FORS WA7126 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Notice
d'utilisation
Lave-linge
Istruzioni per
l’uso
Lavabianche-
ria
WA 7126
WA 7146
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Instructions de sécurité 3
Description de l'appareil 5
Bandeau de commande 5
Programmes 6
Valeurs de consommation 8
Options 9
Avant la première utilisation 10
Utilisation quotidienne 10
Conseils utiles 13
Entretien et nettoyage 14
En cas d'anomalie de fonctionnement 18
Caractéristiques techniques 20
Garantie 20
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants
ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissan-
ce les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils
sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une
personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation
de l’appareil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de
l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
2
Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-
branchez la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un techni-
cien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit
être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doi-
vent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa-
reil, il est conseillé de bloquer le tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un ap-
pareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un
endroit exposé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
où il ne pourrait pas être complètement
ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figu-
rant sur la plaque signalétique correspon-
dent à celles de votre réseau. Si ce n'est
pas le cas, contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni
de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installa-
tion. Assurez-vous que la prise de cou-
3
rant est accessible une fois l'appareil in-
stallé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Ti-
rez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation
ou la prise avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'an-
ciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis long-
temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce
qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures
ou de dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour
un usage domestique et des situations
telles que :
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme. La
vitre peut être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour
connaître les accessoires disponibles.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de pro-
duits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise à niveau de l'appa-
reil
Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Servez-vous de cet accessoire spécial lors-
que vous installez l'appareil sur un socle.
Il empêche les mouvements de l'appareil
lorsque ce dernier est en cours de fonction-
nement.
Lisez attentivement la notice fournie avec
cet accessoire.
Vous pouvez l'acheter dans tous les servi-
ces après-vente agréés.
BANDEAU DE COMMANDE
95°
60°
40°
30°
1400
1200
900
700
Stop
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+Vorwäsche
+Prélavage
+Flecken
+Taches
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Schleudern
Essorage
Pumpen
Vidange
Spülen
Rinçage
Mix 20°
Jeans
20 min - 3 kg
Baumwolle Eco
Coton Eco
Temperatur
Température
U./Min.
T/min.
Extra
Spülen
Rinçage +
Gain de
Temps
Zeit Sparen
Zeitvorwahl
Départ
Différé
Start/Pause
Départ/Pause
1 2 3
456789
1
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus - Mar-
che/Arrêt)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause ( Start/Pause -
Départ/Pause)
5
Touche Départ différé ( Zeitvorwahl -
Départ Différé)
6
Touche Gain de temps (Zeit Sparen -
Gain deTemps )
7
Touche Rinçage Plus ( Extra Spülen -
Rinçage +)
8
Touche de sélection de la vitesse d'es-
sorage (U./Min. - T/min.)
9
Touche de température ( Temperatur
- Témperature)
5
Affichage
ABC
A) La zone de l'horloge :
: la durée du programme
: le départ différé
: les codes d'alarme
: le message d'erreur
: Le programme est terminé.
B)
Le voyant Hublot verrouillé :
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot
de l'appareil lorsque cet indicateur est
allumé.
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot
de l'appareil lorsque ce voyant cligno-
te. Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le hublot
Vous ne pouvez ouvrir le hublot que
lorsque cet indicateur est éteint.
C)
Le voyant Sécurité enfants :
Il s'allume lorsque vous activez cette
fonction.
PROGRAMMES
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maximale
Koch/Bunt - Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
95 °C - Froid
Coton blanc et couleurs (normalement sale ou légèrement
sale).
7 kg, 1200 tr/min (WA 7126), 1400 tr/min (WA 7146)
Koch/Bunt + Vorwäsche - Blanc/
Couleurs + Prélavage
Blanc/Couleurs + Prélavage
95 °C - Froid
Coton blanc et couleurs très sales.
7 kg, 1200 tr/min (WA 7126), 1400 tr/min (WA 7146)
Koch/Bunt + Flecken - Blanc/Cou-
leurs + Taches
Blanc/Couleurs + Taches
95 °C - 40 °C
Coton blanc et couleurs résistantes taché.
7 kg, 1200 tr/min (WA 7126), 1400 tr/min (WA 7146)
Pflegeleicht - Synthétiques
Synthétiques
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sa-
le.
3.5 kg, 1200 tr/min
Leichtbügeln - Repassage Facile
Repassage Facile
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques. Normalement sale. Évite le
froissement du linge.
3.5 kg, 900 tr/min
Feinwäsche - Délicats
Délicats
40 °C - Froid
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou
le polyester. Normalement sale.
3.5 kg, 1200 tr/min
Wolle - Laine / Seide - Soie
Laine/Soie
40 °C – Froid
Laine lavable en machine, lainages lavables à la main et tex-
tiles délicats portant le symbole « Lavage à la main ».
2 kg, 1200 tr/min
Schleudern - Essorage
Essorage
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous tex-
tiles.
7 kg, 1200 tr/min (WA 7126), 1400 tr/min (WA 7146)
Pumpen - Vidange
Vidange
Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
Spülen - Rinçage +
Rinçage
Froid
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
7 kg, 1200 tr/min (WA 7126), 1400 tr/min (WA 7146)
6
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maximale
Mix 20°
1)
Mix 20°
20 °C
Programme spécial pour le coton, les textiles synthétiques
et mixtes légèrement sales.
Sélectionnez ce programme pour diminuer la consommation
d'énergie.
3 kg, 1200 tr/min
Jeans
Jeans
60 °C – Froid
Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de
couleurs foncées.
7 kg, 1200 tr/min
20 Min. - 3 kg
20 minutes pour 3 kg
Vêtements en coton et synthétiques légèrement sales ou
portés une seule fois.
3 kg, 1200
Baumwolle Eco - Coton Eco
2)
Coton Éco
60 °C - 40 °C
Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale.
7 kg, 1200 tr/min (WA 7126), 1400 tr/min (WA 7146)
1) Pour obtenir de bons résultats de lavage, assurez-vous que le produit de lavage est adapté au lavage à basse
température.
2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à 60 °C
pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes
en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de lavage de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme
sélectionné.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
U./Min. -
T/min.
Extra Spü-
len - Rin-
çage +
Zeit Spa-
ren - Gain
deTemps
Zeitvor-
wahl - Dé-
part/Diffé-
Koch/Bunt - Blanc/Couleurs
Koch/Bunt + Vorwäsche -
Blanc/Couleurs + Prélavage
Koch/Bunt + Flecken - Blanc/
Couleurs + Taches
Pflegeleicht - Synthétiques
Leichtbügeln - Repassage Fa-
cile
Feinwäsche - Délicats
Wolle - Laine / Seide - Soie
Schleudern - Essorage
Pumpen - Vidange
Spülen - Rinçage +
Mix 20°
Jeans
Baumwolle Eco - Coton
Eco
7
VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la
charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement.
Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par
exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 7 kg, la
durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la
durée du programme est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du program-
me.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type
Programmes Charge
(kg)
Consomma-
tion énergéti-
que (kWh)
Consomma-
tion d'eau (li-
tres)
Durée ap-
proximative
du program-
me (minutes)
Taux d'hu-
midité res-
tant (%)
1)
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
60 °C
7 1.3 62 157
52
2)
/ 53
3)
Koch/Bunt -
Blanc/Couleurs
40 °C
7 0.8 62 154
52
2)
/ 53
3)
Pflegeleicht -
Synthétiques
40 °C
3.5 0.53 45 127
35
2)
/ 35
3)
Feinwäsche -
Délicats 40 °C
3.5 0.57 53 100
35
2)
/ 35
3)
Wolle/Seide
30 °C
2 0.25 45 56
30
2)
/ 30
3)
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
7 0.86 52 240
52
2)
/ 53
3)
Coton 60 °C
standard
3.5 0.74 41 215
52
2)
/ 53
3)
Coton 40 °C
standard
3.5 0.52 41 210
52
2)
/ 53
3)
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.48 0.48
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Pour le modèle WA7126.
3) Pour le modèle WA7146.
8
OPTIONS
Température (Temperatur -
Témperature)
Sélectionnez cette option pour modifier la
température par défaut.
Voyant
= eau froide.
Le voyant de la température réglée s'allu-
me.
Essorage (U./Min. - T/min.)
Cette option vous permet de modifier la vi-
tesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allu-
me.
Options d'essorage
supplémentaires :
Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette option pour éviter que
le linge ne se froisse.
Le voyant correspondant s'allume.
Il reste de l'eau dans le tambour lorsque
le programme est terminé.
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Pour effectuer la vidange, reportez-
vous au chapitre « À la fin du program-
me ».
Rinçage plus (Extra Spülen -
Rinçage +)
Cette option vous permet d'ajouter des rin-
çages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes al-
lergiques aux produits de lavage et dans les
régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
Gain de temps (Zeit Sparen -
Gain de Temps)
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Appuyez une fois sur cette touche pour
programmer un cycle de lavage avec une
« Durée réduite » pour les articles peu sa-
les.
Appuyez deux fois sur cette touche pour
programmer un cycle de lavage « Rapi-
de » pour les articles très peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces deux fonctions.
Départ différé (Zeitvorwahl -
Départ Différé)
Cette option vous permet de différer le dé-
part du programme de 30 minutes à
20 heures.
Le voyant de l'option est allumé.
Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
Extra Spülen - Rinçage + et Zeit Sparen -
Gain de Temps jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Une fois que vous avez appuyé sur la
touche Start/Pause - Départ/Pause, les
options et le sélecteur de programme
sont verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pause - Dé-
part/Pause : l'appareil ne peut pas dé-
marrer.
Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir la
fonction Rinçage plus activée en perma-
nence lorsque vous sélectionnez un nou-
veau programme.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
Zeit Sparen - Gain de Temps et Zeitvor-
wahl - Départ Différé jusqu'à ce que le
voyant Extra Spülen - Rinçage +s'allu-
me/s'éteigne.
Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Vous mettez l'appareil en marche.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
9
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux sono-
res, appuyez simultanément sur les touches
Temperatur - Témperature et U./Min. - T/
min. pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux sonores,
ils continueront à retentir si l'appareil
présente une anomalie.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Versez 2 litres d'eau dans le distribu-
teur de produit de lavage pour la phase
de lavage. Cela active le système de vi-
dange.
2.
Versez une petite quantité de détergent
dans le compartiment de la phase de
lavage.
3.
Sélectionnez et faites démarrer, à vide,
un programme pour le coton à la tem-
pérature la plus élevée possible. Cela
élimine toute salissure éventuelle du
tambour et de la cuve.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot de l'appareil.
2.
Mettez le linge dans le tambour, un ar-
ticle à la fois. Dépliez-les le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas surchar-
ger le tambour.
3.
Fermez le hublot.
Attention Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint et le hu-
blot. Cela pourrait provoquer une fuite
d'eau ou endommager le linge.
Utilisation de lessive et d'additifs
Dosez le produit de lavage et l'assouplis-
sant.
Fermez soigneusement la boîte à pro-
duits.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
10
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Lessive liquide ou en poudre
1. 2.
A
3.
B
4.
Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
Ne dépassez pas le niveau maximal.
Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
Activation de l'appareil
Appuyez sur Ein/Aus - Marche/Arrêt pour
allumer ou éteindre l'appareil. Un son reten-
tit lorsque l'appareil s'allume.
Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour régler le pro-
gramme :
Le voyant Start/Pause - Départ/Pau-
se clignote.
L'affichage indique la durée du pro-
gramme.
2. Si nécessaire, modifiez la température,
la vitesse d'essorage, la durée du cycle
ou ajoutez des options disponibles.
Lorsque vous activez une option, le
voyant correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect, le messa-
ge Err s'affiche.
Démarrage d'un programme
sans départ différé
Appuyez sur Start/Pause - Départ/Pause :
Le voyant Start/Pause - Départ/Pause
cesse de clignoter et reste fixe.
Le programme démarre, le hublot est
verrouillé et l'indicateur
s'affiche.
11
La pompe de vidange peut momentané-
ment se mettre en route lorsque l'appa-
reil se remplit d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes après le
départ du programme :
L'appareil règle automatiquement la
durée du programme en fonction de
la charge de linge.
La nouvelle valeur s'affiche.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
Appuyez sur Zeitvorwahl - Départ Différé
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le dé-
lai que vous souhaitez sélectionner s'affi-
che.
Appuyez sur Start/Pause - Départ/Pau-
se :
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Vous pouvez annuler ou modifier le ré-
glage du départ différé avant d'appuyer
sur Start/Pause - Départ/Pause.
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pause - Départ/Pau-
se pour mettre l'appareil en pause.
2.
Appuyez sur Zeitvorwahl - Départ Diffé-
ré jusqu'à ce que
' s'affiche.
Appuyez de nouveau sur Start/Pause -
Départ/Pause pour démarrer le pro-
gramme immédiatement.
Interruption d'un programme et
modification des options
Vous ne pouvez modifier que certaines op-
tions avant leur départ.
1.
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause. Le voyant clignote.
2.
Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur Start/Pause -
Départ/Pause. Le programme se pour-
suit.
Annuler un programme
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour annuler le programme.
2.
Tournez de nouveau le sélecteur pour
choisir un nouveau programme. À ce
stade, vous pouvez également régler
les fonctions disponibles.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Ouverture du hublot
Lors du fonctionnement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de l'appareil
est verrouillé et l'indicateur
est allumé.
Attention Si la température et le
niveau de l'eau dans le tambour sont
trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir
le hublot.
Pour ouvrir le hublot lorsque le départ
différé est en cours :
1.
Appuyez sur Start/Pause - Départ/Pau-
se pour mettre l'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant Hublot verrouillé
s'éteigne.
3. Ouvrez le hublot.
4. Fermez le hublot et appuyez de nou-
veau sur la touche Start/Pause - Dé-
part/Pause. Le départ différé se pour-
suit.
Pour ouvrir le hublot lorsqu'un
programme est en marche :
1. Appuyez sur Ein/Aus - Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes puis ouvrez
doucement le hublot.
3.
Fermez le hublot de l'appareil.
4.
Sélectionnez à nouveau le programme.
À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Le symbole
s'affiche.
Le voyant Start/Pause - Départ/Pause
s'éteint.
Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que
le tambour est vide.
Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition
de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
Appuyez sur Ein/Aus - Marche/Arrêt pen-
dant quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
12
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2.
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ/Pause. L'appareil effectue la
vidange et l'essorage.
3.
Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4.
Appuyez sur Ein/Aus - Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatiquement la
vidange et l'essorage au bout d'environ
18 heures (sauf pour le programme
Laine).
Option « AUTO Stand-by »
L'option AUTO Stand-by désactive auto-
matiquement l'appareil pour réduire la con-
sommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la touche
Start/Pause - Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/
Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en
marche.
Au bout de 5 minutes après la fin du pro-
gramme de lavage
Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/
Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en
marche.
L'affichage indique la fin du dernier pro-
gramme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un nou-
veau cycle.
CONSEILS UTILES
Chargement du linge
Séparez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage qui
figurent sur les étiquettes des vêtements.
Ne lavez pas ensemble les articles blancs
et en couleur.
Certains articles en couleur peuvent dé-
teindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression et les
crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Retournez les vêtements en tissus multi-
couches, la laine et les articles portant
des illustrations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez les taches incrustées avec un pro-
duit spécial.
Traitez les rideaux avec précautions. En-
levez les crochets et placez les rideaux
dans un sac de lavage ou une taie
d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les arti-
cles très petits.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit, ré-
partissez manuellement les articles dans
la cuve et lancez à nouveau la phase
d'essorage.
Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits
de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles.
Utilisez le détachant spécial adapté au type
de tache et au tissu.
Produits de lavage et additifs
Utilisez uniquement des produits de lava-
ge et des additifs spécialement conçus
pour les lave-linge.
Ne mélangez pas différents types de pro-
duits de lavage.
13
Afin de préserver l'environnement, n'utili-
sez que la quantité nécessaire de produit
de lavage.
Respectez les instructions qui se trouvent
sur les emballages de ces produits.
Utilisez les produits adaptés au tissu, à la
température du programme et au niveau
de salissure.
Si votre appareil ne dispose pas d'un dis-
tributeur de produit de lavage avec volet,
ajoutez les produits de lavage avec une
boule doseuse.
Conseils écologiques
Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
Commencez toujours un programme de
lavage avec une charge de linge maxima-
le.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à bas-
se température.
Pour utiliser la bonne quantité de produit
de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de
votre système domestique.
Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est
élevée ou modérée, il est recommandé
d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les la-
ve-linge. Dans les régions où l'eau est dou-
ce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un
adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre
région, contactez votre compagnie des
eaux.
Utilisez la bonne quantité pour l'adoucis-
seur d'eau. Respectez les instructions qui
se trouvent sur les emballages de ces pro-
duits.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement
Avant d'intervenir sur l'appareil, débran-
chez-le.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement avec de
l'eau savonneuse chaude. Séchez complè-
tement toutes les surfaces.
Attention N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits chimiques.
Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est
élevée ou moyenne, il est recommandé
d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-
linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de calcaire ou de particu-
les de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utili-
sez uniquement des produits spéciaux pour
lave-linge. N'effectuez pas cette opération
avec du linge dans la machine.
Respectez toujours les instructions fi-
gurant sur l'emballage du produit.
Entretien régulier
Avec les programmes à basse température,
il est possible que certains produits de lava-
ge restent dans le tambour. Procédez à un
entretien régulier. Pour ce faire :
Retirez le linge du tambour.
Sélectionnez le programme pour le coton
à température maximale avec une petite
quantité de détergent.
14
Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur.
Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
1
2
2.
3. 4.
Nettoyage du filtre de vidange
Avertissement Ne nettoyez pas le
filtre de vidange si l'eau dans l'appareil
est chaude.
15
9.
Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
Vidange d'urgence
L'appareil ne vidange pas à cause d'une
anomalie de fonctionnement.
Si cela se produit, répétez les étapes (1) à
(9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vi-
dange ».
Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous appliquez la procédure de vi-
dange d'urgence, vous devez réactiver le
système de vidange :
1.
Versez 2 litres d'eau dans le comparti-
ment de lavage principal du distributeur
de produit de lavage.
2.
Démarrez le programme pour vidanger
l'eau.
Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez
toute l'eau restant dans le tuyau d'alimenta-
tion et la pompe de vidange.
17
1. Débranchez la fiche de l'appareil de la
prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3.
Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
4. Placez les deux extrémités du tuyau
d'arrivée d'eau dans un récipient et
laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
5.
Videz la pompe de vidange. Reportez-
vous à la procédure de vidange d'ur-
gence.
6. Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
Avertissement Assurez-vous que la
température est supérieure à 0 °C
avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages dus
aux basses températures.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-
rêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver
une solution au problème (reportez-vous au
tableau). Si vous n'y parvenez pas, contac-
tez le service après-vente.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et l'écran
affiche un code d'alarme :
- L'appareil n'est pas approvisionné
en eau.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le couvercle de l'appareil est ou-
vert ou n'est pas bien fermé. Vérifiez le
couvercle !
- L'alimentation électrique est insta-
ble. Attendez que l'alimentation électri-
que se stabilise.
Avertissement Mettez à l'arrêt
l'appareil avant de procéder aux
vérifications.
Problème Solution possible
Le programme ne démarre
pas.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée
dans la prise de courant.
Vérifiez que le couvercle de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
Assurez-vous que la touche Départ/pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la
fin du décompte.
Désactivez la fonction Sécurité enfants si elle a été préalablement ac-
tivée.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse.
Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la
vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.
Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor-
rect.
L'appareil ne vidange pas
l'eau.
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
18
Problème Solution possible
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le
filtre, si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya-
ge ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un pro-
gramme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option
se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage ne
démarre pas ou le cycle de
lavage dure plus longtemps
que d'habitude.
Sélectionnez le programme d'essorage.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le
filtre, si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya-
ge ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à
nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut être dû à des pro-
blèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Impossible d'ouvrir le cou-
vercle de l'appareil.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau
dans le tambour.
L'appareil fait un bruit inha-
bituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « In-
stallation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés.
Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. Il est possible que la charge
soit trop légère.
