SGM1006

Ferm SGM1006 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Ferm SGM1006 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
HU
CS
SL
PL
RU
EL
GAS SOLDERING GUN /
BLOW TORCH - 35 MIN.
SGM1006
WWW.FERM.COM
Original instructions 03
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 04
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
06
Traduction de la notice originale 07
Traducción del manual original 09
Tradução do manual original 10
Traduzione delle istruzioni originali 12
Översättning av bruksanvisning i original 13
Alkuperäisten ohjeiden käännös 15
Oversatt fra orginal veiledning 16
Oversættelse af den originale brugsanvisning 18
Eredeti használati utasítás fordítása 19
Překlad püvodního návodu k používání 21
Preklad pôvodného návodu na použitie 22
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 24
Перевод исходных инструкций 25
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
27
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
FR
7
Ferm
Probleemoplossing
1. Ontsteking werkt niet
• Gasleeg
• Butaangas bijvullen
• Gasdruk te hoog of te laag
• Schuif de stromingsregelaar (6) op een
hogere of lagere stand
2. Brandervlam heeft niet de juiste kracht
• Onvoldoendegasdruk
• Butaangas bijvullen
3. Punt wordt niet heet
• Onvoldoendegasdruk
• Butaangas bijvullen
• Katalysatorisbeschadigd
• Vervangen door nieuw onderdeel
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de
garantiekaartachterindezegebruiksaanwijzing.
OUTIL DE SOUDAGE A GAZ MULTI-
USAGES
Les chiffres du texte suivant correspondent
aux illustrations page 2
Elements
1. Interrupteur
2. Manetted’arrêt
3. Rainure
4. Têtedesoudage
5. Vannederemplissage
6. Boutondecontrôlededébit
7. Boutond’allumage
8. Protection
9. Pointestandard
10.Pointediagonale(3mm)
11.Pointeàburiner(3,5mm)
12. Couteau chaud
13.Souffleuràairchaud
14.Réflecteur
15.Clé(7mm)
16.Clé(8mm)
Avertissements
• Neremplissezpasdegazetneconservez
pasl’outilenproximitédeflammesouvertes,
dechauffagesoudematériauxcombustibles
• Utilisezdugazbutanedehautequalité
uniquement
• Legazbutaneestextrêmementinflammable,
manipulerdoncavecprécaution
• Nelaisserpastomber,nepercezoubrûlez
pasl’appareil
• Neleconservezouutilisezpasenunendroit
oùlatempératureatteintplusde50ºC(122º
F)
• Gardez-lehorsdelaportéedesenfants
• Laissezrefroidiravantderemettrelebouchon
de protection et avant de le ranger
Remplir et remplacer le gaz
• Veillezàcequel’interrupteur(1)setrouveen
position ARRÊT avant de remplir
• Renversezl’outil,introduisezlabusedu
réceptacledegazverticalementdanslavanne
de remplissage (5)
• Retirezlabusedelavannederemplissage
lorsquelegazs’enéchappe
Allumage
• Placezlebouton
decontrôlededébit(6)en
positionintermédiaire
• Déplacezl’interrupteur(1)verslehautetla
FR
8 Ferm
droite
• Dépressezleboutond’allumage(7)afin
d’allumerlaflammeouverte
• Déplacezlamanetted’arrêt(2)verslagauche
etrelâchez-ladèsquel’appareilfonctionne
commeoutildesoudage,3secondesaprès
avoirallumélaflamme.Laflammeouverte
seraalorséteinteetvousverrezquelatêtede
soudage (4) devient rouge.
Mise a l’arrêt
Déplacezl’interrupteur(1)verslehautetla
gauche.L’interrupteurretournealorsenposition
ARRÊT.
Longueur de la flamme ou reglage de la
temperature
Déplacezleboutondecontrôlededébit(6)versla
droiteaprèsavoirallumélaflammepour
augmenter la longueur de la flamme ou la
températuredelapointedesoudageoul’air
chaud;versladroitepourdiminuerlalongueurde
laflammeoulatempérature.
Conseils pour l’operation
• Attendezenviron2minutesaprèsle
remplissage ou le remplacement du gaz afin
quelegazsestabilisedanslecylindre.
• Lespointesdesoudagedoiventêtre
recouvertesd’étainavantlapremière
utilisation.Ilfaudraappliquerunecouche
mincedesoudureàlapointeaprèsqu’ellea
étéchauffée.
• NESOUDEZPASdescircuits‘endirect’,car
cetappareildesoudagen’estpasmunid’une
isolationélectriqueparticulière.
• Gardezl’épongedesoudagebienhumide
Adaptation ou remplacement des
divers accessoires
Laissez toujours refroidir l’appareil avant
d’enlever ou de remplacer les pointes
Remplacement des pointes de soudage
• Vouspouvezserreroudévisserlapointeoula
têteàairchaudaumoyend’uneclé7mm(15)
quevousappliquezsurlapointedesoudage
oulatêteàairchaud(9à14)etunecléde8
mmappliquéesurlatêtedesoudage(4).
• Lorsquevousdévissezl’écrou(3),vous
pouvezenleverlaprotection(8)etlatêtede
soudage(4).L’appareildevientalorsune
torcheàflammeouverte.
Depannage
1. Ne s’allume pas
• Manquedegaz
• Remplissez de gaz butane
• Pressiondegazinsuffisanteoutropgrande
• Déplacez le bouton de contrôle de débit (6)
en une position inférieure ou supérieure
2. La flamme de la torche n’est pas assez
puissante
• Puissancedegazinsuffisante
• Remplissez de gaz butane
3. La pointe ne chauffe pas
• Puissancedegazinsuffisante
• Remplissez de gaz butane
• Catalyseurendommagé
• Remplacez par une pièce intacte
Garantie
Voustrouverezlesconditionsdegarantiesurla
cartedegarantieci-jointe.
/