Asus Z97-A F9060 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Carte mère
Z97-A
ii
F9060
Première édition
Avril 2014
Copyright © 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine-
readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
iii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité .......................................................................... iv
À propos de ce manuel .............................................................................................. iv
Résumé des spécications de la Z97-A ................................................................... vi
Contenu de la boîte .................................................................................................... xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer ................................................................................. 1-1
1.2 Vue générale de la carte mère .................................................................. 1-1
1.3 Processeur..................................................................................................1-4
1.4 Mémoire système ....................................................................................... 1-7
1.5 Slots d’extension .....................................................................................1-20
1.6 Jumpers ....................................................................................................1-23
1.7 Connecteurs .............................................................................................1-25
1.8 Témoins lumineux de la carte mère ....................................................... 1-36
1.9 Boutons et interrupteurs embarqués .....................................................1-38
1.10 Support logiciel ........................................................................................ 1-42
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Présentation du BIOS ................................................................................2-1
2.2 Programme de conguration du BIOS .....................................................2-2
2.3 My Favorites (Favoris) ............................................................................. 2-11
2.4 Menu Main (Principal) .............................................................................. 2-13
2.5 Menu Ai Tweaker ......................................................................................2-15
2.6 Menu Advanced (Avancé) ........................................................................ 2-30
2.7 Menu Monitor (Surveillance) ................................................................... 2-45
2.8 Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................2-49
2.9 Menu Tools (Outils) ..................................................................................2-55
2.10 Menu Exit (Sortie).....................................................................................2-57
2.11 Mettre à jour le BIOS ................................................................................2-58
Appendice
Notices .................................................................................................................... A-1
Contacter ASUS ....................................................................................................... A-4
iv
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
v
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vi
Résumé des spécications de la Z97-A
(continue à la page suivante)
Processeur Interface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel
®
Core™
i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
de 4ème et 5ème
génération
Compatible avec les processeurs de 22nm
Supporte la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
Jeu de puces Intel
®
Z97 Express
Mémoire 4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles :
3200 (O.C.)* / 3100 (O.C.)* / 3000 (O.C.)* / 2933 (O.C.)* / 2800
(O.C.)* / 2666 (O.C.)* / 2500 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133 (O.C.)*
/ 2000 (O.C.)* / 1866 (O.C.)* / 1800 (O.C.)* / 1600 / 1333 MHz
(non-ECC et non tamponnés)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
CPU. Consultez la liste ofcielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 3.0 x 16 (en modes x16 et x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x 16 (en mode x2)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1*
2 x slots PCI
* Les slots PCIe x1_1/2 partagent leur bande passante avec l’interface M.2
Socket 3 (cette dernière est désactivée par défaut).
Sorties vidéo Puce graphique Intel
®
HD dédiée
Prise en charge de 3 moniteurs d’afchage par le biais des ports
DisplayPort / HDMI / DVI-D / RGB
Résolutions mini DisplayPort (1.2*) : 4096 x 2160 @24Hz / 3840
x 2160 @60Hz
Résolutions HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600 @60Hz
Résolution DVI : 1920 x 1200 @60Hz
Résolution RGB : 1920 x 1200 @60Hz
Compatible Intel
®
InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear Video HD
Technology / Intel
®
Insider™
Mémoire vidéo partagée : 512 Mo
* - Compatible DisplayPort 1.2 Multi-Stream Transport
- Prise en charge de 3 moniteurs DisplayPort 1.2 en série
Technologies multi-GPU NVIDIA
®
Quad-GPU SLI™(par le biais de 2 cartes PCIe x16)
AMD
®
Quad-GPU CrossFireX™
Réseau laire Contrôleur réseau Gigabit compatibles EEE (Energy Efcient
Ethernet) 802.3az
- Contrôleur Gigabit Intel
®
I218V – double interconnexion entre le
contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer)
vii
Résumé des spécications de la Z97-A
Stockage
Jeu de puces Intel
®
Z97 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et
Intel
®
Rapid Storage Technology 13
- 1 x connecteur SATA Express [noir] à mi-carte et prenant en
charge 2 lecteurs SATA 6.0 Gb/s
- 1 interface M.2 Socket 3* (pour dispositifs de stockage de type
M Key ou 2260/2280)
- 4 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris)
- Technologies Intel
®
Smart Response, Intel
®
Rapid Start et Intel
®
Smart Connect**
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia
®
***
- 2 x connecteur SATA 6.0 Gb/s [noirs]
* L’interface M.2 Socket 3 ne prend pas en charges les technologies
Intel
®
Smart Response, Intel
®
Rapid Start et Intel
®
Smart Connect
** Prise en charge soumise au type de processeur installé.
Audio
CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC892 (8 canaux)
optimisé par la technologie Crystal Sound 2
- Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un
son de meilleur qualité
- Sensations sonores extraordinaires garanties en fonction
de la conguration audio utilisée
- Blindage audio garantissant une séparation des ux
analogiques et numériques précise et réduisant grandement
les interférences multi-latérales
- Amplicateur audio garantissant le meilleur son possible
pour les casques et les haut-parleurs
- Protection contre les interférences électromagnétiques pour
empêcher le bruit électrique d’affecter la qualité de
l’amplicateur
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant
un son immersif, naturel et doté d’une délité
exceptionnelle
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- DTS UltraPC II
- DTS Connect
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-
diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
USB
Jeu de puces Intel
®
Z97 Express compatible ASUS USB 3.
Boost
- 6 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S)
- 8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
viii
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la Z97-A
Fonctionnalités
uniques
Performances
ASUS Dual Intelligent Processors 5 et 5-Way Optimization
- Interface 5-Way Optimization permettant de consolider les fonctionnalités
exclusives d’ASUS, telles que DIGI+ Power Control, TPU, EPU, Turbo
APP et FAN Xpert 3, et ce an d’optimiser les réglages d’alimentation
numérique, les performances globales du système, la gestion de l’énergie
et la conguration du refroidissement en un simple clic.
Alimentation CPU
- Design d’alimentation à 8 phases à la pointe de l’industrie
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée au CPU
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Utilitaire + Interrupteur TPU, Auto Tuning, GPU Boost
ASUS Fan Xpert 3
- Fonctionnalité de réglage automatique pour garantir un contrôle optimisé
des ventilateurs
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de mise en
priorité des applications réseau et d’optimisation de la conguration audio
pour une sélection d’applications
BIOS UEFI
- Interface de conguration du BIOS avancée
Interfaces M.2 et SATA Express
- Les dernières technologies de transfert de données pour un débit pouvant
atteindre jusqu’à 10 Gb/s
Design d’overcloking de la mémoire spécial
- Capacités d’overclocking de la mémoire exceptionnelles en pleine charge
grâce à la réduction du bruit de couplage et de la réexion des signaux
Carte Thunderbolt (vendue séparément)
- Installez une carte ThunderboltEX II pour proter de débits de données
pouvant atteindre jusqu’à-fast 20 Gb/s
HomeCloud
ASUS Remote GO!
- Fonctionnalités : Cloud GO!, Remote Desktop,
Remote Keyboard & Mouse, File Transfer
- Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour smartphones
et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
Diffusion multimédia
- Diffusez votre musique ou vos lms de votre PC vers un
téléviseur Smart TV
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
ix
Résumé des spécications de la Z97-A
Fonctionnalités uniques
(suite)
Boîtier ASUS NFC Express 2 (vendu séparément)
- Récepteur NFC et deux interfaces USB 3.0
- Fonctionnalités NFC : Video-to-go, Photo Express, Remote
Desktop, Quick Launch, Windows
®
8 Login et Bluetooth
Jeu PC
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de
mise en priorité des applications réseau et d’optimisation de la
conguration audio pour une sélection d’applications
Turbo LAN
- Protez d’un jeu en ligne uide avec de faibles pings et
moins de lag
Crystal Sound 2
- Une multitude de prols d’utilisation pour une qualité audio
exceptionelle
Steam
- Compatible avec la plate-forme de jeu sur PC la plus
populaire
ASUS EZ DIY
Surveillance en temps réel
- Surveillez en temps réel l’état de votre PC par le biais de
vos appareils mobiles
USB BIOS Flashback
- La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple
EZ Mode du BIOS UEFI
- Interface de conguration du BIOS convivale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
Fonctionnalités spéciales - USB 3.0 Boost
- Disk Unlocker
- AI Suite 3
- MemOK!
- EZ XMP
x
Résumé des spécications de la Z97-A
Solutions thermiques
silencieuses
- ASUS Fan Xpert 3
- Design sans ventilateur ASUS : solution à caloducs
Fonctionnalités
d’overclocking
Precision Tweaker 2
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.001V
- iGPU : voltage iGPU ajustable par incréments de 0.001V
- vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.001V
- vCCIN : voltage d’entrée du CPU ajustable par incréments de 0.01V
- vCCSA : voltage d’agent système ajustable par incréments de 0.001V
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 144 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du jeu de puces en 88 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz par
incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
arrières
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port RGB
4 x ports USB 3.0/2.0
2 x ports USB 2.0
1 x port réseau (Intel
®
)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 8 canaux
Interfaces de connexion
internes
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0/2.0 additionnels)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 4 x connecteurs SATA 6Gb/s (4 gris )
- 1 x connecteur SATA Express (noir)
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur
(pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM*)
- 4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
(pour ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM)
- 1 connecteur pour ventilateur optionnel (CPU_OPT)
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x interface M.2 Socket 3 (pour dispositifs de type M Key ou 2260/2280)
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système (Q-Connector)
1 x connecteur DirectKey (DRCT)
xi
Résumé des spécications de la Z97-A
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Interfaces de connexion
internes (suite)
Boutons et interrupteurs
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU (à deux étapes)
1 x bouton EZ XMP
1 x bouton de mise en route
1 x bouton MemOK!
Divers
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
1 x en-tête de sortie S/PDIF
1 x en-tête Thunderbolt (5 broches) pour carte d’extension
BIOS BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.8,
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modied Log, raccourci F3,
Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture
d’écran via touche F12
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.7, WOL by PME, PXE
Logiciels Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes d’exploitation
compatibles
Windows
®
8.1
Windows
®
8
Windows
®
7
Format Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cm
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS Z97-A
Câbles 3 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s
Accessoires
1 x kit Q-connector
1 x connecteur pont SLI ASUS
DVD DVD de support
Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xii
ASUS Z97-A 1-1
1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®
Z97-A !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
fournie à la page IX.
Si l’un des éléments était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
1.2 Vue générale de la carte mère
1.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
1.2.3 Diagramme de la carte mère
ASUS Z97-A 1-3
Chapitre 1
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/Témoins lumineux Page
1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
1-29
2. Interface de connexion pour processeur Intel
®
au format LGA1150 1-4
3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT; CHA_FAN1,
CHA_FAN2, CHA_FAN3, CHA_FAN4)
1-28
4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-7
5. Jumper de surtension du processeur (3-pin CPU_OV) 1-24
6. Bouton MemOK!
1-39
7. Interrupteur EZ XMP 1-41
8. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 1-34
9. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel
®
Z97 (7-pin SATA6G_1, SATA6G_2,
SATA6G_34, SATA6G_56, SATA Express
1-27
10. Interrupteur EPU 1-38
11. Interrupteur TPU 1-40
12. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT) 1-31
13. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 1-33
14. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910, USB1112, USB1314) 1-32
15. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1) 1-35
16. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS 1-23
17. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 1-32
18. Bouton de de mise sous tension 1-41
19. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER) 1-35
20. Connecteur COM (10-1 pin COM) 1-27
21. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-30
22. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-30
23. Interface M.2 Socket 3 1-31
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
1.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation
d’un processeur Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème et
5ème génération.
Interface de connexion LGA1150 de la Z97-A
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les
interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 /
LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
ASUS Z97-A 1-5
Chapitre 1
1.3.1 Installer le processeur
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part, assurez-
vous de bien appliquer le matériau
d’interface thermique sur le CPU ou sur
le dissipateur avant de l’installer.
1.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
ASUS Z97-A 1-7
Chapitre 1
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
1.4 Mémoire système
1.4.1 Vue d’ensemble
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la Z97-A
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Congurations mémoire recommandées
1.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go
et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft
®
:
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
2.5 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
fréquence manuellement.
Les modules mémoire nécessitent un système de refroidissement adéquat pour fonctionner
de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
minutage ou le prol XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC.
La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des
caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Asus Z97-A F9060 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à