L'appareil se remplit d'eau
et se vidange immédiate-
ment.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Il est pos-
sible que le tuyau soit placé trop bas.
Le cycle est plus court que
la durée affichée.
L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Repor-
tez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ».
Le cycle est plus long que
la durée affichée.
Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. L'ap-
pareil se comporte normalement.
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant
de laver le linge.
Veillez à sélectionner la température correcte.
Réduisez la charge de linge.
19
Après avoir effectué ces contrôles, mettez
l'appareil en fonctionnement. Le program-
me reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service
après-vente.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme,
Mettez à l'arrêt l'appareil puis de nouveau
en fonctionnement. Si le problème persiste,
contactez le service après-vente.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-
deur
600 / 850 / 522 mm
Profondeur totale 540 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et
d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où
l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection
contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge maximale Coton 7 kg
Vitesse d'essorage Maximum 1200 tr/min (WA 7126)
1400 tr/min (WA 7146)
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
GARANTIE
2 ans de garantie pour les appareils
électroménagers
Nous vous félicitons de votre choix, car les
produits FORS se distinguent par leur quali-
té exceptionnelle ainsi que par des résultats
remarquables au niveau écologique.
Nous vous offrons, pour le bon fonctionne-
ment et la sécurité de cet appareil, une ga-
rantie de 2 ans, en garantissant l'appareil
exempt de défauts de matériel ou de fabri-
cation. En cas de dérangement, nous nous
engageons, pendant la période de 2 ans de
garantie à partir du jour de la mise en servi-
ce de l'appareil et au plutôt à partir du
01.01.2004, à réparer ou à remplacer gra-
tuitement toute pièce défectueuse dans le
cadre des conditions stipulées ci-après. La
nouvelle durée de garantie est applicable
que si l'appareil est muni de cette brochure
de garantie. Ceci pour autant que les exa-
mens exécutés par FORS SA prouvent que
cet appareil ou une des pièces soit inutilisa-
ble.
Les points suivants font foi pour béné-
ficier de la garantie:
1. La garantie est uniquement valable
pour des appareils fonctionnant en
Suisse ou au Liechtenstein et qui ont
été distribués par FORS
2. Les demandes de réparation sous ga-
rantie doivent être déposées sur pré-
sentation du certificat de garantie dû-
ment rempli par le revendeur ou d'une
facture mentionnant le numéro de série
de l'appareil.
3.
Sont exclus de la garantie: Les dégâts
imputables à la négligence, à un usage
anormal ou excessif de l'appareil ou
une installation électrique défectueuse
ainsi que les dégâts dus à l'eau, au feu,
à des champs électromagnétiques ou à
des cas de forces majeures. Les am-
poules électriques, les pièces en verre
et en plastique. Les dégâts occasion-
nés par un transport effectué après la
livraison au premier acheteur ainsi que
20
les frais de transport ou de déplace-
ment du monteur, si les appareils ne
peuvent être atteints par une voiture de
service, ne sont pas couverts par cette
garantie.
4. L'obligeance de garantie est également
annulée lorsque des réparations, des
modifications ou le remplacement de
certaines pièces sont effectuées par un
tiers autre que les concessionnaires au-
torisés assurant le service à la clientèle.
5.
Si une intervention ou un service après-
vente tombant hors garantie sont de-
mandés, les frais occasionnés vont à la
charge du mandant.
6. Les pièces remplacées deviennent pro-
priété de FORS SA et sont à renvoyer
sur demande.
7.
Le fait de rendre illisible les numéros de
série de l'appareil et l'utilisation de piè-
ces qui ne sont pas d'origine annulent
l'effet de garantie de FORS SA.
8.
Une intervention en garantie ne prolon-
ge en aucun cas le temps de garantie
de l'appareil.
9. Les autres dégâts directs ou indirects
ne seront en aucun cas remplacés.
Service après-vente (FORS-Service-
Hotline): 0800 55 46 50
Mise en service Modèle No de série
Date/lieu Timbre du fournisseur FORS AG/SA 2557 Studen
Tel. 032 / 374 26 26
Fax 032 / 374 26 70
www.fors.ch
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

FORS WA7126 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues