Dometic CF18, CF25, CF35, CF40, CF50 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .79
EN
FR
ES
PT
COOLING BOXES
COOLFREEZE
EN
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Technical data
27
12 Technical data
CF 18 CF 25
Connection voltage: 12/24 Vg
Rated current
– 12 Vg: 7.0 A 7.0 A
– 24 Vg: 3.0 A 3.0 A
– 120 Vw:–
Cooling capacity: +10 °C to –18 °C (+50 °F to +0.4 °F)
Usable capacity: 18 l (0.64 cu. ft.) 23 l (0.82 cu. ft.)
Climate class: N, ST, T
Ambient temperature: 18 °C to 43 °C (+50 °F to 109.4 °F)
Noise emission:
Refrigerant quantity: 38 g (1.34 oz.) 40 g (1.41 oz.)
CO
2
equivalent: 0.054 t (119.05 lb.) 0.057 t (125.66 lb.)
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions (W x H x D) in mm (in.): 300 x 414 x 465
(11.81 x 16.30 x 18.31)
260 x 425 x 550
(10.24 x 16.73 x 21.65)
Weight: 12 kg (26.46 lb.) 12.7 kg (28 lb.)
Test/certificates:
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
30
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil33
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Description du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2 Éléments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.1 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.2 Conseils pour économiser de l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.3 Raccordement de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.4 Utilisation du protecteur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.5 Utilisation de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.6 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.7 Extinction de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.8 Dégivrage de la glacière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.9 Remplacer le fusible CA (CF 35, CF 40, CF 50) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.10 Remplacement du fusible du connecteur (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.11 Remplacement de l'ampoule (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50) . . . . . . 48
8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Explication des symboles
31
10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11 Élimination des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1 Explication des symboles
D
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la
mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
Consignes de sécurité CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
32
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de com-
prendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Consignes de sécurité
33
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
!
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
A
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
FR
Contenu de la livraison CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
34
3 Contenu de la livraison
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
En cas de questions concernant les accessoires, veuillez vous adresser à votre
partenaire de service après-vente.
Pos. dans
fig. 1, page 3
Quantité Description
11Glacière
2 1 Câble de raccordement pour raccordement CC
31
Uniquement CF 35, CF 40, CF 50
Douille de raccordement pour prise CA
42
Uniquement CF 35, CF 40, CF 50
Poignée de transport, composée de :
– 2 supports
– 1 poignée
4 vis de fixation
1 Notice d'utilisation
Description No de réf.
Sac de protection isolé pour CF 18 9600003792
Sac de protection isolé pour CF 25 9600003793
Sac de protection isolé pour CF 35 9600003794
Sac de protection isolé pour CF 40 9600003795
Sac de protection isolé pour CF 50 9600003796
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Usage conforme
35
5Usage conforme
La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments.
La glacière est conçue pour fonctionner sur :
un réseau continu d’un véhicule, d’un bateau ou d’un camping car
une batterie d'alimentation en courant continu
un réseau alternatif (CF 35, CF 40, CF 50)
Pour le fonctionnement des appareils CF 18, CF 25 à 120 V
w, vous avez besoin d’un
redresseur de courant CA/CC (accessoire).
!
6 Description du fonctionnement
La glacière peut réfrigérer ou congeler des produits alimentaires. Un système de
refroidissement à action rapide et efficace offre une performance de refroidissement
sans entretien avec un compresseur et un module de commande.
La glacière est conçue pour une utilisation mobile et peut être transportée en utilisant
un support de transport pliant (CF 18), deux poignées encastrées (CF 25) ou deux
poignées de amovibles (CF 35, CF 40, CF 50).
La glacière peut supporter un angle de gîte de 30° pendant une courte durée, par
exemple lorsqu’elle est utilisée sur un bateau.
