des essais, il peut arriver que le fonctionnement
du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison notamment,
mais sans exclure d’autres possibilités, d’interventions criminelles ou de
panne de courant.
Verrouillage de l’Installateur
Tous produits retournés à DSC lesquels ont une option verrouillage de
l’Installateur activé et ne montre pas d’autres problèmes sera sujet à des
frais de maintenance.
Réparations en dehors de la Garantie
Digital Security Controls Ltée. réparera à son choix ou remplacera en
dehors de la garantie les produits qui sont retournés à son usine suivant
les conditions suivantes. Quiconque retournant des biens à Digital Secu-
rity Controls Ltée. doit d’abord obtenir un numéro d’autorisation. Digital
Security Controls Ltée. n’acceptera aucun envoi quelque ce soit pour
lequel une autorisation préalable n’aura pas été obtenue.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge être réparables seront
parés et renvoyés. Des frais que Digital Security Controls Ltée. a
prédéterminé et qui peuvent être révisé de temps en temps, seront facturés
pour chaque unité réparé.
Les produits que Digital Security Controls Ltée. juge ne pas être réparables
seront remplacés par le produit équivalent le plus proche disponible à ce
moment. Le prix du marché en cours du produit de remplacement sera
facturé pour chaque unité de remplacement.
La société Digital Security Controls Ltée. garantie le produit contre toutes
défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions normales
d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat.
Dans l’application de cette garantie, la société Digital Security Controls
Ltée. s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer tout matériel défectueux
dès son retour à un dépot de réparation. Tout remplacement et/ou réparation
est garantie pour le restant de la garantie originale ou quatre vingt dix (90)
jours, ou l’une ou l’autre est la plus longue. Le propriétaire doit avertir la
société Digital Security Controls Ltée. par courrier qu’il y un défaut de
matériel ou d’assemblage, pareille notification doit être reçue avant
l’expiration de la période de garantie.
Garantie Internationale
La garantie pour les clients internationaux est la même que pour tous les
clients au Canada et aux Etats-Unis, avec l’exception que la société Digi-
tal Security Controls Ltée. ne sera pas responsable pour les frais de
douanes, taxes, ou TVA qui peuvent être dû.
Procédure pour la Garantie
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez retourner les produit(s) en
question au point d’achat. Tous les distributeurs autorisés et vendeurs ont
un programme de garantie. Quiconque retourne des marchandises à la
société Digital Security Controls Ltée. doit tout d’abord obtenir un numéro
d’autorisation. La sociétée Digital Security Controls Ltée. n’acceptera
aucun envoi pour lequel une préalable autorisation n’aura pas été obtenue.
Conditions pour annuler la Garantie
Cette garantie s’applique seulement aux défauts des matériels et
d’assemblage liés à une utilisation normale. Elle ne couvre pas:
dommage encouru lors de l’expédition ou manutention;
dommage causé par un désastre tel qu’un incendie, inondation, vent,
tremblement de terre ou foudre;
dommage due aux causes au delà du contrôle de la société Digital Secu-
rity Controls Ltée. tel que voltage excessif, choc mécanique ou dommage
des eaux;
dommage causé par attachement non autorisé, changements, modifica-
tions ou objets étrangers;
dommage causé par périphériques (à moins que les périphériques soient
fournis par la sociétée Digital Security Controls Ltée.);
• défauts causés par l’impossibilité de fournir un environnement
d’installation adapté aux produits;
dommage causé par l’utilisation des produits pour des usages autre que
ceux pour lesquels ils ont été désignés;
dommage pour maintenance incorrecte;
dommage venant de tout autre maltraitement, mauvaise manutention ou
incorrect utilisation des produits.
La responsabilité de la société Digital Security Controls Ltée. pour problème
de réparation du produit sous cette garantie après un nombre raisonnable
de tentatives sera limité au remplacement du produit, comme seul remède
pour rupture de garantie. Sous aucune circonstance la société Digital
Security Controls Ltée. ne sera responsable pour aucun spécial, incidentel,
ou dommages indirect basés au delà de l’inobservation de la garantie,
rupture de contrat, négligence, stricte responsabilité, ou toute autre théorie
légale. De tels dommages inclus, mais ne sont limités à, perte du profit,
perte de produit ou tout autre équipement associé, coût de capital, coût de
remplacement d’équipement, aménagement ou services, d’indisponibilité,
temps de rachat, les réclamations des tiers, incluant les clients, et dommage
et intérêts à la propriété.
Guide
d’instruction
Security Products
TM
© 1998 Digital Security Controls Ltée.
1645 Flint Road, Downsview, Ontario, Canada M3J 2J6
Imprimé au Canada 29002825 R0
• A T T E N T I O N•
Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation
du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant.
La totalité du manuel doit être lu attentivement.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls Ltd. could void your authority to use this
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Re-orient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”.
This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this equipment is a label that contains, among other
information, the FCC registration number of this equipment.
NOTIFICATION TO TELEPHONE COMPANY
The customer shall notify the telephone company of the particular line to which the
connection will be made, and provide the FCC registration number and the ringer equivalence of the protective circuit.
FCC Registration Number: F53CAN-32028-AL-E
Facility Interface Code: 02LS2
Ringer Equivalence Number: 0.1B
Service Order Code: 9.0F
USOC Jack: RJ31X
TELEPHONE CONNECTION REQUIREMENTS
Except for the telephone company provided ringers, all connections to the telephone
network shall be made through standard plugs and telephone company provided jacks, or equivalent, in such a manner as to allow for easy,
immediate disconnection of the terminal equipment. Standard jacks shall be so arranged that, if the plug connected thereto is withdrawn,
no interference to the operation of the equipment at the customer’s premises which remains connected to the telephone network shall occur
by reason of such withdrawal.
INCIDENCE OF HARM
Should terminal equipment or protective circuitry cause harm to the telephone network, the telephone company shall,
where practicable, notify the customer that temporary disconnection of service may be required; however, where prior notice is not
practicable, the telephone company may temporarily discontinue service if such action is deemed reasonable in the circumstances. In the
case of such temporary discontinuance, the telephone company shall promptly notify the customer and will be given the opportunity to
correct the situation.
ADDITIONAL TELEPHONE COMPANY INFORMATION
The security control panel must be properly connected to the telephone line with
a USOC RJ-31X telephone jack.
The FCC prohibits customer-provided terminal equipment be connected to party lines or to be used in conjunction with coin telephone
service. Interconnect rules may vary from state to state.
CHANGES IN TELEPHONE COMPANY EQUIPMENT OR FACILITIES
The telephone company may make changes in its communications
facilities, equipment, operations or procedures, where such actions are reasonably required and proper in its business. Should any such
changes render the customer’s terminal equipment incompatible with the telephone company facilities the customer shall be given adequate
notice to the effect modifications to maintain uninterrupted service.
RINGER EQUIVALENCE NUMBER (REN)
The REN is useful to determine the quantity of devices that you may connect to your telephone
line and still have all of those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices
connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that you may connect to your line, you may want
to contact your local telephone company.
EQUIPMENT MAINTENANCE FACILITY
If you experience trouble with this telephone equipment, please contact the facility indicated below
for information on obtaining service or repairs. The telephone company may ask that you disconnect this equipment from the network until
the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning.
Digital Security Controls Ltd. 160 Washburn St., Lockport, NY 14094
ATTENTION Veuillez Lire Attentivement
Remarque pour les Installateurs
Cette mise en garde contient des informations vitales. En tant que seul individu en contact avec
les utilisateurs du système, il est de votre responsabilité d’attirer l’attention des utilisateurs du
système sur chaque point de cette mise en garde .
Pannes de Système
Ce système à été soigneusement conçu pour être aussi effectif que possible. Ils y a des
circonstances, cependant, qui implique le feu, cambriolage, ou autre genres d’urgences
où il ne pourrait fournir de protection. Tout système d’alarme de toute sorte peut être
compromis délibérément ou peut échouer de fonctionner comme prévu pour plusieurs
raisons. Quelque mais pas toutes des raisons peuvent être:
Installation Insuffisante
Un système de sécurité doit être correctement installé dans le but de fournir une protection
adéquate. Chaque installation devraient être évalué par un professionel de la sécurité pour
s’assurer que tous points d’accès et aires sont couvertes. Serrures et loquets sur les fenêtres et
portes doivent être bien fermé et fonctionner comme prévu. Fenêtres, portes, murs, plafonds et
autre matériels de construction doivent être de force suffisante et construite pour fournir un
niveau de protection expecté. Une réévaluation doit être faîte pendant et après toute activité de
construction. Une évaluation par les sapeurs-pompiers et/ou les services de police est grandement
recommendé si ce service est disponible.
Connaissances des Criminels
Ce système contient des fonctions de sécurité lesquelles sont connues pour être en état de
fonctionnement au moment de la fabrication. Il est possible pour des personnes avec des intentions
criminelles de développer des téchniques qui reduise le bon fonctionnement de ces fonctions. Il est
important qu’un système sécurité soit révisé périodiquement pour assurer que ces fonctions reste
fonctionnelles et qu’elles soit mise à jour ou remplacé s’il l’on trouve qu’elles ne fournissent pas la
protection attendu.
Accès par des Intrus
Des intrus peuvent entrer à travers un point d’accès non protégé, contournant un appareil de
détection, échapper à une détection en se déplacent à travers un zone à couverture insuffisante,
déconnecter un appareil d’alerte, ou interférer ou empêcher le fonctionnement normal de
système.
Panne de Courant
Les unités de Contrôle, les détecteurs d’intrusion, les détecteurs de fumée et bien d’autre
dispositifs de sécurité nécessitent une alimentation électrique pour fonctionner normalement.
Si un dispositifs fonctionne à partir de piles, il est possible que les piles faiblissent. Même si les
piles n’ont pas faiblies, elles doivent être changer, dans de bonne condition et installé
correctement. Si un dispositif fonctionne seulement par courant électrique, toute interruption,
même brève, rendra ce dispositif inopérant pendant la durée de la coupure de courant. Les
coupures de courants quelque soit la longueur sont souvent accompagniées par des fluctua-
tions de voltage que peuvent endommager l’équipement électronique tel qu’un système de
sécurité. Après qu’une coupure de courant s’est produite, effectuez immediatement un test
complet du système pour s’assurer que le système fonctionne comme voulu.
Panne de Piles Remplaçables
Ces transmetteurs sans fils du système ont été conçu pour fournir plusieurs années d’autonomie
de piles sous des conditions normales. La durée de vie de la pile est en fonction de
l’environnement du dispositif, utilisation et type. Les conditions ambiantes tel que humidité
élevée, hautes ou basses températures, ou grosses différences de température peuvent reduire
la durée de vie de la pile. Lorsque chaque dispositif de transmission est affiché comme pile
faible lequel identifie quand les piles ont besoin d’être remplacé, Ce moniteur peut échouer de
fonctionner comme prévu. Test et entretien régulier garderont le système dans de bonne condi-
tion de fonctionnement.
Limites de fonctionnement des Dipositifs de
Fréquence Radio (Sans Fils)
Les signaux peuvent ne pas atteindre le recepteur sous toutes les circonstances qui pourraient
inclure objets métalliques placés sur ou proche du chemin radio ou bloquage délibéré ou autre
interférence de signal radio commis par inadvertance.
Les Utilisateurs de Système
Un utilisateur peut ne pas être capable de faire fonctionner un interrupteur de panique ou
d’urgence due à une possible invalidité permanente ou temporaire, incapacité d’atteindre le
dispositif à temps, ou non familiarisé avec la fonction correcte. Il est important que tous les
utilisateurs du système soient formés sur le fonctionnement correct du système d’alarme pour
qu’ils sachent comment faire face quand le système indique un alarme.
Détecteurs de Fumée
Les détecteurs de fumée qui sont partie du système peuvent ne pas alerter proprement les
occupants d’un incendie pour un certains nombre de raisons, en voici quelques une. Le détecteurs
de fumée peuvent avoir été incorrectement installé ou positionné. La fumée peut ne pas être
capable d’atteindre le détecteurs de fumée, tel qu’un incendie dans une cheminée, murs ou
toits, ou sur l’autre côté des portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter la
fumée provenant d’incendies d’un autre niveau de la résidence ou du bâtiment.
Tout incendie est différent dans la quantité de fumée produite et le taux de combustion. Les
détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter tout les types d’incendies très également. Les
détecteurs de fumée ne fournissent pas d’avertissement d’incendie opportun causé par une
imprudence ou les manques de sécurité tel que fumer dans le lit, explosions violentes, fuite de
gaz, mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés, enfants
jouant avec des allumettes.
Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, Ils y a des circonstances quand ils y
a un avertissement insuffisant pour permettre tout occupants de s’enfuir à temps pour éviter
blessure ou mort.
Détecteurs de mouvements
Les détecteurs de mouvement peuvent seulement détecter mouvement dans les zones désignées
comme indiqué dans leurs instructions d’installation respective. Ils ne peuvent pas faire la
différences entre intrus et occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de
protection de zone volumétrique. Ils ont de multiple rayons de détection et de mouvement
peuvent être détecté seulement dans des zones non obstruées couvertes par ces rayons. Ils ne
peuvent détecter de mouvement qui ont lieu derrière les murs, plafonds, sol, portes fermées,
cloisons vitrées, portes vitrées ou fenêtres. Tout type de trouble qu’il soit intentionel ou non
intentionel tel que camouflage, peinture, ou vaporisation de matériel sur les lentilles, mirroirs,
fenêtres ou toute autre partie du système de détection réduira son fonctionnement normal.
Les Détecteurs de mouvement à infra-rouge passif fonctionne en détectent les changements de
température. Cependant leur fonctionnement peuvent être réduit quand la température ambiante
monte poche ou au-delà de la température du corps ou s’ils y a des intentionelles ou non
intentionelles sources de chaleur dans ou proche de la zone de détection. Quelques une de ces
sources de chaleur peuvent être chauffages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées, lumière
du soleil, éclairages et ainsi de suite.
Disposififs d’Avertissement
Les dispositifs d’avertissement tel que sirènes, cloches, klaxons, ou lumières stroboscopique
n’avertissent pas les gens ou ne réveillent pas quelqu’un qui dort s’il y a un mur ou une porte
qui se ferme. Si les dispositifs d’avertissement sont placés à un différent niveau de la résidence
ou local, alors il est plus que probable que les occupants ne seront pas alerté ou réveillé. Les
dispositifs d’avertissement audibles peuvent interférer avec d’autres sources de bruit tel que
stéréos, radios, télévisions, climatisations ou autres appareils électriques, ou circulation. Les
dispositifs d’avertissement audibles, même bruillant, ne peuvent pas être entendu par un personne
mal-entendante.
Lignes Téléphoniques
Si les lignes téléphoniques sont utilisés pour transmettre des alarmes, elles peuvent être hors
d’usage ou occupées pour certaines périodes de temps. Aussi un intrus peut couper la ligne
téléphonique ou provoquer son mal fonctionnement par des moyens plus sophistiqués qui
peuvent être difficile de détecter.
Insuffisance de temps
Ils peut y avoir des circonstances quand le système fonctionnera comme prévu, mais
cependant les occupants ne seront pas protégés de l’urgence due à leurs incapacité à
répondre aux arvertissements dans un temps aloué. Si le système est connecté à un
poste de surveillance, l’intervention n’arrivera pas en temps pour protéger les occu-
pants ou leurs biens.
Panne de Composant
Bienque tout les efforts ont été fait pour rendre le système aussi fiable que possible, le système
peut mal fonctionner à cause de panne de composant.
Test Insuffisant
La plupart des problèmes qui pourraient éviter à un système d’alarme de fonctionner comme
prévu peuvent être trouvé en le testant et entretenant régulièrement. Le système complet devrait
être testé hebdomadairement et immédiatement après une entrée par effraction, une tentative
d’entrée par effraction, un incendie, une tempête, un tremblement de terre, un accident, ou
toute sorte de construction à l’intérieur des lieux. Le test devrait comporter tous les dispositifs
de détection, claviers, consoles, dispositifs d’indication d’alarme et tout autre dispositifs
fonctionnent qui sont partie du système.
Sécurité et Assurance
Sans tenir compte de ses capacitées, un système d’alarme n’est pas un substitute d’assurance
sur la propriété ou d’assurance vie. Un système d’alarme n’est pas un substitute de propriètaire,
locataires, ou autre occupants pour agir prudemment pour empêcher ou minimiser les effets
nuisibles d’une situation d’urgence.
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network
protective, operational and safety requirements. Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment
must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent
degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the
user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
User should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system,
if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as
appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed 5.
The REN of this unit is 0.1
AVIS: L’étiquette de l’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Industrie Canada n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel
doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions
énoncées ci-dessus n’empêchent pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause
de mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, les lignes téléphoniques et les canalisations
d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
AVERTISSEMENT: L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations
électriques, ou à un électricien, selon le cas.
AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une
interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices
d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de ce produit est 0.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

DSC Power632 PC1555 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à