All-Pro WLT5040LST Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Questions?/ Des questions?/ ¿Preguntas? 1-800-334-6871 [email protected]
Instruction Manual / Manuel d’instructions/ Instrucciones
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authorization to operate this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
ASSEMBLING YOUR FIXTURE
WARNING: Deviation from the assembly
instructions may result in a risk of fire or
electric shock.
1. Using the handle mounting knob with short bolt
(L) provided, attach center handle (D) to the sled
crossbar (B) (Fig. 1).
2. To mount light fixture (A) to the sled crossbar
(B), place a hex bolt (K) through a lock washer (J),
through the hole in the light bracket (F), through
a light mounting spacer (I), and then through the
hole on the sled crossbar (B). Secure fixture by
positioning a light mounting knob (H) onto the bolt
(K) and tightening until secure. Repeat for the other
light fixture head (Fig. 2).
PACKAGING CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
WLT5040LST
ENGLISH
J. (2) Lock washers
(2) Arandelas de seguridad
(2) Rondelles de blocage
A. (2) Light heads
(2) Cabezas de la
lámparas
(2) Têtes de luminaire
B. Sled crossbar
Barra transversal
tipo trineo
Barre transversale du
traîneau
H. (2) Light mounting knobs
(2) Perillas de montaje de
la lámpara
(2) Bouton de montage de l’éclairage
C. Quick-release knob
Perilla de liberación
rápida
Bouton de déverrouillage
rapide
F. Light bracket
Abrazadera de la lámpara
Support du luminaire
D. Center handle
Manija central
Poignée centrale
E. (2) Light handles
(2) Manijas de la lámpara
(2) Poignées du luminaire
L. Handle mounting knob with short bolt
Perillas de montaje de la manija con
perno corto
Bouton de montage de la poignée avec
boulon court
I. (2) Light mounting spacer
(2) Espaciador de montaje de
la lámpara
(2) Entretoise de montage du luminaire
K. (2) Hex bolts
(2) Pernos hexagonales
(2) Boulons hexagonaux
G. Tripod stand
Soporte del trípode
Trépied
IITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
Phillips screwdriver
Adjustable wrench
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION, OR INJURY TO PERSONS.
WARNINGS AND CAUTIONS
WARNING: When using outdoor use portable luminaires, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, exposure to exces-
sive UV radiation or injury to persons.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, exposure to excessive UV radiation
or injury to persons.
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
Your LED fixture is prewired. No replacement bulb necessary. Disassembling your
fixture will void the warranty.
The worklight should be located no further than 6 feet from the nearest outlet.
Risk of re/electric shock.
The electrical system, and the method of electrically connecting the xture to it, must be in
accordance with the National Electrical Code and local building codes.
Do not look directly at lighted lamp.
CAUTION
READ ALL INSTRUCTIONS
For indoor and outdoor use.
cULus LISTED for wet locations.
Connect fixture to a 120-volt, 60 Hz power source. Any other connection voids
the warranty.
Use with only three-wire outdoor extension cords that have three-prong grounding
plugs and grounding receptacles that accept the appliance’s plug, such as an
extension cord of cord type: SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A,
SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A.
Ground Fault Circuit Interruption (GFCI) protection is to be provided on the circuit(s)
or outlet(s) to be used for the wet location portable luminaire. Receptacles are
available having built-in GFCI protection and are able to be used for this measure
of safety.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
WARNING
1
L
A
B
J
F
2
D
B
K
I
H
2
Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) which have been supplied, installed,
and/or used in conjunction with Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”)
products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of
brass components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”)
BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS
OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUD-
ING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON’S COOPER
LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING
OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE,
MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF
ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON’S COOPER
LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO
LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”), at 1-800-334-6871, press option 2 for Customer Service, or via e-mail Consumer-
[email protected] and include the following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton’s Cooper Lighting
Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) is not responsible for merchandise damaged in transit.