ATTENTION ! Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments ou les
médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
FR
Description du fonctionnement CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
36
6.1 Étendue des fonctions
CF 18 CF 25
CF 35, CF 40,
CF 50
Bloc d'alimentation avec raccorde-
ment prioritaire pour raccordement
sur une alimentation électrique
Protecteur de batterie pour protéger
la batterie du véhicule 2 niveaux 3 niveaux
Mode Turbo pour un refroidissement
rapide
Affichage avec indicateur de tempé-
rature (s’éteint automatiquement si la
tension de la batterie est faible)

Réglage de la température bouton rotatif deux boutons par pas de 1 °C
(et de 2 °F)
Poignées amovibles
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Description du fonctionnement
37
6.2 Éléments de commande et d'affichage
CF 25, CF 35, CF 40
Verrouillage du couvercle (fig. 2 1, page 3)
CF 18
Panneau de commande et prise de raccordement (fig. 3, page 3)
Repère Description Explication
1 TEMPÉRATURE Régulateur de température,
température de refroidissement dans les positions finales :
COLD : +10 °C (+50 °F)
FREEZE : -18 °C (0 °F)
2 POWER Indication d'état
La LED s'allume en vert : L'appareil est allumé et prêt à
fonctionner
La LED s'allume en jaune : la température de consigne a
été atteinte
3 ERROR La LED clignote en rouge : L'appareil est allumé mais n'est
pas prêt à fonctionner
4 APPAREIL DE
SURVEILLANCE
DE BATTERIE
Allumage de l'appareil/protecteur de batterie :
0 : l'appareil est éteint
HIGH : l'appareil est allumé, le moni-
teur de batterie est en mode
HIGH
LOW : l'appareil est allumé, le moni-
teur de batterie est en mode
LOW
5
12/24 Vg
Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue
FR
Description du fonctionnement CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
38
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Panneau de commande (fig. 4, page 4)
CF 25
Douilles de raccordement (fig. 5, page 4)
CF 35, CF 40, CF 50
Douilles de raccordement (fig. 6, page 4)
Repère Description Explication
1ON
OFF
Permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en
appuyant une à deux secondes sur la touche
2 POWER Indication d'état
La LED s'allume en vert : Le compresseur est en marche
La LED s'allume en orange : Le compresseur est arrêté
La LED clignote en orange : Affichage éteint automatique-
ment en raison de la faible ten-
sion de la batterie
3 ERROR La LED clignote en rouge : L'appareil est allumé mais n'est
pas prêt à fonctionner
4 SET [régler] lection du mode de saisie
– Réglage de la température
– Affichage en Celsius ou Fahrenheit
– Réglage de la surveillance de la batterie
5 Écran, affiche les valeurs
6 UP + Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie
7 DOWN – Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie
Repère Description
1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue
Repère Description
1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative
2 Porte-fusible
3 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
39
7Utilisation
7.1 Avant la première utilisation
I
Montage des poignées (CF 35, CF 40, CF 50)
Les poignées sont fournies non assemblées. Si vous souhaitez fixer les poignées,
procédez comme suit :
Fabriquez une poignée en assemblant deux supports (fig. 7 1, page 4) et une
poignée (fig. 7 2, page 4).
Fixez la poignée en vissant les vis fournies dans les trous prévus.
Inversion de la butée des couvercles (CF 50)
Vous pouvez retourner la butée du couvercle si vous voulez ouvrir celui-ci par l'autre
côté. Procédez comme représenté :
Ouvrez le couvercle et retirez-le (fig. 8 A, page 5).
Tournez le couvercle.
Insérez le couvercle dans les supports du couvercle sur le côté opposé de la
glacière (fig. 8 B, page 5).
Sélection des unités de température (CF 25, CF 35, CF 40, CF 50)
Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius
ou en °Fahrenheit. Voici comment faire :
Mettez l'appareil de réfrigération en marche.
Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 4 4, page 4).
Sélectionnez Celsius ou Fahrenheit à l'aide des touches « UP + » (fig. 4 6,
page 4) ou « DOWN – » (fig. 4 7, page 4).
L'écran affiche l'unité de température sélectionnée pendant quelques secondes.
L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température
actuelle.
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide
d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 49).
FR
Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
40
7.2 Conseils pour économiser de l’énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Dégivrez la glacière dès qu'une couche de glace s'est formée.
Évitez les basses températures inutiles.
7.3 Raccordement de la glacière
Câble de rallonge CA
!
!
Sélectionnez un câble de rallonge listé UL/CSA de 120 Vw/10 A pour
l'utilisation extérieure, selon le tableau suivant :
AVERTISSEMENT !
En raison de risques potentiels pour la sécurité sous certaines condi-
tions, le fabricant déconseille fortement l'utilisation d'une rallonge.
Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument
nécessaire qu'il s'agisse d'un câble de rallonge d'appareil sur liste UL
(aux États-Unis) ou CSA (au Canada), avec des valeurs nominales de 10 A
(minimum), 120 V.
ATTENTION !
En aucun cas vous ne devez tenter de coller des fils du câble de
rallonge.
N'utilisez pas de bandes électriques ou de diviseurs à 2 voies.
Toujours dérouler un câble de rallonge afin d’éviter la rétention de la
chaleur et la possibilité qu'il fonde.
Longueur maximale du cordon
120 Vw
10 ft. (3 m) 25 ft. (7,6 m) 50 ft. (15,2 m) 100 ft.
(30,5 m)
Fils conducteurs
3333
AWG
14 (1.6 mm²) 12 (2 mm²) 12 (2 mm²) 12 (2 mm²)
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
41
Câble de rallonge CC
!
Sélectionnez un câble de rallonge listé de 12 V/24 Vg/10 A pour l'utilisation
automobile, selon le tableau suivant :
Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau)
La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V
g ou 24 Vg.
A
Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d'une protection électronique
contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les
courts-circuits.
ATTENTION !
Le fabricant déconseille d'utiliser tout type de câble de rallonge
CC.
En aucun cas vous ne devez tenter de coller des fils du câble de
rallonge.
N'utilisez pas de bandes électriques ou de diviseurs à 2 voies.
Toujours dérouler un câble de rallonge afin d’éviter la rétention de la
chaleur et la possibilité qu'il fonde.
Longueur maximale du cordon
12 Vg
3 ft. (0,9 m) 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 12 ft. (3,7 m)
24 Vg
6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 15 ft. (4,6 m) 25 ft. (7,6 m)
AWG
14 (1.6 mm²) 12 (2 mm²) 10 (2,6 mm²) 8 (3,3 mm²)
AVIS ! Risque d'endommagement !
Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la bat-
terie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
FR
Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
42
Utiliser câble de raccordement pour courant continu avec fusible
A
Introduisez le câble pour CC (fig. 1 2, page 3) dans la prise de tension CC de
la glacière (fig. 5 1, page 4/fig. 6 3, page 4).
Connectez le cordon d'alimentation à la prise de sortie CC.
Raccordement à une alimentation CA (p. ex. dans la maison ou au bureau)
(CF 35, CF 40, CF 50)
D
Les glacières sont équipées d'un bloc d'alimentation intégré à tensions multiples
avec raccordement prioritaire pour branchement sur une tension alternative. Le rac-
cordement prioritaire permet de passer directement en fonctionnement sur secteur
quand l'appareil est raccordé à un réseau de courant alternatif, même si le câble de
raccordement CC est encore branché.
Lors de la commutation entre l'alimentation secteur et l'alimentation de la batterie, la
LED rouge peut s'allumer brièvement.
Branchez le cordon d’alimentation CA (fig. 1 3, page 3) dans la prise de
tension CA de la glacière (fig. 6 1,page 4).
Connectez le cordon d'alimentation à la prise de sortie CA.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Pour protéger l’appareil, le connecteur du câble pour courant continu
inclus dans la livraison est équipé d’un fusible. Ne retirez pas le connec-
teur protégé pour courant continu.
Utilisez uniquement le câble pour courant continu inclus dans la
livraison.
DANGER ! Danger d'électrocution
Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous
avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
Si vous raccordez la glacière à bord d'un bateau à la tension 120 V
w,
vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel
entre le circuit de courant alternatif 120 V et la glacière.
Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
43
7.4 Utilisation du protecteur de batterie
Le conteneur réfrigérant est équipé d'un protecteur de batterie à plusieurs niveaux
qui protège la batterie de votre véhicule, afin d'éviter une décharge profonde
lorsqu'il est raccordé au réseau en courant CC.
Si l'appareil de réfrigération est mis en marche alors que l'allumage du véhicule est
éteint, il s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en
dessous d'une valeur réglable. L'appareil de réfrigération se remet en marche dès
que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
A
En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement
qu'en mode «
LOW » ou « MED » (voir tableau suivant).
Sélection du mode de surveillance de la batterie
(CF 25, CF 35, CF 40, CF 50)
Mettez l'appareil de réfrigération en marche.
Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 4 4, page 4).
Sélectionnez le mode du protecteur de batterie à l'aide des touches « UP + »
(fig. 4 6, page 4) ou « DOWN – » (fig. 4 7, page 4).
L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran cli-
gnote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.
AVIS ! Risque de dommages !
En cas d'extinction par le protecteur de batterie, la batterie n'est plus
complètement chargée. Évitez le démarrage et l'arrêt continus du
moteur du véhicule lors de l'utilisation de la glacière dans un environne-
ment automobile. Laissez le véhicule recharger la batterie avant d’allu-
mer/éteindre la glacière.
CF 18 CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Mode protecteur de batterie LOW HIGH LOW MED HIGH
Tension d'arrêt à 12 V
10,4 V 11,5 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tension de redémarrage à
12 V
11,5 V 12,5 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tension d'arrêt à 24 V
22,1 V 24,0 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tension de redémarrage à
24 V
23,6 V 25,4 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V
FR
Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
44
I
7.5 Utilisation de la glacière
A
Placez le réfrigérateur sur une surface stable.
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas recouvertes, afin que l'air
chaud puisse bien s'évacuer.
I
Fermez la glacière, voir chapitre « Raccordement de la glacière », page 40.
I
A
REMARQUE
Lorsque l'appareil de réfrigération est alimenté par la batterie de démar-
rage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque
l'appareil de réfrigération est raccordé à une batterie d'alimentation, le
mode « LOW » suffit.
Lorsque vous voulez faire fonctionner l'appareil de réfrigération sur le
secteur à courant alternatif par un adaptateur secteur, réglez le protec-
teur de batterie sur la position « LOW ».
AVIS ! Risque de surchauffe !
Garantissez en permanence une ventilation suffisante pour que la
chaleur générée pendant le fonctionnement puisse se dissiper.
Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes. La
glacière DOIT se trouver à un MINIMUM de 2 pouces (51 mm) des murs
ou des surfaces similaires qui pourraient restreindre les conditions
importantes de flux d’air du système de refroidissement.
REMARQUE
Placez la glacière comme illustré (fig. 1, page 3). Si la glacière est
utilisée dans une autre position, l’appareil risque d'être endommagé.
REMARQUE
Lorsque vous voulez faire fonctionner l'appareil de réfrigération sur le
secteur à courant alternatif par un adaptateur secteur, réglez le protec-
teur de batterie sur la position « LOW ».
AVIS ! Risque de températures trop basses !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui
peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
45
CF 18
Réglez le commutateur à glissière (fig. 3 4, page 3) sur « HIGH » lorsque
vous fournissez l'alimentation à partir de la source d'alimentation CC de votre
véhicule.
Réglez le commutateur à glissière (fig. 3 4, page 3) sur « LOW » lorsque vous
fournissez l'alimentation à partir d'une source d'alimentation CC externe.
La LED « POWER » s'allume en vert.
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
Lorsque la température de réfrigération est atteinte, le voyant « POWER » est
allumé en jaune.
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Appuyez pendant une à deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 4 1,
page 4).
La LED « POWER » s'allume.
L'écran (fig. 4 5, page 4) s'allume et indique la température de refroidissement
actuelle.
I
La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.
I
Verrouillage de la glacière (CF 35, CF 40)
Fermez le couvercle.
Abaissez le verrouillage (fig. 2 1, page 3) jusqu'à ce qu'il s'enclenche de
manière audible.
REMARQUE
La température affichée est celle du milieu de l’intérieur. Ailleurs, les
températures peuvent s’écarter de cette température.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la
tension de la batterie est faible. La LED « POWER » clignote en orange.
FR
Utilisation CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
46
7.6 Réglage de la température
CF 18
Réglez la température de refroidissement avec le régulateur de température
(fig. 3 1, page 3).
CF 25, CF 35, CF 40, CF 50
Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 4 4, page 4).
Sélectionnez la température de refroidissement à l'aide des touches « UP + »
(fig. 4 6, page 4) ou « DOWN - » (fig. 4 7, page 4).
L'écran affiche la température de réfrigération pendant quelques secondes.
L'affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à nouveau
affichée.
7.7 Extinction de la glacière
Videz l'appareil de réfrigération.
Éteignez la glacière.
Débranchez le câble de raccordement.
Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée :
Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.
FR
CF 18, CF 25, CF 35, CF 40, CF 50 Utilisation
47
7.8 Dégivrage de la glacière
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur
ou à l'intérieur de la glacière. Cela diminue la puissance frigorifique. Veillez donc à
dégivrer l'appareil à temps.
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
Sortez le contenu de l'appareil de réfrigération.
Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids.
Éteignez l'appareil.
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez l’eau de dégivrage.
7.9 Remplacer le fusible CA (CF 35, CF 40, CF 50)
D
Débranchez les câbles de raccordement.
Retirez le porte-fusible (fig. 6 2, page 4) en faisant p. ex. levier avec un
tournevis.
Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible de même valeur
(T4AL 250 V).
Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus.
AVIS ! Risque de dommages !
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour
décoincer les objets pris dans la glace.
DANGER ! Danger d'électrocution
Débranchez le câble de connexion avant de remplacer le fusible de
l'appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Dometic CF18, CF25, CF35, CF40, CF50 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi