Caso Design WK Cool-Touch Mode d'emploi

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

4
12.3 Sources of danger ........................................................................................ 26
12.3.1 Danger of burns .................................................................................... 26
12.3.2 Dangers due to electrical power ................................................................. 27
13 Commissioning ................................................................................................. 27
13.1 Safety information ........................................................................................ 27
13.2 Delivery scope and transport inspection .................................................... 27
13.3 Unpacking ..................................................................................................... 28
13.4 Disposal of the packaging ........................................................................... 28
13.5 Setup .............................................................................................................. 28
13.5.1 Setup location requirements: ...................................................................... 28
13.6 Electrical connection .................................................................................... 28
14 Design and Function ......................................................................................... 29
14.1 Complete overview ....................................................................................... 29
14.2 Display with Buttons .................................................................................... 30
15 Safety equipment ............................................................................................. 30
15.1.1 Warning notices .................................................................................... 30
15.2 Rating plate ................................................................................................... 30
16 Operation and Handing .................................................................................... 30
16.1 Before first us ............................................................................................... 30
16.2 Operation ....................................................................................................... 30
16.3 Keep warm mode .......................................................................................... 31
16.4 Standby mode / reactivation of the device ................................................. 31
16.5 Cleaning and Maintenance ........................................................................... 31
16.6 Safety information ........................................................................................ 32
16.7 Cleaning ......................................................................................................... 32
16.8 Descaling ....................................................................................................... 32
17 Troubleshooting ................................................................................................ 33
18 Disposal of the Old Device .............................................................................. 33
19 Guarantee .......................................................................................................... 34
20 Technical Data ................................................................................................... 34
21 Mode d´emploi : Généralités ............................................................................ 36
21.1 Informations relatives à ce manuel ............................................................. 36
21.2 Avertissements de danger ........................................................................... 36
21.3 Limite de responsabilités ............................................................................. 37
21.4 Protection intellectuelle ............................................................................... 37
22 Sécurité .............................................................................................................. 37
22.1 Utilisation conforme ..................................................................................... 37
22.2 Consignes de sécurités générales .............................................................. 38
5
22.3 Sources de danger ....................................................................................... 40
22.3.1 Danger de brûlures .................................................................................... 40
22.3.2 Dangers du courant électrique .................................................................... 40
23 Mise en service ................................................................................................. 40
23.1 Consignes de sécurité .................................................................................. 41
23.2 Inventaire et contrôle de transport .............................................................. 41
23.3 Déballage ....................................................................................................... 41
23.4 Elimination des emballages ......................................................................... 41
23.5 Mise en place ................................................................................................ 42
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................ 42
23.6 Raccordement électrique ............................................................................. 42
24 Structure et fonctionnement ............................................................................ 43
24.1 Vue d'ensemble ............................................................................................. 43
24.2 Ecran avec boutons ...................................................................................... 44
25 Dispositifs de sécurité ..................................................................................... 44
25.1.1 Avertissements .................................................................................... 44
25.2 Plaque signalétique ...................................................................................... 44
26 Commande et fonctionnement ........................................................................ 44
26.1 Avant la première utilisation ........................................................................ 44
26.2 Mise en marche ............................................................................................. 45
26.3 Fonction maintien au chaud ........................................................................ 46
26.4 Mode veille / réactivation de l'appareil ........................................................ 46
27 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 46
27.1 Consignes de sécurité .................................................................................. 46
27.2 Nettoyage ...................................................................................................... 46
27.3 Détartrage ...................................................................................................... 47
28 Réparation des pannes ..................................................................................... 47
29 Elimination des appareils usés ....................................................................... 48
30 Garantie ............................................................................................................. 48
31 Caractéristiques techniques ............................................................................ 49
32 Istruzione d´uso ................................................................................................ 51
32.1 In generale ..................................................................................................... 51
32.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ..................................................... 51
32.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................................................... 51
32.4 Limitazione della responsabilità .................................................................. 52
32.5 Tutela dei diritti d’autore .............................................................................. 52
33 Sicurezza ........................................................................................................... 52
33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................. 53
35
N° d’article 1873
Mode d’emploi
Original
Bouilloire électrique WK Cool-Touch
36
21 Mode d´emploi : Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre WK Cool-Touch
vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au WK Cool-Touch (nommé par la suite l'appareil) et vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation
conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible
près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
21.2 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
37
21.3 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous
déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été
réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force
de loi.
21.4 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux,
afin de Pour faire chauffer et bouillir de l'eau Pour garder de l'eau chaude
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et
autres établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
38
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités suivantes :
► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
► Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-
ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la
manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les
risques en résultant.
► Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas
être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de
8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l'appareil.
► L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à
l’écart des enfants de moins de 8 ans.
► L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance
si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière
d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en
résultant.
39
Remarque
► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans
surveillance.
► Ne pas utiliser le WK Cool-Touch lorsqu'il est vide. L'appareil
peut se dégrader.
► Si le pichet est trop rempli, l'eau bouillante risque de
déborder, avec un risque de brûlures et d'ébouillantement.
Par conséquent, ne remplissez pas le pichet plus haut que la
marque maximale.
► Cette bouilloire n'est destinée qu'à faire chauffer de l'eau.
Elle ne peut pas être utilisée pour chauffer des aliments ou
d'autres liquides.
► Le câble ne doit pas être mis en contact avec des pièces
chaudes de l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou
dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle.
► N'utilisez l'appareil qu'avec la base fournie.
► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
► Pendant la période de garantie les réparations doivent être
effectuées uniquement par un service après-vente agréé par
le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en
garantie est supprimé.
► Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
40
22.3 Sources de danger
22.3.1 Danger de brûlures
Attention
L'eau chauffée dans cet appareil et l'intérieur du pichet
peut devenir brûlante. Tenez compte des indications de
sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter personne:
► Le pichet et le couvercle chauffent fortement lorsque l'eau
bout. Ne tenez l'appareil chaud que par son anse.
► Vérifiez toujours la température de l'eau avant de la boire.
► N'utilisez jamais l'appareil avec le couvercle ouvert.
► Faites attention à la vapeur d'eau dégagée pendant que
l'eau bout. Vous risquez de vous brûler.
22.3.2 Dangers du courant électrique
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution
veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le
câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs
électriques et si on modifie la structure électrique et
mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
23 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
41
23.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les
biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre
en place par deux personnes.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
Le WK Cool-Touch est livré de façon standard avec les composants suivants :
Pichet
Base avec câble
Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur
l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.
23.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux
d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques
d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit
des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de
recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
42
23.5 Mise en place
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit se trouver sur une surface plane, ferme, horizontale et suffisamment
solide pour supporter la théière automatique.
Ne posez l'appareil que sur une surface résistante à l'eau.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
23.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est
interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier
l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
43
24 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le
fonctionnement de l'appareil.
24.1 Vue d'ensemble
1 Couvercle
2 Poignée avec écran et boutons
3 Pichet
4 Base
44
24.2 Ecran avec boutons
L'écran indique au-dessus du trait la température sélectionnée et en-dessous du trait la
température actuelle.
+ Bouton d'augmentation de la température
- Bouton de diminution de la température
-Bouton marche/arrêt
25 Dispositifs de sécurité
25.1.1 Avertissements
Attention
L'eau chauffée dans cet appareil et l'intérieur du pichet peut devenir brûlante.
Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter
personne:
Le pichet et le couvercle chauffent fortement lorsque l'eau bout.
Ne tenez l'appareil chaud que par son anse.
25.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
sous l'appareil.
26 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
26.1 Avant la première utilisation
Essuyez l'intérieur et l'extérieur du pichet avec un chiffon humide.
45
26.2 Mise en marche
Posez l'appareil sur une surface stable et plane; Le câble peut être enroulé à l'intérieur de
la base de l'appareil.
Remplissez le pichet d'eau et posez-le sur la base.
Le niveau d'eau ne doit pas être inférieur au repère MIN.
Le niveau d'eau ne doit pas être supérieur au repère MAX.
Branchez la prise d'alimentation. L'appareil affiche la dernière température sélectionnée
pendant 6 secondes.
Réglez la température souhaitée à l'aide des boutons + et - entre 40 et 100°C, par étapes
de 5°C.
Pour régler la température directement sur 100°C : pressez le bouton + pendant au moins
2 secondes.
Pour régler la température directement sur 80°C : pressez les boutons + et -
simultanément pendant au moins 2 secondes.
Pour régler la température directement sur 60°C : pressez le bouton - pendant au moins 2
secondes.
Un signal sonore indique que la température souhaitée a été enregistrée.
La température souhaitée est affichée pendant 6 secondes.
L'appareil passe en mode prêt au bout de 6 secondes en l'absence d'autre action ou
saisie.
Pressez le bouton pour démarrer le processus. Le bouton s'allume en rouge.
L'écran affiche ensuite la température actuelle degré par degré. Lorsque la température
est inférieure à 30°C, l'écran affiche « - - ».
L'appareil émet cinq bips lorsque la température souhaitée est atteinte ; il passe
automatiquement en mode conservation de la chaleur et le bouton s'allume en
orange.
Remarque
Si la température réglée est inférieure à la température de l'eau, le voyant lumineux du
bouton s'éteint et l'appareil émet un signal sonore pendant 3 secondes. L'appareil
passe en mode veille.
Lorsque le pichet est posé sur la base, la température souhaitée est mémorisée pour la
prochaine utilisation. Sinon, c'est la dernière température sélectionnée qui est
mémorisée.
46
26.3 Fonction maintien au chaud
Après le processus de chauffage, l'appareil passe automatiquement en mode
conservation de la chaleur.
Si la température sélectionnée était 95°C ou 100°C, l'eau est maintenue à une
température de 90°C. Dans les autres cas, l'appareil conserve la chaleur à la température
sélectionnée.
Après 60 minutes d'inactivité, l'appareil émett 5 bips sonores et passe en mode prêt,
l'écran est illuminé et les boutons non s'éteignent.
26.4 Mode veille / réactivation de l'appareil
Pour désactiver le mode veille et rallumer l'appareil, soulevez le pichet de la base ou
appuyez sur n'importe quel bouton.
27 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
27.1 Consignes de sécurité
Prudence
Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de
l'appareil :
La WK Cool-Touch doit être nettoyée régulièrement et entartrage doivent être éliminés.
Mettez la WK Cool-Touch hors circuit avant le nettoyage et retirer la prise de courant de
la théière de l’alimentation en courant.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants.
Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs.
Ne pas tremper le pichet, la base et le câble d'alimentation dans de l'eau.
27.2 Nettoyage
Pichet
Essuyez le pichet avec un torchon humide.
Filtre
Le filtre se trouve dans le bec verseur du pichet . Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse à
dents.
Base
Vous pouvez nettoyer la base en inox avec un détergeant spécial inox du commerce.
47
Touches
Essuyez les touches avec un torchon humide. N'utilisez pas de détergent pour le faire.
27.3 Détartrage
Suivant la dureté de l'eau, il faut détartrer l'appareil toutes les deux semaines.
Remplissez le pichet avec de l'eau et un produit de détartrage du commerce ou mettez un
peu de vinaigre dans l'eau. Chauffez le mélange à 70 °C mais ne laissez pas bouillir pour
éviter de le surchauffer. Rincez le pichet à l'eau claire après le détartrage.
Remarque
Le détartrage régulier leur de WK Cool-Touch réduit la consommation d'énergie
électrique et prolonge la durée de vie de l'appareil.
28 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
Problème Cause Solution
L'appareil s'éteint avant
que l'eau bouille ou que la
température souhaitée soit
atteinte.
Le pichet est trop entartré. Faire un détartrage.
L'appareil ne s'éteint pas.
Le couvercle n'est pas
bien fermé.
Fermez le couvercle
correctement. .
L'appareil ne se met pas
en marche.
L'appareil n'a pas encore
suffisamment refroidi.
Laissez d'abord refroidir
l'appareil.
L'appareil ne réagit pas
lorsqu'un bouton est
pressé / aucun affichage
sur l'écran
La fonction de sécurité
contre la surchauffe a été
activée - par exemple s'il
n'y a pas assez d'eau
dans le pichet.
Retirer le pichet de la base
et laisser refroidir pendant
au moins 20 minutes. Le
pichet peut ensuite être de
nouveau rempli et
l'appareil est de nouveau
utilisable.
48
Code d'erreur E1 Court-circuit Contactez le service client.
29 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour
les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères
ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures
ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
30 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
49
31 Caractéristiques techniques
Appareil Bouilloire électrique
Nom WK Cool-Touch
N° d’article 1873
Données de raccordement 220-240V~ 50/60 Hz
Performance WK Cool-Touch 1500-1800W
Dimensions (l/h/p) 135 x 240 x 200 mm
Capacité 1 L
Poids net 1,38 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Caso Design WK Cool-Touch Mode d'emploi

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à