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected
when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once
to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Light-
ing”) are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]
Printed in China
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador en cruz (Phillips)
Llave ingelsa ajustable
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV
O LESIONES A PERSONAS.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas,
incluído lo siguiente.
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
Para uso en interiores y exteriores.
Homologado por cULus.
Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
La luz de trabajo se debe ubicar a no más de 1.83 metros del tomacorriente
más cercano.
Para reducir el riesgo de INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, EXPOSICIÓN EXCESIVA
A RADIACIÓN UV O LESIONES A PERSONAS.
Riesgo de incendio y descarga eléctrica.
El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica de dicho sistema a la luminaria
deben realizarse de conformidad con el Código Eléctrico Nacional y los códigos de
construcción locales.
No mire a la luz directamente cuando la lámpara esté encendida.
PRECAUCION
Lea TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Para uso en interiores y exteriores.
cULus LISTED for wet locations.
Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz. Cualquier otro
tipo de conexión anulará la garantía.
Utilice solo los cables de extensión de tres hilos para exteriores, que tienen enchufes
a tierra de tres patas, y receptáculos de conexión a tierra que admitan el enchufe
del aparato.
Se deberá suministrar protección por medio del interruptor de circuito por falla a tierra
(GFCI, por sus siglas en inglés) a la/s salida/s del/de los circuito/s que se utilizarán en
la luminaria portátil para ubicaciones mojadas. Los receptáculos vienen disponibles
con protección GFCI incorporada y están disponibles para utilizarse para esta medida
USE AS A STAND LIGHT
1. Unlock tripod stand (G) legs first by pulling each
leg out approximately 1 inch, then loosen the
knob at the top of the leg assembly and pull legs
out, extending to full open position so that the top
black bracket slides down until it is lined up with
the black line on the center pole label (Fig. 3).
Retighten knob.
2. Attach portable fixture to the tripod stand (G) by
lining up the slot of the quick-release collar with the
tripod alignment pin (Fig. 4).
3. Plug light into a120 volt receptacle.
4. To turn light ON or OFF, push red switch on the back
of each fixture (A).
5. Adjust the tripod stand (G) to the desired height
by loosening and tightening the locking collars
on the pole. Do not extend tubes past the marks
provided on each tube.
Note: Legs must be secured with sand bags or other
suitable weight:
when used on uneven or rocky surfaces
when used in windy areas
anytime extra stability is required
USE AS A PORTABLE LIGHT
1. If using as a stand light, remove the portable
fixture from the tripod stand (G) by pulling the
quick-release knob (C) out (Fig. 5). Lift portable
unit from stand (G).
2. Use the light fixture by setting the crossbar stand
(B) on any flat surface.
3. For maximum safety, portable light fixtures should
always be plugged into a GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) protected, 120 volt circuit.
4. To turn light ON or OFF, push red switch on the back
of each fixture (A).
5. Compact storage: tripod stand (G) collapses
and stores within sled (B). Use cord wrap on
back of center handle (D) to wrap and store
power cord (Fig. 6).
AIMING THE LIGHT
1. To aim fixture loosen two knob handles on the
side of the worklight (Fig. 7). Tilt worklight to
desired position and tighten knobs. Worklight can
angle 10° degrees down or 90° up (Fig. 8).
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) warrants to customers that, for
a period of five years from the date of purchase, Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s
Cooper Lighting”) products will be free from defects in materials and workmanship. The
obligation of Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) under this warranty
is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only
to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original
purchase acceptable to Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”). This
is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to
Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) products that have been altered
or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton’s
ESPAÑOL
Slide bracket
down to line
up with black
marks on label
3
Quick-release
collar
Tripod
alignment
pin
4
6
5
G
C
7
8
G
G
B
B
G
D
ADVERTENCIA
3
1
L
A
B
J
F
2
D
B
K
I
H
NOTA: Las patas deben estar jas con sacos de arena u
otro peso apropiado:
• Cuando se usa en supercies irregulares o pedregosas.
• Cuando se usa en áreas de mucho viento.
• En cualquier momento que se necesite estabilidad adicional.
UTILIZACIÓN COMO LUMINARIA PORTÁTIL
1. Si la va a utilizar como luminaria portátil, extráigala
del soporte trípode portátil (G) tirando hacia afuera
la perilla de liberación rápida (C) (Fig. 5). Levante
del soporte la unidad portátil (G).
2. Utilice la luminaria acomodando el estante portátil
sobre cualquier superficie plana (B).
3. Para mayor seguridad, las luminarias portátiles
siempre deben conectarse a un circuito de 120
voltios protegido por un interruptor de circuito de
fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés Inerrupter).
4. Para ENCENDER o APAGAR la luminaria, empuje el
interruptor rojo en la parte posterior de la
luminaria (A).
5. Almacenamiento compacto: el soporte trípode (G)
se pliega y se guarda dentro del armazón (B). Use
el enrollador de cables en la parte trasera de la
manija central (D) para enrollar y almacenar el
cable de alimentación (Fig. 6).
ORIENTACIÓN DE LA LUMINARIA
1. ara orientar la luminaria, aoje las dos manijas
con pomos a los costados de la luminaria (Fig. 7).
Incline la luminaria en la posición deseada y ajuste
los pomos. La luminaria puede colocarse en un
ángulo descendente de 10°, o en uno ascendente de
90° (Fig. 8).
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los
productos de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no presentarán
defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la
fecha de compra. La obligación de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”)según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de
reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo
del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton’s Cooper
Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”). Esto es necesario para la ejecución de la
garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton’s Cooper Lighting Business
(“Eaton’s Cooper Lighting”) que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a
negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía
no se aplica a los productos Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no
fabricados por Eaton’s Cooper Lighting Business que hayan sido suministrados, instalados o
utilizados junto con los productos Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Light-
ing”). Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración
de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) NO SERÁ
RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O
RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILDIAD
ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS, COOPER LIGHTING TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DES O DAÑOS
QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA
, ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) O DEL SUMINISTRO DE
Slide bracket
down to line
up with black
marks on label
3
Quick-release
collar
Tripod
alignment
pin
4
6
5
G
C
7
8
G
G
B
B
G
D
de seguridad.
Utilice solo un cable de extensión para uso en exteriores, tal como un cable de
extensión de tipo SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A,
SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW y SJTOW-A.
Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límitesestán diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia dañina en la recep-
ción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se
recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más
de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito difer ente de aquél al
que se conecta el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimenta do, para que
le ayuden.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo
cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados
expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS.
INSTALACIÓN DE SU LUMINARIA
ADVERTENCIA: Si no se atiene a las instrucciones
de ensamblaje, se pueden generar riesgos de incendio
o descarga eléctrica.
1. Usando la perilla de montaje de la manija junto al
perno corto (L) incluido, sujete la manija central (D)
a la barra transversal del armazón (B) (Fig. 1).
2. Para montar la luminaria (A) a la barra transversal
del armazón ((B), coloque un perno hexagonal (K)
a través de la arandela de sujeción (J), pasando por
el orificio en el soporte de iluminación (F) y el sepa
rador de montaje de iluminación (I), y luego a
través del orificio en la barra cruzada (B). Asegure
la luminaria posicionando una perilla de montaje de
iluminación (H) en el perno (K) y ajustando. Repita
para el otro cabezal de luminaria (Fig. 2).
USO COMO LÁMPARA VERTICAL
1. Desbloquee las patas del soporte del trípode (G)
primero jalando cada pata hacia afuera
aproximadamente 2,54 cm, luego aoje la perilla
en la parte superior del ensamble de patas y tire
de las patas hacia fuera, extendiendo hasta la
posición completamente abierta de manera que la
abrazadera negra superior se deslice hacia abajo
hasta que se alinee con la línea negra en el centro
de la etiqueta del poste (Fig.3). Vuelva a apretar
la perilla.Sujete una luminaria portátil al soporte
trípode (G) balineando la ranura del collar de
liberación rápida con la clavija de alineación del
trípode (Fig. 4).
3. Enchufe la luminaria en un receptáculo de
120 voltios.
4. Para ENCENDER o APAGAR la luminaria, empuje el
interruptor rojo en la parte posterior de la
luminaria (A).
5. Ajuste el soporte trípode (G) a la altura deseada
aojando y ajustando los collares de sujeción en
el poste. No extienda los tubos más allá de las
marcas provistas en cada tubo.
4
FRANÇAIS
CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS
DE EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) ORIGINANDO UN
RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS
ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton’s Cooper Lighting Business
(“Eaton’s Cooper Lighting”), al 1-800-334-6871, presione la opción 2 para el Servicio al
Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.com e incluya la siguiente
información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado.
Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos
desde la compañía. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no se hace
responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o
reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser
empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar
de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”) está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected]
Impreso en China
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
Tournevis cruciforme à pointe Phillips
Clé à molette
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE SUREXPOSITION AU RAYONNEMENT UV OU DE
BLESSURE CORPORELLE.
CE QU’IL FAUT SAVOIR
AVERTISSEMENT : Lors de I’utilisation utilisation à l’extérieur luminaires portatifs, les
précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessures, y compris ce qui suit.
AVERTISSEMENT : Pour limiter le risque d’incendie, de décharge électrique, de surex-
position au rayonnement UV ou de blessure corporelle.
Respectez tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux indiqués
sur le produit.
Votre luminaire à DEL est déjà câblé. Aucune ampoule de rechange nécessaire. Le
démontage du luminaire annule la garantie.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Le système électrique et la méthode de raccordement électrique du luminaire doivent être
conformes au Code national de l’électricité et aux Codes du bâtiment locaux.
Ne regardez pas directement dans l’ampoule allumée.
PRÉCAUTION
Lisez toutes les INSTRUCTIONS.
Pour utilisation à l’intérieur et à l’extérieur.
Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120V, 60Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
Utilisez uniquement des rallonges d’extérieur à trois ls ayant une che à trois
branches de mise à la terre et des prises avec terre les acceptant.
Un disjoncteur différentiel doit être prévu sur le(s) circuit(s) si le luminaire portatif est
utilisé dans un endroit humide. Des prises avec des disjoncteurs différentiels intégrés
répondant à cette mesure de sécurité sont disponibles.
Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites établies
pour un dispositif numérique de catégorieB en vertu de la section 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et dégage de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de créer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n’est absolument pas garanti qu’aucune
interférence ne se produira dans une installation donnée. Si l’équipement crée
des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le
savoir, allumez-le et éteignez-le), il est conseillé à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualié.
AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute
modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet équipement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
INSTALLATION DU LUMINAIRE
AVERTISSEMENT : Ne pas se conformer
strictement aux instructions d’assemblage
pourrait provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
1. À l’aide du bouton de montage de la poignée et du
boulon court (L) fournis, fixez la poignée centrale (D)
à la barre transversale du traîneau (B) (Fig. 1).
2. Pour xer le luminaire (A) à la barre transversale du
traîneau (B), passez un boulon hexagonal (K) dans
une rondelle de blocage (J), puis insérez-les
dans le trou du support du luminaire (F), dans
l’entretoise de montage (I) puis dans le trou de
la barre trans versale du traîneau (B). Pour
maintenir le luminaire en place, positionnez un
bouton de montage de l’éclairage (H) sur le boulon
(K) et serrez-le bien. Répétez cette étape pour la
seconde tête du luminaire (Fig. 2).
UTILISER UNE LAMPE À PIED
1. Déverrouillez d’abord le trépied (F) en sortant
chaque pied d’environ 2,5cm (1 po), puis desserrez
le bouton en haut du trépied pour l’ouvrir
complètement. En position totalement ouverte, le
support noir situé en haut doit pouvoir glisser vers
le bas jusqu’à ce qu’il soit aligné à la ligne noire
de l’étiquette située sur le poteau central (Fig. 3).
Resserrez le bouton.
2. Fixez le luminaire portatif au trépied (G) en alignant
la fente du collier de déverrouillage rapide à
l’épingle d’alignement du trépied (Fig. 4).
3. Branchez le luminaire à une prise de 120V.
4. Pour allumer ou éteindre la lampe, appuyez sur
l’interrupteur rouge à l’arrière du luminaire (A).
5. Pour ajuster le trépied (G) à la hauteur souhaitée,
desserrez puis resserrez les colliers de verrouillage
situés sur le poteau. N’étirez pas les tubes au-delà
des marques indiquées sur chacun d’entre eux.
Remarque : Le trépied doit être maintenu en place
grâce à des sacs de sable ou tout autre type de poids
approprié.
en cas d’utilisation sur des surfaces irrégulières
ou rocheuses
en cas d’exposition au vent
en cas d’instabilité
UTILISER UN LUMINAIRE PORTATIF
1. . Si vous utilisez un luminaire portatif, enlevez le
luminaire portatif du trépied (G) en soulevant le
levier de déverrouillage rapide (C) (Fig. 5). Retirez le
luminaire portatif du trépied (G).
2. Pour utiliser le luminaire, placez le support portatif
sur une surface plane (B).
3. Pour une sécurité optimale, les luminaires portatifs
doivent toujours être branchés à une prise à
disjoncteur différentiel de 120 volts.
4. Pour allumer ou éteindre la lampe, appuyez sur
l’interrupteur rouge à l’arrière du luminaire (A).
AVERTISSEMENT
1
L
A
B
J
F
2
D
B
K
I
H
Slide bracket
down to line
up with black
marks on label
3
Quick-release
collar
Tripod
alignment
pin
4
G
G
B
5
G
C
5
6
7
8
B
G
D
5. Rangement compact: le trépied (G) peut être plié
et rangé dans le traîneau (B). Pour enrouler et ranger
le cordon d’alimentation, utilisez le rembobineur situé
à l’arrière de la poignée centrale (D) (Fig. 6).
ORIENTACIÓN DE LA LUMINARIA
1. Para orientar la luminaria, aoje las dos manijas
con pomos a los costados de la luminaria (Fig.7).
Incline la luminaria en la posición deseada y ajuste
los pomos. La luminaria puede colocarse en un
ángulo descendente de 10°, o en uno ascendente de
90° (Fig. 8).
ARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) garantit à ses clients, pendant
une période de cinq ans à compter de la date d’achat, que ses produits Cooper Lighting
sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu de la présente garantie,
l’obligation de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) se limite
expressément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée
qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”)
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”) qui ont été modiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un
usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris
durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués
par Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) et qui ont été fournis,
installés et/ou utilisés avec des produits Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”). Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et
la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) NE SERA EN AUCUN
CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET
CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR
UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI
POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON’S COOPER
LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) POUR DES RÉCLAMATIONS OU
DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS
DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À
L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON’S COOPER
LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”), OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE
DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT
DU PRODUIT EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE
MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton’s Cooper Lighting
Business (“Eaton’s Cooper Lighting”), au 1 800 334 6871, en choisissant l’option 2 pour le
Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à [email protected] et fournir les
renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné
d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton’s Cooper Light
ing Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) n’est pas responsable de la marchandise
endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux
modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout
dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement
au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La
reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit
de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”).
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton’s Cooper Lighting
Business (“Eaton’s Cooper Lighting”)
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
Imprimé au Chine
Eaton’s Cooper Lighting Business
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com
© 2014 Eaton
06/14
825-0963
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

All-Pro WLT5040LST Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi