Whirlpool FSCR12432 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.whirlpool.eu/register
*Le sens de la diérence
2
FRANÇAIS .....................................3
3
FR
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION et SÉCURITÉ
Consignes d’installation et sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ ..............................................................................5
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ................................................................7
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .....................................................................7
Consignes d’utilisation et entretien
DESCRIPTION DU PRODUIT ..........................................................................9
APPAREIL .............................................................................................9
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT .......................................................................10
PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................11
DONNÉES TECHNIQUES POUR LE BRANCHEMENT DE L’EAU ............................................11
PORTE ...............................................................................................12
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) .............................................................12
ACCESSOIRES ........................................................................................12
FONCTIONNALITÉS 6
th
SENSE LIVE ....................................................................12
COMMENT UTILISER LAPPAREIL ....................................................................13
PREMIÈRE UTILISATION ...............................................................................13
UTILISATION QUOTIDIENNE ..........................................................................14
PROGRAMMES ET OPTIONS ..........................................................................18
FONCTIONS ..........................................................................................25
VOYANTS ............................................................................................27
FONCTION DOSAGE AUTOMATIQUE : DOSAGE AUTOMATIQUE DU DÉTERGENT / ASSOUPLISSANT ......28
DOSAGE AUTOMATIQUE / PREMIÈRE UTILISATION .....................................................29
DOSAGE AUTOMATIQUE / UTILISATION QUOTIDIENNE .................................................33
Index
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL.
An de recevoir une assistance plus complète, merci d'enregistrer votre
appareil sur www.whirlpool.eu/register
4
CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES ...........................................................34
FONCTIONNALITÉS 6
th
SENSE LIVE / PROCÉDURE D’INSTALLATION .....................................35
TÉLÉCOMMANDE 6
th
SENSE LIVE / UTILISATION QUOTIDIENNE .........................................39
FONCTIONNALITÉS 6
th
SENSE LIVE / FAQ ..............................................................40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................42
NETTOYER LE LAVE-LINGE ............................................................................42
VÉRIFICATION DU TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU .....................................................43
NETTOYAGE DES FILTRES À TAMIS DU TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU ..................................44
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT .......................................................45
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU / VIDANGE DES EAUX USÉES ............................................47
TRANSPORT ET MANUTENTION ......................................................................49
DÉPANNAGE ........................................................................................50
PORTE - COMMENT LOUVRIR LORS D’UNE
PANNE POUR SORTIR VOTRE LINGE ...................................................................55
SERVICE APRÈS-VENTE ...............................................................................56
Consignes d'installation .............................................................................57
5
FR
MESURES DE
SÉCURITÉ
Consignes d'installation et sécurité
IMPORTANT DE LIRE ET DE
RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, lire
attentivement les consignes
de sécurité.
Les conserver à portée de
main pour consultation
ultérieure.
Le présent manuel contient
des consignes de sécurité
importantes, qui gurent
également sur l'appareil; elles
doivent être observées en tout
temps.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne
respectez pas ces consignes de
sécurité, et en cas de mauvaise
utilisation ou d'un mauvais
réglage des commandes.
Enlever les boulons de
transport. Le lave-linge
est doté de boulons de
transport destinés à éviter
tout dommage intérieur
pendant le transport. Avant
d’utiliser l'appareil, les
boulons de transport doivent
être impérativement retirés.
Après les avoir enlevés,
couvrir les ouvertures avec
les 4 couvercles de plastique
fournis.
N'ouvrez pas la porte avec trop
de vigueur et ne l'utilisez pas
comme marchepied.
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ
Les enfants en bas âge (0-3
ans) et les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent être tenus
à l' écart de l'appareil sauf
s'ils sont constamment sous
supervision.
Les enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un
manque d'expérience et de
connaissances peuvent utiliser
le sèche-linge uniquement
si elles sont surveillées ou
ont reçu des instructions
sur l'utilisation en toute
sécurité de l'appareil et
si elles comprennent les
risques impliqués. Ne laissez
pas les enfants de jouer
avec l'appareil. Les enfants
ne doivent pas nettoyer, ni
procéder à l'entretien de
l'appareil sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE: Cet
appareil n'est pas conçu pour
fonctionner à l'aide d'une
minuterie ou d'un système de
télécommande.
Cet appareil est conçu
uniquement pour un
usage domestique, pas
professionnel.
N'utilisez pas l'appareil à
l'extérieur.
Ne stockez pas de substances
explosives ou inammable
comme les aérosols, et ne
placez pas ou n'utilisez
pas d'essence ou d'autres
matériaux inammables
dans ou près de l'appareil :
ils risquent de s'enammer
si l'appareil démarrer par
accident.
Ce lave-linge est prévu
uniquement pour le
traitement des tissus lavables
à la machine, selon des
quantités normales pour une
résidence familiale.
INSTALLATION
Lappareil doit être manipulé
et installé par au moins deux
personnes. Utilisez des gants
de protection pour déballer et
installer l'appareil.
L'installation et les
réparations doivent être
eectuées par un technicien
qualié, conformément
aux directives du fabricant
et la réglementation de
sécurité locale. Ne procédez à
aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur
l'appareil autres que ceux
spéciquement indiqués dans
le guide d'utilisation.
Les enfants ne doivent
pas eectuer d'opérations
d'installation. Gardez les
enfants à l'écart pendant
l'installation. Gardez le
matériel d'emballage (sacs
en plastique, parties en
polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants, pendant et
après l’installation.
Après le déballage de
l'appareil, assurez-vous qu'il
n'a pas été endommagé
pendant le transport. En cas
de problème, contactez le
détaillant ou le Service après-
vente le plus proche.
L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation.
Pendant l'installation,
assurez-vous que l'appareil
n'endommage pas le câble
d'alimentation.
Branchez l'appareil seulement
après avoir complété
6
câble d'alimentation.
N'utilisez ni rallonge, ni
adaptateurs multiples.
N'utilisez pas cet appareil
si le câble d'alimentation
ou la prise de courant sont
endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement,
ou s'il a été échappé ou
endommagé. Gardez le câble
loin des surfaces chaudes.
Une fois l'installation
terminée, l'utilisateur ne doit
plus pouvoir accéder aux
composantes électriques.
Ne touchez pas l'appareil
si vous êtes mouillé, et ne
l'actionnez pas pieds nus.
UTILISATION CORRECTE
Ne dépassez pas la charge
maximale autorisée.
Vériez la charge maximale
autorisée dans le tableau des
programmes.
Fermez le robinet lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
N'utilisez pas de solvants
(par exemple térébenthine,
benzène), de détergents
contenant des solvants, de la
poudre à récurer, de détergents
pour vitre ou tout usage, ou
de liquides inammables ; Ne
lavez jamais des tissus imbibés
avec du solvant ou des liquides
inammables dans le lave-linge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'utilisez jamais d'appareil de
nettoyage à vapeur.
Portez des gants de protection
pour eectuer le nettoyage et
l’entretien.
L'appareil doit être débranché
de l'alimentation électrique
avant d'eectuer de
l'entretien.
l'installation.
Après l'installation du
dispositif, attendez quelques
heures avant de le démarrer,
an de l'acclimater aux
conditions environnementales
de la pièce.
N'installez pas votre appareil
dans un endroit où il pourrait
être exposé à des conditions
extrêmes comme : mauvaise
ventilation, température
élevée ou inférieure à 5°C ou
supérieure à 35°C.
Lors de l'installation de
l'appareil, assurez-vous que les
quatre supports sont stables et
reposent sur le sol, ajustez-les
au besoin, et assurez-vous que
l'appareil est parfaitement de
niveau en utilisant un niveau à
bulle.
Si l'appareil est installé sur un
plancher en bois ou sur un
«plancher ottant» (certains
parquets ou planchers
stratiés, par exemple),
placez-le sur un panneau en
contreplaqué de 60 cm de
largeur x 60 cm de longueur, et
au minimum 3cm d'épaisseur,
préalablement xé au sol.
Utilisez uniquement de
nouveaux tuyaux pour relier
l'appareil à l'alimentation
d'eau. N'utilisez jamais de
tuyaux usagés ; mettez-les au
rebut.
Ne déplacez jamais l'appareil
en le tenant par le plan de
travail.
Raccordez le(s) tuyau(x)
d’alimentation d’eau
conformément aux règlements
locaux de la compagnie de
distribution d'eau.
Pour des modèles conçus
pour un lavage à l’eau froide
uniquement : Ne raccordez pas
à l'alimentation en eau chaude
Pour les modèles avec arrivée
d'eau chaude: la température
de l'eau chaude à l'arrivée ne
doit pas dépasser 60°C.
Assurez-vous que les bouches
de ventilation à la base de votre
lave-linge (selon le modèle)
ne sont pas obstruées par de
la moquette ou tout autre
matériau.
La pression de l'eau doit être
entre 0,1-1 MPa.
Si vous souhaitez installer
une sécheuse au-dessus
de votre lave-linge, vériez
d'abord si cela est possible
auprès du Service après-vente
ou de votre détaillant. Une
telle installation nécessite la
xation du sèche-linge sur
le lave-linge à l'aide d'un kit
de superposition adéquat,
disponible auprès du Service
après-vente ou de votre
détaillant.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation
en vigueur en matière de
sécurité, un interrupteur
omnipolaire avec un intervalle
de contact minimum de 3 mm
est requis, et la mise à la terre
de l'appareil est obligatoire.
Si le câble électrique est
endommagé, il doit être
remplacé par un câble
identique. Le câble électrique
ne doit être remplacé que
par un technicien qualié
conformément aux directives
du fabricant et aux normes de
sécurité en vigueur. Adressez-
vous à un Service après-vente
agréé.
Si la che n'est pas adaptée
à votre prise de courant,
contactez un technicien
qualié.
Le câble d'alimentation doit
être susamment long pour
brancher de l'appareil à
l'alimentation principale une
fois installé. Ne tirez pas sur le
7
FR
étagères (le cas échéant) de sorte
que les enfants ne puissent pas
facilement grimper à l'intérieur et
s'y retrouver piégés.
Cet appareil est fabriqué
à partir de matériaux
entièrement recyclables
ou pouvant être
réutilisés. Mettez-le au rebut
en vous conformant aux
réglementations locales en
matière d'élimination des
déchets.
Pour plus d'information sur le
traitement et le recyclage des
appareils électroménagers,
contactez le service municipal
compétent, le service de collecte
des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté
l'appareil.
PROTECTION DE L'ENVIRON-
NEMENT
ÉLIMINATION DES
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage
sont entièrement recyclables
comme l'indique le symbole
de recyclage
. Les diérentes
parties de l'emballage
doivent donc être jetées de
manière responsable et en
totale conformité avec la
réglementation des autorités
locales régissant la mise au rebut
des déchets.
MISE AU REBUT
DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Lors de la mise au rebut de
l'appareil, rendez-le inutilisable
en coupant le câble électrique
et en enlevant les portes et les
Cet appareil est certié conforme à
la Directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
En s'assurant que l'appareil est
mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d'éventuelles
conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine,
qui pourraient autrement être
provoquées par une mise au rebut
inappropriée du présent appareil.
Ce symbole
sur le produit
ou sur la documentation qui
l'accompagne indique qu'il ne
doit pas être traité comme un
déchet domestique, mais doit
être remis à un centre de collecte
spécialisé pour le recyclage
des appareils électriques et
électroniques.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio Unico
arme, par la présente, que cet
appareil domestique, doté de la
technologie WiFi, est conforme
aux normes essentielles et autres
dispositions de la Directive 1999/5/
CE du 9 mars 1999 concernant
les équipements hertziens et
les équipements terminaux
de télécommunication, et la
reconnaissance mutuelle de leur
conformité (Directive R&TTE).
Une copie de la déclaration de
conformité originale, complète
avec la Directive R&TTE, peut être
obtenue en communiquant avec le
Service Après-vente (voir la garantie
pour les coordonnées).
8
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request for
the software by name to
[email protected], along with the
address for delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All
rights reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specic prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
9
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Plan de travail
2. Distributeur de détergent
3. Panneau de commande
4. Poignée de porte
5. Porte
6. Filtre à eau / Tuyau de vidange d'urgence
(selon le modèle) - derrière la plinthe -
7. Plinthe (amovible)
8. Supports réglables (4)
Consignes d'utilisation et entretien
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
APPAREIL
10
Type de linge
Température
réglable
Type de détergent recommandé
Linge blanc résistant (froid-95°C) Détergents pour grosse lessive
Linge blanc délicat (froid-40°C)
Détergents doux à base d'eau de Javel et/ou
agents de blanchiment optique
Couleurs nuancées claires/
pastelles
(froid-60°C)
Détergents à base d'eau de Javel et/ou agents de
blanchiment optique
Couleurs voyantes (froid-60°C)
Détergents couleurs sans agent blanchissant/
agents de blanchiment optique
Couleurs foncées/noires (froid-60°C) Détergents spéciaux pour linge noir/ foncé
* Trouvez un adoucisseur d'eau adéquat pour votre
lave-linge sur www.whirlpool.eu.
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
1
2
1
3
4
2
Softener
Dosage automatique :
imPoRtaNt : Utiliser uniquement un détergent
liquide pour remplir les réservoirs de détergent (« 1 »
et « 2 »); ne jamais utiliser un détergent en poudre.
1. Réservoir 1
Détergent générique liquide OU
Détergent liquide spécique (p. ex. pour les couleurs,
le lainage, les vêtements de sport, etc.)
Quantité de remplissage maximum : 600 ml.
imPoRtaNt : Ne jamais verser d'assouplissant
dans le Réservoir 1.
2. Réservoir 2
Assouplissant OU
Détergent liquide (liquide générique ou spécique
pour les couleurs, lainage, ou détergent pour
vêtements de sport)
Quantité de remplissage maximum : 400ml.
Choisissez votre conguration préférée parmi
celles mentionnées dans la section DOSAGE
AUTOMATIQUE – PREMIÈRE UTILISATION dans le
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. Les étiquettes
sur les trappes des réservoirs peuvent être tournées ou
changées pour vous rappeler la conguration choisie.
2
1
Softener
Dosage maNuel :
3. Compartiment pour détergent pour le
dosage manuel
Détergent en poudre ou liquide
Additifs
Si vous utilisez un détergent en poudre, assurez-
vous de ne pas dépasser la marque « max » lors du
remplissage.
4. Relâchez la touche
Appuyez vers le bas pour enlever le distributeur de
détergent pour le nettoyer.
CoNseils Relatifs au DéteRgeNt eN foNCtioN Du
tyPe De liNge
11
FR
DONES TECHNIQUES POUR LE
BRANCHEMENT DE L'EAU
RACCORDEMENT DE L'EAU
ALIMENTATION D'EAU Froide
ROBINET D'EAU raccord de tuyau leté de 3/4"
PRESSION D'ALIMENTATION D’EAU
MINIMALE
100 kPa (1 bar)
PRESSION D'ALIMENTATION DE L’EAU
MAXIMALE
1000 kPa (10 bars)
PANNEAU DE COMMANDE
1. Touche Marche/Arrêt
(Remise à zéro/Vidange si appuyé longtemps)
2. Touche Réglages
3. Dosage automatique / Réservoir 1
4. Dosage automatique / Réservoir 2
5. Touche télécommande
6. Voyant de détection
7. Touche Prêt dans
8. Touche de réglage de la température
9. Touche Vitesse d'essorage
10. Touche Options
(Touche verrouillée si appuyée longtemps)
11. Touche Départ / Pause
12. Touche OK (pour confirmer)
13. Touche HAUT
14. Touche BAS
15. Écran
16. Voyants Option
17. Touches de programme
17.
1.
2. 8.3. 9.4. 5. 6. 10. 11.
16.15.
12.
13.
14.
7.
12
PORTE
LUMIÈRE DU TAMBOUR SELON LE MOLE
ACCESSOIRES
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée
• Lors de la sélection du programme : la lumière
s’allume lors du chargement de la lessive.
• Après le démarrage du programme, la lumière
clignote pendant que la charge est évaluée.
• À la n du programme, lorsque vous ouvrez
la porte, la lumière s'allume pour permettre le
déchargement du linge. Elle s'éteint de nouveau
pour économiser de l'énergie; appuyez n'importe
quelle touche pour l'allumer de nouveau.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
FONCTIONNALITÉS 6
th
SENSE LIVE
Communiquez avec notre Service Après-vente pour
vérier si les accessoires suivants sont disponibles pour
votre modèle de lave-linge (sécheuse).
KIT DE SUPERPOSITION
qui vous permet d'installer votre sèche-linge au-
dessus de votre lave-linge pour économiser de
l'espace et faciliter le chargement et le déchargement
de votre sèche-linge qui est plus élevé.
Grâce aux fonctionnalités 6
th
Sense Live, votre
appareil peut être connecté à Internet.
En utilisant l'application 6
th
Sense Live sur votre
téléphone intelligent / tablette, vous pouvez :
surveiller la condition de votre appareil
obtenir de l'information sur la condition du
programme
régler et démarrer un programme
changer, modier, ou réinitialiser un programme
en cours
accéder à du contenu supplémentaire.
Exigences techniques :
Un routeur sans l 2.4Ghz WiFi b/g/n connecté à
l'internet. Veuillez prendre note que l'appareil doit
être installé dans un endroit où le signal du réseau
sans l est fort (bonne puissance du signal).
Pour les utilisateurs d'Android : un téléphone
intelligent avec Android 4.3 (ou plus récent) avec
une dénition d'écran de 1280x720 (ou plus
haute).
Pour les utilisateurs d'iOS : un téléphone intelligent
ou une tablette avec iOS 8 (ou plus récent).
Pour utiliser cette fonction, vous devez télécharger
et installer l’application 6
th
Sense Live sur votre appa-
reil externe, enregistrer votre lave-linge en utilisant
l'application, et le connecter à votre réseau sans l
domestique.
Vous trouverez les informations détaillées sur
l'utilisation des fonctionnalités 6
th
Sense Live dans la
section « Fonctionnalités 6
th
Sense Live / Procédure
d'installation » ou dans l'application 6
th
Sense Live.
13
FR
COMMENT UTILISER
L'APPAREIL
Si vous branchez le lave-linge, il s'allume
automatiquement. Vous serez amené à régler la
langue d'achage souhaitée.
Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour
sélectionner le langage désiré, conrmez ensuite
en appuyant sur la touche OK.
Par la suite, vous pouvez ajuster le réglage de
la dureté de l'eau de votre lave-linge à la dureté
de l'eau de votre région. Cette opération est
recommandée pour optimiser la fonction Dosage
automatique. Choisissez entre doux / moyen / dur
et conrmez en appuyant sur la touche OK.
Finalement, déterminez si vous désirez utiliser le
Réservoir 2 du système de dosage automatique
pour l'assouplissant ou le détergent (voir les
sections de DOSAGE AUTOMATIQUE).
Si nécessaire, tous les réglages que vous eectuez
durant la conguration initiale peuvent être
modiés plus tard.
Pour éliminer tous les restes du processus de
fabrication :
1. Sélectionnez le programme « coton » avec une
température de 95°C.
2. Versez une petite quantité de détergent
dans le compartiment de dosage manuel
du distributeur de détergent (au maximum 1/3
de la quantité de détergent recommandée par le
fabricant pour le linge légèrement sale).
Désactivez les touches pour le Dosage
automatique (Réservoir 1 et Réservoir2) : appuyez
jusqu'à ce que le voyant de la touche s'éteigne.
3. Démarrez le programme sans ajouter de linge.
Voir la section « UTILISATION QUOTIDIENNE » pour
la sélection et le démarrage d'un programme.
FONCTION DOSAGE AUTOMATIQUE
Le distributeur de détergent du lave-linge comprend
deux réservoirs pour la distribution automatique de
détergent liquide et d’assouplissant.
Avant d’utiliser cette fonction, suivez les directives
dans le GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN –
PREMIÈRE UTILISATION pour :
1. Régler le bon niveau de dureté de l’eau
2. Régler le contenu du Réservoir 2. Pas défaut,
le détergent (votre détergent principal) est versé
dans le Réservoir 1, et l’assouplissant est versé dans
le Réservoir
2. Si vous n’utilisez pas d’assouplissant,
vous pouvez utiliser le Réservoir
2 pour un autre
détergent.
3. Vériez/ajustez les quantités de dosage
préréglées.
Par défaut, le système est ajusté pour les valeurs de
dosage suivantes :
• 80
ml de détergent pour le Réservoir
1
• 30
ml d'assouplissant pour le Réservoir
2
Vous devez ajustez les valeurs de dosage préréglées
aux valeurs de dosage indiquées sur les contenants
de détergent et d’assouplissant que vous avez
l’intention d’utiliser.
Après avoir réglé la fonction Dosage automatique,
remplissez les réservoirs avec le liquide approprié,
et installez les étiquettes correspondantes sur
les réservoirs en suivant les directives du GUIDE
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN / DOSAGE
AUTOMATIQUE – PREMIÈRE UTILISATION.
PREMIÈRE UTILISATION
14
1.ASSUREZVOUS QUE LES
POCHES SONT VIDES
• La monnaie, les épingles, etc.
peuvent endommager votre linge et
les pièces du lave-linge.
• Des articles comme des mouchoirs en papier vont
se déchirer en petits morceaux et devront être
enlevés à la main après le lavage.
2. FERMEZ LES
FERMETURES À GLISSIÈRE, ET
ATTACHEZ LES BOUTONS ET
LES CROCHETS. ATTACHEZ
LES CEINTURES ET LES RUBANS ENSEMBLE.
• Lavez les petits articles (p. ex. bas en nylon,
ceintures) et le linge avec agrafes (p. ex. soutien-
gorge) dans un sac à linge ou dans une taie
d'oreiller avec fermeture à glissière. Retirez tous
les crochets de rideaux ou placez les rideaux avec
leurs crochets dans un sac de coton.
3. TRIEZ SELON LE TYPE DE TEXTILE /
SYMBOLE DE L'ÉTIQUETTE D'ENTRETIEN
Articles en coton, bres mixtes, d'entretien facile/
synthétique, laine, lavable à la main.
• Couleur
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
• Taille
Lavez les articles de taille diérente ensemble
an d'améliorer l'ecacité du lavage et la
répartition du linge à l'intérieur du tambour.
• Délicat
Lavez les articles délicats séparément; ils
demandent un cycle délicat.
UTILISATION QUOTIDIENNE
TRIER VOTRE LINGE
15
FR
• appuyez sur les touches HAUT ou BAS jusqu'à ce
que la température désirée s'ache sur l'écran.
Modiez la vitesse d'essorage au besoin
Appuyez sur la touche Essorage; l'écran
indique que la vitesse d'essorage peut être
réglée.
• Appuyez sur la touche Essorage à plusieurs
reprises;
• ou appuyez sur les touches HAUT ou BAS
jusqu'à ce que la vitesse d'essorage désirée, ou
Arrêt cuve pleine, soit achée.
Si vous sélectionnez la vitesse d'essorage « 0 », le
programme se termine avec la vidange de l'eau de
rinçage. Il n'y aura pas d'essorage nal.
Si vous sélectionnez « Arrêt cuve pleine », le
programme s'arrête après le cycle de rinçage. Le
linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Vous
trouverez de plus amples informations à la section
PROGRAMMES ET OPTIONS / Arrêt cuve pleine.
Sélectionner des options au besoin
Appuyez sur la touche des options. Les options
disponibles pour le programme s'achent à
l'écran.
• Appuyez les touches HAUT ou BAS pour naviguer
à travers la liste d'options.
• Appuyez sur la touche OK pour sélectionner une
option; le symbole de l'option s'illumine sur le
panneau de commande.
Certaines options ne peuvent pas être utilisées
en même temps. Lorsque vous sélectionnez une
option, les options qui ne peuvent être utilisées en
1.CHARGER LE LINGE
• Ouvrez la porte et chargez le linge.
Insérez le linge, un morceau à la fois, dans
le tambour, sans surcharger l'appareil. Respectez
les poids de chargement indiqués dans le tableau
des programmes.
Surcharger le lave-linge donnera des résultats
décevants, et froissera les vêtements.
2.FERMEZ LA PORTE
• Assurez-vous qu'aucun morceau
de linge ne reste coincé entre la
porte et le joint de porte.
• Fermez la porte et assurez-vous d'entendre
l’emboîtement.
3.OUVRIR ROBINET D'EAU
• Assurez-vous que le lave-linge et
branché au réseau d’alimentation
électrique.
• Ouvrez le robinet d'eau.
4.ALLUMEZ LE LAVELINGE
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Le panneau de contrôle s'illumine et
l'appareil émet un son. Lorsque l'écran ache un
programme, le lave-linge est prêt à démarrer.
• Le dernier programme que vous avez utilisé
apparaît sur le panneau de commande.
5. RÉGLEZ LE PROGRAMME SOUHAITÉ
Sélection du programme
Appuyez sur le symbole de programme sur le
panneau de commande. Nom du programme,
durée par défaut, température, et vitesse
d'essorage, ainsi que la charge maximale de linge,
apparaissent sur l'écran.
Vous trouverez de plus amples informations sur
les programmes à la section PROGRAMMES ET
OPTIONS et dans le Guide d'utilisation quotidienne.
Modiez la température au besoin
Appuyez sur la touche Température; l'écran
indique que la température peut être
réglée.
• Appuyez sur la touche Température à plusieurs
reprises;
COMMENT UTILISER LE LAVE-LINGE
16
même temps se désactivent automatiquement.
Certaines options / fonctions peuvent être
sélectionnées en appuyant directement sur la
touche :
1 2
Si une option n'est pas disponible pour le
programme, elle s'éteint automatiquement lorsque
vous appuyez sur la touche.
Pour plus d'information, reportez-vous à la section
PROGRAMMES ET OPTIONS.
6. AJOUTER DU DÉTERGENT
• Si vous désirez ajouter du détergent
manuellement, tirez le distributeur et
ajoutez du détergent (et des additifs) maintenant,
comme mentionné dans la section DISTRIBUTEUR
DE DÉTERGENT. Respectez les doses
recommandées sur l'emballage du détergent. Si
vous avez sélectionné PRÉLAVAGE ou PRÊT DANS,
suivez les directives de la section PROGRAMMES
ET OPTIONS, et FONCTIONS.
Fermez ensuite soigneusement le distributeur de
détergent.
• Si vous désirez que le lave-linge ajuste la quantité
de détergent automatiquement, simplement
vous assurer que la fonction Dosage automatique
est activée (voir la section OPTIONS, FONCTIONS,
ET VOYANTS/Dosage automatique). Le détergent
est ajouté par le système de Dosage automatique
après le démarrage du programme.
Pour obtenir un bon dosage, assurez-vous que le
système de Dosage automatique est réglé pour
votre détergent / assouplisseur (voir DOSAGE
AUTOMATIQUE/ UTILISATION QUOTIDIENNE).
Le bon dosage de détergent / additifs est
important pour
• optimiser la propreté
• éviter les résidus déplaisants sur votre linge causé
par un surplus de détergent
• économiser de l'argent en évitant les surplus de
détergent
• protéger le lave-linge en prévenant la formation
de dépôts calcaires sur les composantes
• respecter l'environnement en évitant des
répercussions négatives pour l'environnement
7. DÉMARRER LE PROGRAMME
• Appuyez sur « Départ/Pause » jusqu'à ce
que la touche s'illumine et reste allumée; le
programme démarre.
• Le tambour tourne et la charge est détectée.
L'acheur conrme la phase de détection de la
charge et le panneau de commande s'anime.
• Le temps qu’il reste au programme, indiqué sur
l'acheur, peut varier. Des facteurs comme une
charge de linge déséquilibrée ou la formation
de mousse peuvent inuencer la durée du
programme. Chaque fois que la durée d'un
programme est recalculée, l'écran conrme
la détection, et l'acheur du panneau de
commande s'anime.
• Si le lave-linge détecte un déséquilibre dans la
charge de linge, il tente automatiquement de
l'équilibrer. L'écran indique que le lave-linge
tente d'équilibrer la charge.
Consultez la section Dépannage pour de plus
amples informations sur le déséquilibre de la
charge de linge.
8. MODIFIEZ AU BESOIN LES RÉGLAGES D'UN
PROGRAMME EN COURS
Il est possible de modier les réglages lorsqu'un
programme est en cours. Les modications
seront appliquées, à condition que la phase du
programme en question ne soit encore terminée. Si
le changement est impossible, une alarme sonore
se fait entendre lorsque la touche est appuyée.
Pour changer la température ou
la vitesse d'essorage :
Appuyez sur la touche Température
ou la touche Essorage; l’écran indique que
la température ou la vitesse d’essorage
peuvent être réglées. Appuyez sur la
touche à plusieurs reprises jusqu’à que la
valeur désirée soit achée. Ou sélectionnez
la valeur désirée en appuyant sur les
touches HAUT ou BAS.
Pour ajouter ou enlever une option :
Appuyez sur la touche des option; l’écran
ache les options qui peuvent être
sélectionnées pour le programme. Appuyez
sur la touche OK pour sélectionne ou
désélectionner une option.
17
FR
Pour les options qui peuvent être sélectionnées à
partir d’une touche dédiée, appuyez sur la touche
pour sélectionner ou désélectionner l’option.
1 2
Pour modier le délai de « Prêt dans » :
Appuyez sur la touche Prêt dans; le délai
sélectionné clignote sur l’écran. Lorsqu’elle
clignote, la valeur peut être modiée en
appuyant sur les touches HAUT ou BAS.
Le programme s’exécute automatiquement après
la modication du réglage. Pour éviter qu'un
programme en cours ne soit modié par accident
(par les enfants par exemple), utilisez le «
Verrouillage » (voir la section FONCTIONS).
Pour modier les réglages d'un programme en
cours vous pouvez aussi
• Appuyez sur la touche «Départ/Pause»
pour interrompre le programme
• Modiez vos réglages
• Appuyez à nouveau sur la touche «Départ/
Pause» pour reprendre le programme.
Si vous avez modié le programme, n'ajoutez pas
de détergent pour le nouveau programme.
9. INTERROMPRE UN PROGRAMME EN COURS
ET OUVRIR LA PORTE AU BESOIN
Après le lancement du programme, l’acheur
indique jusqu’à quel moment le programme peut
être interrompu pour ajouter des vêtements.
• Appuyez « Départ/Pause » pour
interrompre le programme en cours
• Si le niveau d'eau ou la température n'est
pas trop élevé, le voyant « porte ouverte
» s'illumine. Vous pouvez ouvrir la porte
pour, par exemple, ajouter du linge ou
enlever du linge qui aurait été chargé par erreur.
• Appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour
poursuivre le programme
10. RÉINITIALISER UN PROGRAMME EN
COURS, SI NÉCESSAIRE
• Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt
» jusqu'à ce que l'acheur indique que
le programme est annulé. L'eau se
vidange. Le programme se termine et la porte se
déverrouille.
11. ÉTEINDRE LE LAVELINGE À LA FIN DU
PROGRAMME
• L’acheur indique que le cycle est
terminé et le voyant « Porte ouverte »
s’illumine – vous pouvez retirer votre
linge.
• Appuyez sur « Marche/Arrêt » pour éteindre
le lave-linge. Si vous ne l’éteignez pas,
le lave-linge s’éteint automatiquement
environ un quart d’heure après la n du
programme pour économiser de l’énergie.
• Laissez la porte entrouverte, de manière à faire
sécher l'intérieur du lave-linge.
18
PROGRAMMES
ET OPTIONS
Respectez les consignes indiquées sur l'étiquette
d'entretien du linge pour sélectionner le programme
approprié.
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglages
COTON ECO
Linge en coton moyennement
sale.
À 40 et 60°C, programme
régulier pour le coton, et le
plus économique en termes de
consommation d'eau et d'énergie.
Les valeurs utilisées se retrouvent
sur l'étiquette énergétique.
charge max. max
plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Rinçage
intensif, Rapide, Couleurs
15°, Fraîch tambour
COTON
Serviettes, sous-vêtements,
nappes, draps, etc., en
coton résistant et en lin, de
moyennement à très sales.
charge max. max
plage de température
Froide à 95°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Prélavage,
Rinçage chaud, Détachage
15°, Très sale, Rinçage
intensif, Rapide, Couleurs
15°, Fraîch tambour
MIXTE
Linge résistant en coton, lin,
bres articielles et mélanges de
ces matières, de légèrement à
moyennement sale.
Programme ecace d'une heure.
Seulement laver ensemble le
linge de couleurs semblables.
charge max.7,0 kg
plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Rinçage
chaud, Détachage 15,
Rinçage intensif, Rapide,
Couleurs 15°, Fraîch
tambour
SYNTHÉ
TIQUE
Articles moyennement sales
en bres articielles (comme le
polyester, le polyacrylique, la
viscose, etc.) ou leurs mélanges
avec du coton.
charge max. 4,0 kg
plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Prélavage,
Détachage 15, Très sale,
Rinçage intensif, Rapide,
Couleurs 15°, Fraîch
tambour
DÉLICAT
Linge n en tissu délicat,
demandant un traitement doux.
charge max. 3 ,0 kg
plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Prélavage,
Rapide, Couleurs 15°, Fraîch
tambour
19
FR
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglages
LAINE
Lainages portant l'étiquette
« Woolmark » et lavables à la
machine, ainsi que les vêtements
de soie, le lin, la laine, et la viscose
lavable à la main uniquement.
Respectez les recommandations
du fabricant gurant sur
l'étiquette d'entretien.
charge max. 2,0 kg
plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Rapide,
Couleurs 15°, Fraîch
tambour
RAPIDE 30'
30’
Le linge légèrement sale et
sans taches, fait de coton et/ou
synthétique.
Programme Fraîcheur.
charge max. 3,0 kg
plage de température
Froide à 30°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Couleurs
15°, Fraîch tambour
COULEURS
Linge de peu à moyennement
sale en coton, synthétique et leurs
mélanges ; également délicat.
Aide à protéger les couleurs de
votre linge. Assurez-vous d'utiliser
un détergent adapté aux couleurs
de votre linge.
charge max.7,0 kg
plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Prélavage,
Détachage 15, Très sale,
Rapide, Couleurs 15°,
Touche fraîcheur
ESSORAGE
Programme d'essorage intensif
séparé. Idéal pour le linge
résistant.
charge max. max
plage de température Froide
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Fraîch
tambour
RINÇAGE ET
ESSORAGE
Programmes de rinçage et
d'essorage intensif séparés. Idéal
pour le linge résistant.
charge max. max
plage de température Froide
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Rinçage
intensif, Fraîch tambour
VIDANGE
Un programme séparé pour
vidanger l'eau sans essorage.
Peut être sélectionné si vous
avez utilisé l'option Arrêt cuve
pleine et que vous désirez
vidanger l'eau sans essorer le
linge mouillé. Comme alternative
au programme de vidange, vous
pouvez sélectionner la vitesse
d'essorage « 0 » pour terminer
l'Arrêt cuve pleine sans essorage.
Adéquat pour le linge délicat
comme la lingerie ne ou les
rideaux en tissus légers.
20
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglages
PRO
GRAMMES
SPÉCIAUX
Pour accéder à un des
programmes suivants,
sélectionnez la position des
programmes spéciaux. Appuyez
sur les touches BAS et HAUT pour
sélectionner un des programmes
mentionnés plus bas.
Le programme sélectionné est
indiqué par le symbole « > ».
Appuyez sur la touche OK
pour conrmer le programme
sélectionné.
CHEMISES Chemises, chemisiers, et
vêtements de travail délicats faits
de coton, synthétiques, ou leurs
mélanges.
Permet un traitement délicat de la
lingerie ne.
charge max. 3 ,0 kg
plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Prélavage,
Couleurs 15°, Rapide, Fraîch
tambour
COUETTE Les gros articles comme les sacs
de couchage, les couvertures
lavables, tapis de salle de bain,
oreillers, et les duvets en plumes
ou matériel synthétique.
Adapté pour le lavage et
l'essorage de gros articles.
Respectez les directives du
fabricant gurant sur l'étiquette
d'entretien
charge max. 3,5 kg
plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Prélavage,
Détachage bio 15, Rinçage
intensif, Rinçage chaud,
Couleurs 15°, Rapide, Fraîch
tambour
DRAPS ET
TAIES
Les draps et taies blancs ou de
couleurs, faits de coton et bres
synthétiques, ou un mélange des
deux.
Ce programme réduit les
microbes et lave en douceur, y
compris le linge de lit délicat.
Un rinçage en profondeur
permet d'éliminer les résidus de
détergent et de pollen.
charge max. 3,5 kg
plage de température
Froide à 95°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Prélavage,
Détachage bio 15, Rinçage
intensif, Rinçage chaud,
Couleurs 15°, Rapide, Fraîch
tambour
CACHEMIRE Les vêtements en cachemire de
haute qualité lavable à la machine
ou à la main.
Utilisez un détergent liquide
pour le lainage. Respectez les
directives du fabricant gurant
sur l'étiquette d'entretien.
charge max. 2,0 kg
plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 400
options disponibles Couleurs
15°, Rapide, Fraîch tambour
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool FSCR12432 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi